TREMAINE NEVERSON, LIAM FUDGE, MARK NILAN, JEFFREY VAUGHN, ESTHER DEAN, BRANDON GREEN, CARLY SIMON
Aye this your for you babe!
You know who I'm talkin' to
This your favorite song
When they put it on
Girl I know you know it's all about you
I ain't saying no names
But you know what I'm saying
I can tell it by the way that you move
Calling all the cuties to the floor right now
It's a lot of booty on the floor right now
Take it to the bus we can go right now
We can roll right now right now
It's some pretty tities on the bus right now
Tell the hotel we're pulling up right now
Elevator up take a ride right now
Baby ride right now right now
Got a room full of fly girls
Got a thing for a shy girl
Don't you wanna be my girl
It's all about you
Get in front like you should girl
'Cause I love it when a hood girl
Turn around and be a good girl
(If this is your)
This your favorite song
When they put it on
Girl I know you know it's all about you
I ain't saying no names
But you know what I'm saying
I can tell it by the way that you move
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
I bet you think this song is about you
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
I bet you think this song is about you
Call up all your friends on the phone right now
Tell 'em all to come up to the room right now
It's a lot of things we could do right now
'Bout to get another room right now
Front desk calling up, saying turn that down
Take another puff, baby burn that down
It's a lot of girls, it's a ton
You know you the one
Got a room full of fly girls
Got a thing for a shy girl
Don't you wanna be my girl
It's all about you
Get in front like you should girl
'Cause I love it when a hood girl
Turn around and be a good girl
(If this is your)
This your favorite song
When they put it on
Girl I know you know it's all about you
I ain't saying no names
But you know what I'm saying
I can tell it by the way that you move
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
I bet you think this song is about you
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
I bet you think this song is about you
This your favorite song
When they put it on
Girl I know you know it's all about you
I ain't saying no names
But you know what I'm saying
I can tell it by the way that you move
Aye this your for you babe!
Ouais, c'est pour toi bébé !
You know who I'm talkin' to
Tu sais à qui je parle
This your favorite song
C'est ta chanson préférée
When they put it on
Quand ils la mettent
Girl I know you know it's all about you
Fille, je sais que tu sais que tout tourne autour de toi
I ain't saying no names
Je ne dis pas de noms
But you know what I'm saying
Mais tu sais ce que je dis
I can tell it by the way that you move
Je peux le dire par la façon dont tu bouges
Calling all the cuties to the floor right now
Appel à toutes les jolies filles sur la piste de danse maintenant
It's a lot of booty on the floor right now
Il y a beaucoup de fesses sur la piste de danse maintenant
Take it to the bus we can go right now
Emmène-le au bus, on peut y aller maintenant
We can roll right now right now
On peut rouler maintenant, maintenant
It's some pretty tities on the bus right now
Il y a de jolis seins dans le bus maintenant
Tell the hotel we're pulling up right now
Dis à l'hôtel qu'on arrive maintenant
Elevator up take a ride right now
Monte dans l'ascenseur, fais un tour maintenant
Baby ride right now right now
Bébé, roule maintenant, maintenant
Got a room full of fly girls
J'ai une chambre pleine de filles branchées
Got a thing for a shy girl
J'ai un truc pour une fille timide
Don't you wanna be my girl
Ne veux-tu pas être ma fille
It's all about you
Tout tourne autour de toi
Get in front like you should girl
Mets-toi en avant comme tu devrais, fille
'Cause I love it when a hood girl
Parce que j'aime quand une fille de quartier
Turn around and be a good girl
Se retourne et devient une bonne fille
(If this is your)
(Si c'est la tienne)
This your favorite song
C'est ta chanson préférée
When they put it on
Quand ils la mettent
Girl I know you know it's all about you
Fille, je sais que tu sais que tout tourne autour de toi
I ain't saying no names
Je ne dis pas de noms
But you know what I'm saying
Mais tu sais ce que je dis
I can tell it by the way that you move
Je peux le dire par la façon dont tu bouges
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Fille, je parie que tu penses que cette chanson parle de toi, n'est-ce pas ?
I bet you think this song is about you
Je parie que tu penses que cette chanson parle de toi
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Ouais, je parie que tu penses que cette chanson parle de toi, n'est-ce pas ?
