New York

Ronny Trettmann, Christian Meyerholz, Christoph Erkes, Nicole Schettler

Paroles Traduction

Zum Verzweifeln, du hörst dich nur noch fremd an
Status: heikel, ruf' an, weil ich nicht pennen kann
Zu spät für uns beide, denk' an dich permanent, Mann
Ja, für uns beide, will dein Mitleid nicht geschenkt ham'
Du in New York, mit den Girls, in 'nem Taxi, hör' sie kichern im Chor
Alles neu, alles anders, nichts mehr wie zuvor
Weiß nicht mehr genau wo, doch ich hab' dich verloren
Und brauch' 'ne Stunde für mein nächstes Wort
Leg endlich auf
Doch vorher schieß mich ab mit dem Rifle, pust' mir das Licht aus
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus

Wir driften auseinander, voneinander fort
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Wir driften auseinander, voneinander weg
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt

Mir ging's noch nie besser, fühl' keinen Schmerz
Tätowier' mir 'n Messer direkt unters Herz
Du noch im Gestern, driftest westwärts
Während's Gift in mei'm Becher die Erinnerung schwärzt
Sag' es einmal: Das mit uns ist vorbei und Geschichte, egal
Muss es hören aus dei'm Mund, nur ein einziges mal
Lass mich nicht hängen, jetzt gib mir 'n Signal
Kein schlechter Traum, nein, das hier ist real
Will nur vergessen
Doch sie spielen unseren Song immer noch auf Hot 97
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus

Wir driften auseinander, voneinander fort
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Wir driften auseinander, voneinander weg
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt

„Och, schaurig schön
Der Song klingt 'n bisschen so
Als hätte er den Text direkt auf'm Herzklopfen geschrieben
Trettmann mit ‚New York‘
Mein Name ist Saio Homsie
Und ihr hört KitschKrieg FM direkt aus Kreuzberg“