I bet you think this song is about you
Je parie que tu penses que cette chanson parle de toi
Call up all your friends on the phone right now
Appelle tous tes amis au téléphone maintenant
Tell 'em all to come up to the room right now
Dis-leur à tous de monter dans la chambre maintenant
It's a lot of things we could do right now
Il y a beaucoup de choses qu'on pourrait faire maintenant
'Bout to get another room right now
On va prendre une autre chambre maintenant
Front desk calling up, saying turn that down
La réception appelle, disant de baisser le son
Take another puff, baby burn that down
Prends une autre bouffée, bébé brûle ça
It's a lot of girls, it's a ton
Il y a beaucoup de filles, c'est une tonne
You know you the one
Tu sais que tu es la seule
Got a room full of fly girls
J'ai une chambre pleine de filles branchées
Got a thing for a shy girl
J'ai un truc pour une fille timide
Don't you wanna be my girl
Ne veux-tu pas être ma fille
It's all about you
Tout tourne autour de toi
Get in front like you should girl
Mets-toi en avant comme tu devrais, fille
'Cause I love it when a hood girl
Parce que j'aime quand une fille de quartier
Turn around and be a good girl
Se retourne et devient une bonne fille
(If this is your)
(Si c'est la tienne)
This your favorite song
C'est ta chanson préférée
When they put it on
Quand ils la mettent
Girl I know you know it's all about you
Fille, je sais que tu sais que tout tourne autour de toi
I ain't saying no names
Je ne dis pas de noms
But you know what I'm saying
Mais tu sais ce que je dis
I can tell it by the way that you move
Je peux le dire par la façon dont tu bouges
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Fille, je parie que tu penses que cette chanson parle de toi, n'est-ce pas ?
I bet you think this song is about you
Je parie que tu penses que cette chanson parle de toi
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Ouais, je parie que tu penses que cette chanson parle de toi, n'est-ce pas ?
I bet you think this song is about you
Je parie que tu penses que cette chanson parle de toi
This your favorite song
C'est ta chanson préférée
When they put it on
Quand ils la mettent
Girl I know you know it's all about you
Fille, je sais que tu sais que tout tourne autour de toi
I ain't saying no names
Je ne dis pas de noms
But you know what I'm saying
Mais tu sais ce que je dis
I can tell it by the way that you move
Je peux le dire par la façon dont tu bouges
Aye this your for you babe!
Ei, isso é para você, querida!
You know who I'm talkin' to
Você sabe com quem estou falando
This your favorite song
Essa é a sua música favorita
When they put it on
Quando eles a colocam
Girl I know you know it's all about you
Garota, eu sei que você sabe que é tudo sobre você
I ain't saying no names
Eu não estou dizendo nomes
But you know what I'm saying
Mas você sabe o que estou dizendo
I can tell it by the way that you move
Eu posso dizer pela maneira como você se move
Calling all the cuties to the floor right now
Chamando todas as gatas para a pista agora
It's a lot of booty on the floor right now
Tem muita bunda na pista agora
Take it to the bus we can go right now
Vamos para o ônibus, podemos ir agora
We can roll right now right now
Podemos ir agora mesmo
It's some pretty tities on the bus right now
Tem alguns peitos bonitos no ônibus agora
Tell the hotel we're pulling up right now
Diga ao hotel que estamos chegando agora
Elevator up take a ride right now
Elevador para cima, dê uma volta agora
Baby ride right now right now
Baby, vamos agora mesmo
Got a room full of fly girls
Tenho um quarto cheio de garotas lindas
Got a thing for a shy girl
Tenho uma queda por uma garota tímida
Don't you wanna be my girl
Você não quer ser minha garota?
It's all about you
É tudo sobre você
Get in front like you should girl
Fique na frente como deveria, garota
'Cause I love it when a hood girl
Porque eu amo quando uma garota da quebrada
Turn around and be a good girl
Se vira e se torna uma boa garota
(If this is your)
(Se essa é a sua)
This your favorite song
Essa é a sua música favorita
When they put it on
Quando eles a colocam
Girl I know you know it's all about you
Garota, eu sei que você sabe que é tudo sobre você
I ain't saying no names
Eu não estou dizendo nomes
But you know what I'm saying
Mas você sabe o que estou dizendo
I can tell it by the way that you move
Eu posso dizer pela maneira como você se move
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Garota, aposto que você acha que essa música é sobre você, não é?