Zum Verzweifeln, du hörst dich nur noch fremd an
Au désespoir, tu ne t'entends plus que comme un étranger
Status: heikel, ruf' an, weil ich nicht pennen kann
Statut : délicat, j'appelle parce que je ne peux pas dormir
Zu spät für uns beide, denk' an dich permanent, Mann
Trop tard pour nous deux, je pense à toi constamment, mec
Ja, für uns beide, will dein Mitleid nicht geschenkt ham'
Oui, pour nous deux, je ne veux pas de ta pitié offerte
Du in New York, mit den Girls, in 'nem Taxi, hör' sie kichern im Chor
Toi à New York, avec les filles, dans un taxi, je les entends rire en chœur
Alles neu, alles anders, nichts mehr wie zuvor
Tout est nouveau, tout est différent, plus rien comme avant
Weiß nicht mehr genau wo, doch ich hab' dich verloren
Je ne sais plus exactement où, mais je t'ai perdue
Und brauch' 'ne Stunde für mein nächstes Wort
Et j'ai besoin d'une heure pour mon prochain mot
Leg endlich auf
Raccroche enfin
Doch vorher schieß mich ab mit dem Rifle, pust' mir das Licht aus
Mais avant, abats-moi avec le fusil, éteins ma lumière
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Je n'ai plus le temps que tu as encore besoin
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
Et tu es déjà un Atlantique en avance sur moi
Wir driften auseinander, voneinander fort
Nous dérivons l'un de l'autre, loin l'un de l'autre
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Inévitablement hors de notre cap
Wir driften auseinander, voneinander weg
Nous dérivons l'un de l'autre, loin l'un de l'autre
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Inévitablement, notre monde se divise
Mir ging's noch nie besser, fühl' keinen Schmerz
Je ne me suis jamais senti mieux, je ne ressens aucune douleur
Tätowier' mir 'n Messer direkt unters Herz
Je me tatoue un couteau directement sous le cœur
Du noch im Gestern, driftest westwärts
Toi encore dans le passé, tu dérives vers l'ouest
Während's Gift in mei'm Becher die Erinnerung schwärzt
Alors que le poison dans ma coupe noircit le souvenir
Sag' es einmal: Das mit uns ist vorbei und Geschichte, egal
Dis-le une fois : C'est fini entre nous et c'est de l'histoire, peu importe
Muss es hören aus dei'm Mund, nur ein einziges mal
Je dois l'entendre de ta bouche, juste une fois
Lass mich nicht hängen, jetzt gib mir 'n Signal
Ne me laisse pas en plan, donne-moi un signal maintenant
Kein schlechter Traum, nein, das hier ist real
Pas un mauvais rêve, non, c'est réel
Will nur vergessen
Je veux juste oublier
Doch sie spielen unseren Song immer noch auf Hot 97
Mais ils jouent encore notre chanson sur Hot 97
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Je n'ai plus le temps que tu as encore besoin
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
Et tu es déjà un Atlantique en avance sur moi
Wir driften auseinander, voneinander fort
Nous dérivons l'un de l'autre, loin l'un de l'autre
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Inévitablement hors de notre cap
Wir driften auseinander, voneinander weg
Nous dérivons l'un de l'autre, loin l'un de l'autre
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Inévitablement, notre monde se divise
„Och, schaurig schön
"Oh, c'est magnifiquement effrayant
Der Song klingt 'n bisschen so
La chanson sonne un peu comme
Als hätte er den Text direkt auf'm Herzklopfen geschrieben
Comme s'il avait écrit les paroles directement sur les battements de son cœur
Trettmann mit ‚New York‘
Trettmann avec 'New York'
Mein Name ist Saio Homsie
Mon nom est Saio Homsie
Und ihr hört KitschKrieg FM direkt aus Kreuzberg“
Et vous écoutez KitschKrieg FM directement de Kreuzberg"
Zum Verzweifeln, du hörst dich nur noch fremd an
Para desesperar, você só soa estranho agora
Status: heikel, ruf' an, weil ich nicht pennen kann
Status: delicado, ligo porque não consigo dormir
Zu spät für uns beide, denk' an dich permanent, Mann
Tarde demais para nós dois, penso em você constantemente, cara
Ja, für uns beide, will dein Mitleid nicht geschenkt ham'
Sim, para nós dois, não quero a sua piedade de graça
Du in New York, mit den Girls, in 'nem Taxi, hör' sie kichern im Chor
Você em Nova York, com as garotas, em um táxi, ouço elas rindo em coro
Alles neu, alles anders, nichts mehr wie zuvor
Tudo novo, tudo diferente, nada como antes
Weiß nicht mehr genau wo, doch ich hab' dich verloren
Não me lembro exatamente onde, mas eu te perdi
Und brauch' 'ne Stunde für mein nächstes Wort
E preciso de uma hora para a minha próxima palavra
Leg endlich auf
Finalmente desligue
Doch vorher schieß mich ab mit dem Rifle, pust' mir das Licht aus
Mas antes me atire com o rifle, apague minha luz
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Eu não tenho mais o tempo que você ainda precisa
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
E você já está um Atlântico à minha frente
Wir driften auseinander, voneinander fort
Estamos nos afastando, um do outro
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Inevitavelmente fora do nosso curso
Wir driften auseinander, voneinander weg
Estamos nos afastando, um do outro
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Inevitavelmente nosso mundo se divide
Mir ging's noch nie besser, fühl' keinen Schmerz
Nunca estive melhor, não sinto dor
Tätowier' mir 'n Messer direkt unters Herz
Tatuo uma faca direto no coração
Du noch im Gestern, driftest westwärts
Você ainda no passado, à deriva para o oeste
Während's Gift in mei'm Becher die Erinnerung schwärzt
Enquanto o veneno no meu copo escurece a memória
Sag' es einmal: Das mit uns ist vorbei und Geschichte, egal
Diga uma vez: O que tivemos acabou e é história, não importa
Muss es hören aus dei'm Mund, nur ein einziges mal
Preciso ouvir da sua boca, apenas uma vez
Lass mich nicht hängen, jetzt gib mir 'n Signal
Não me deixe pendurado, agora me dê um sinal
Kein schlechter Traum, nein, das hier ist real
Não é um pesadelo, não, isso é real
Will nur vergessen
Só quero esquecer
Doch sie spielen unseren Song immer noch auf Hot 97
Mas eles ainda tocam nossa música na Hot 97
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Eu não tenho mais o tempo que você ainda precisa
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
E você já está um Atlântico à minha frente
Wir driften auseinander, voneinander fort
Estamos nos afastando, um do outro
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Inevitavelmente fora do nosso curso
Wir driften auseinander, voneinander weg
Estamos nos afastando, um do outro
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Inevitavelmente nosso mundo se divide
„Och, schaurig schön
"Oh, assustadoramente bonito
Der Song klingt 'n bisschen so
A música soa um pouco assim
Als hätte er den Text direkt auf'm Herzklopfen geschrieben
Como se ele tivesse escrito a letra diretamente no batimento cardíaco
Trettmann mit ‚New York‘
Trettmann com 'Nova York'
Mein Name ist Saio Homsie
Meu nome é Saio Homsie
Und ihr hört KitschKrieg FM direkt aus Kreuzberg“
E você está ouvindo KitschKrieg FM diretamente de Kreuzberg"
Zum Verzweifeln, du hörst dich nur noch fremd an
Desperate, you sound so foreign now
Status: heikel, ruf' an, weil ich nicht pennen kann
Status: delicate, I call because I can't sleep
Zu spät für uns beide, denk' an dich permanent, Mann
Too late for both of us, I think of you constantly, man
Ja, für uns beide, will dein Mitleid nicht geschenkt ham'
Yes, for both of us, I don't want your pity as a gift
Du in New York, mit den Girls, in 'nem Taxi, hör' sie kichern im Chor
You in New York, with the girls, in a taxi, I hear them giggling in chorus
Alles neu, alles anders, nichts mehr wie zuvor
Everything new, everything different, nothing like before
Weiß nicht mehr genau wo, doch ich hab' dich verloren
Don't remember exactly where, but I lost you
Und brauch' 'ne Stunde für mein nächstes Wort
And need an hour for my next word
Leg endlich auf
Finally hang up
Doch vorher schieß mich ab mit dem Rifle, pust' mir das Licht aus
But before that, shoot me with the rifle, blow out my light
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
I don't have the time anymore that you still need
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
And you're already an Atlantic ahead of me
Wir driften auseinander, voneinander fort
We're drifting apart, away from each other
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Unstoppably off our course
Wir driften auseinander, voneinander weg
We're drifting apart, away from each other
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Unstoppably our world is dividing
Mir ging's noch nie besser, fühl' keinen Schmerz
I've never been better, don't feel any pain
Tätowier' mir 'n Messer direkt unters Herz
Tattoo a knife directly under my heart
Du noch im Gestern, driftest westwärts
You're still in yesterday, drifting westward
Während's Gift in mei'm Becher die Erinnerung schwärzt
While the poison in my cup darkens the memory
Sag' es einmal: Das mit uns ist vorbei und Geschichte, egal
Say it once: It's over between us and history, whatever
Muss es hören aus dei'm Mund, nur ein einziges mal
Need to hear it from your mouth, just once
Lass mich nicht hängen, jetzt gib mir 'n Signal
Don't leave me hanging, now give me a signal
Kein schlechter Traum, nein, das hier ist real
Not a bad dream, no, this is real
Will nur vergessen
Just want to forget
Doch sie spielen unseren Song immer noch auf Hot 97
But they're still playing our song on Hot 97
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
I don't have the time anymore that you still need
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
And you're already an Atlantic ahead of me
Wir driften auseinander, voneinander fort
We're drifting apart, away from each other
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Unstoppably off our course
Wir driften auseinander, voneinander weg
We're drifting apart, away from each other
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Unstoppably our world is dividing
„Och, schaurig schön
"Oh, eerily beautiful
Der Song klingt 'n bisschen so
The song sounds a bit like
Als hätte er den Text direkt auf'm Herzklopfen geschrieben
As if he wrote the lyrics directly on the heartbeat
Trettmann mit ‚New York‘
Trettmann with 'New York'
Mein Name ist Saio Homsie
My name is Saio Homsie
Und ihr hört KitschKrieg FM direkt aus Kreuzberg“
And you're listening to KitschKrieg FM directly from Kreuzberg"
Zum Verzweifeln, du hörst dich nur noch fremd an
Para desesperarse, solo te escuchas extraño
Status: heikel, ruf' an, weil ich nicht pennen kann
Estado: delicado, llamo porque no puedo dormir
Zu spät für uns beide, denk' an dich permanent, Mann
Demasiado tarde para ambos, pienso en ti constantemente, hombre
Ja, für uns beide, will dein Mitleid nicht geschenkt ham'
Sí, para ambos, no quiero tu lástima regalada
Du in New York, mit den Girls, in 'nem Taxi, hör' sie kichern im Chor
Tú en Nueva York, con las chicas, en un taxi, las oigo reír en coro
Alles neu, alles anders, nichts mehr wie zuvor
Todo nuevo, todo diferente, nada como antes
Weiß nicht mehr genau wo, doch ich hab' dich verloren
No recuerdo exactamente dónde, pero te perdí
Und brauch' 'ne Stunde für mein nächstes Wort
Y necesito una hora para mi próxima palabra
Leg endlich auf
Finalmente cuelga
Doch vorher schieß mich ab mit dem Rifle, pust' mir das Licht aus
Pero antes dispárame con el rifle, apaga mi luz
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Ya no tengo el tiempo que tú necesitas
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
Y ya me llevas un Atlántico de ventaja
Wir driften auseinander, voneinander fort
Nos estamos alejando, uno del otro
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Inexorablemente fuera de nuestro curso
Wir driften auseinander, voneinander weg
Nos estamos alejando, uno del otro
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Inexorablemente nuestro mundo se divide
Mir ging's noch nie besser, fühl' keinen Schmerz
Nunca me he sentido mejor, no siento dolor
Tätowier' mir 'n Messer direkt unters Herz
Me tatúo un cuchillo directamente debajo del corazón
Du noch im Gestern, driftest westwärts
Tú aún en el pasado, te desplazas hacia el oeste
Während's Gift in mei'm Becher die Erinnerung schwärzt
Mientras el veneno en mi copa oscurece el recuerdo
Sag' es einmal: Das mit uns ist vorbei und Geschichte, egal
Dilo una vez: Lo nuestro ha terminado y es historia, no importa
Muss es hören aus dei'm Mund, nur ein einziges mal
Necesito escucharlo de tu boca, solo una vez
Lass mich nicht hängen, jetzt gib mir 'n Signal
No me dejes colgado, ahora dame una señal
Kein schlechter Traum, nein, das hier ist real
No es una pesadilla, no, esto es real
Will nur vergessen
Solo quiero olvidar
Doch sie spielen unseren Song immer noch auf Hot 97
Pero todavía tocan nuestra canción en Hot 97
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Ya no tengo el tiempo que tú necesitas
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
Y ya me llevas un Atlántico de ventaja
Wir driften auseinander, voneinander fort
Nos estamos alejando, uno del otro
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Inexorablemente fuera de nuestro curso
Wir driften auseinander, voneinander weg
Nos estamos alejando, uno del otro
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Inexorablemente nuestro mundo se divide
„Och, schaurig schön
"Oh, terriblemente hermoso
Der Song klingt 'n bisschen so
La canción suena un poco así
Als hätte er den Text direkt auf'm Herzklopfen geschrieben
Como si hubiera escrito la letra directamente en los latidos del corazón
Trettmann mit ‚New York‘
Trettmann con 'Nueva York'
Mein Name ist Saio Homsie
Mi nombre es Saio Homsie
Und ihr hört KitschKrieg FM direkt aus Kreuzberg“
Y están escuchando KitschKrieg FM directamente desde Kreuzberg"
Zum Verzweifeln, du hörst dich nur noch fremd an
Alla disperazione, ti senti solo ancora straniero
Status: heikel, ruf' an, weil ich nicht pennen kann
Stato: delicato, chiamo perché non riesco a dormire
Zu spät für uns beide, denk' an dich permanent, Mann
Troppo tardi per entrambi, penso a te costantemente, uomo
Ja, für uns beide, will dein Mitleid nicht geschenkt ham'
Sì, per entrambi, non voglio la tua pietà regalata
Du in New York, mit den Girls, in 'nem Taxi, hör' sie kichern im Chor
Tu a New York, con le ragazze, in un taxi, le sento ridacchiare in coro
Alles neu, alles anders, nichts mehr wie zuvor
Tutto nuovo, tutto diverso, niente più come prima
Weiß nicht mehr genau wo, doch ich hab' dich verloren
Non ricordo più esattamente dove, ma ti ho perso
Und brauch' 'ne Stunde für mein nächstes Wort
E mi ci vuole un'ora per la mia prossima parola
Leg endlich auf
Finalmente appendi
Doch vorher schieß mich ab mit dem Rifle, pust' mir das Licht aus
Ma prima sparimi con il fucile, spegnimi la luce
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Non ho più il tempo che tu ancora hai bisogno
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
E tu sei già un Atlantico avanti a me
Wir driften auseinander, voneinander fort
Stiamo alla deriva l'uno dall'altro, lontano
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Inesorabilmente fuori dal nostro corso
Wir driften auseinander, voneinander weg
Stiamo alla deriva l'uno dall'altro, via
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Inesorabilmente il nostro mondo si divide
Mir ging's noch nie besser, fühl' keinen Schmerz
Non mi sono mai sentito meglio, non sento dolore
Tätowier' mir 'n Messer direkt unters Herz
Mi tatuo un coltello direttamente sotto il cuore
Du noch im Gestern, driftest westwärts
Tu sei ancora nel passato, alla deriva verso ovest
Während's Gift in mei'm Becher die Erinnerung schwärzt
Mentre il veleno nel mio bicchiere annerisce il ricordo
Sag' es einmal: Das mit uns ist vorbei und Geschichte, egal
Dillo una volta: Quello tra noi è finito e storia, non importa
Muss es hören aus dei'm Mund, nur ein einziges mal
Devo sentirlo dalla tua bocca, solo una volta
Lass mich nicht hängen, jetzt gib mir 'n Signal
Non lasciarmi appeso, ora dammi un segnale
Kein schlechter Traum, nein, das hier ist real
Non un brutto sogno, no, questo è reale
Will nur vergessen
Voglio solo dimenticare
Doch sie spielen unseren Song immer noch auf Hot 97
Ma suonano ancora la nostra canzone su Hot 97
Ich hab' die Zeit nicht mehr, die du noch brauchst
Non ho più il tempo che tu ancora hai bisogno
Und du bist mir schon 'nen Atlantik voraus
E tu sei già un Atlantico avanti a me
Wir driften auseinander, voneinander fort
Stiamo alla deriva l'uno dall'altro, lontano
Unaufhaltsam ab von unserm Kurs
Inesorabilmente fuori dal nostro corso
Wir driften auseinander, voneinander weg
Stiamo alla deriva l'uno dall'altro, via
Unaufhaltsam teilt sich unsre Welt
Inesorabilmente il nostro mondo si divide
„Och, schaurig schön
"Oh, spaventosamente bello
Der Song klingt 'n bisschen so
La canzone suona un po' così
Als hätte er den Text direkt auf'm Herzklopfen geschrieben
Come se avesse scritto il testo direttamente sul battito del cuore
Trettmann mit ‚New York‘
Trettmann con 'New York'
Mein Name ist Saio Homsie
Il mio nome è Saio Homsie
Und ihr hört KitschKrieg FM direkt aus Kreuzberg“
E state ascoltando KitschKrieg FM direttamente da Kreuzberg"

Curiosités sur la chanson New York de Trettmann

Quand la chanson “New York” a-t-elle été lancée par Trettmann?
La chanson New York a été lancée en 2017, sur l’album “#DIY”.
Qui a composé la chanson “New York” de Trettmann?
La chanson “New York” de Trettmann a été composée par Ronny Trettmann, Christian Meyerholz, Christoph Erkes, Nicole Schettler.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Trettmann

Autres artistes de Trap