I bet you think this song is about you
Aposto que você acha que essa música é sobre você
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Sim, aposto que você acha que essa música é sobre você, não é?
I bet you think this song is about you
Aposto que você acha que essa música é sobre você
Call up all your friends on the phone right now
Ligue para todas as suas amigas agora
Tell 'em all to come up to the room right now
Diga a todas para subirem para o quarto agora
It's a lot of things we could do right now
Há muitas coisas que poderíamos fazer agora
'Bout to get another room right now
Prestes a pegar outro quarto agora
Front desk calling up, saying turn that down
A recepção ligando, dizendo para abaixar o som
Take another puff, baby burn that down
Dê outra tragada, baby, queime isso
It's a lot of girls, it's a ton
Tem muitas garotas, tem um monte
You know you the one
Você sabe que é a única
Got a room full of fly girls
Tenho um quarto cheio de garotas lindas
Got a thing for a shy girl
Tenho uma queda por uma garota tímida
Don't you wanna be my girl
Você não quer ser minha garota?
It's all about you
É tudo sobre você
Get in front like you should girl
Fique na frente como deveria, garota
'Cause I love it when a hood girl
Porque eu amo quando uma garota da quebrada
Turn around and be a good girl
Se vira e se torna uma boa garota
(If this is your)
(Se essa é a sua)
This your favorite song
Essa é a sua música favorita
When they put it on
Quando eles a colocam
Girl I know you know it's all about you
Garota, eu sei que você sabe que é tudo sobre você
I ain't saying no names
Eu não estou dizendo nomes
But you know what I'm saying
Mas você sabe o que estou dizendo
I can tell it by the way that you move
Eu posso dizer pela maneira como você se move
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Garota, aposto que você acha que essa música é sobre você, não é?
I bet you think this song is about you
Aposto que você acha que essa música é sobre você
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Sim, aposto que você acha que essa música é sobre você, não é?
I bet you think this song is about you
Aposto que você acha que essa música é sobre você
This your favorite song
Essa é a sua música favorita
When they put it on
Quando eles a colocam
Girl I know you know it's all about you
Garota, eu sei que você sabe que é tudo sobre você
I ain't saying no names
Eu não estou dizendo nomes
But you know what I'm saying
Mas você sabe o que estou dizendo
I can tell it by the way that you move
Eu posso dizer pela maneira como você se move
Aye this your for you babe!
¡Eh, esto es para ti, cariño!
You know who I'm talkin' to
Sabes a quién me refiero
This your favorite song
Esta es tu canción favorita
When they put it on
Cuando la ponen
Girl I know you know it's all about you
Chica, sé que sabes que todo es sobre ti
I ain't saying no names
No estoy diciendo nombres
But you know what I'm saying
Pero sabes lo que estoy diciendo
I can tell it by the way that you move
Puedo notarlo por la forma en que te mueves
Calling all the cuties to the floor right now
Llamando a todas las bellezas a la pista de baile ahora mismo
It's a lot of booty on the floor right now
Hay un montón de traseros en la pista de baile ahora mismo
Take it to the bus we can go right now
Vamos al autobús, podemos ir ahora mismo
We can roll right now right now
Podemos rodar ahora mismo, ahora mismo
It's some pretty tities on the bus right now
Hay algunas tetas bonitas en el autobús ahora mismo
Tell the hotel we're pulling up right now
Dile al hotel que estamos llegando ahora mismo
Elevator up take a ride right now
Sube en el ascensor, da un paseo ahora mismo
Baby ride right now right now
Cariño, monta ahora mismo, ahora mismo
Got a room full of fly girls
Tengo una habitación llena de chicas guapas
Got a thing for a shy girl
Tengo debilidad por una chica tímida
Don't you wanna be my girl
¿No quieres ser mi chica?
It's all about you
Todo es sobre ti
Get in front like you should girl
Ponte al frente como deberías, chica
'Cause I love it when a hood girl
Porque me encanta cuando una chica de barrio
Turn around and be a good girl
Se da la vuelta y se convierte en una buena chica
(If this is your)
(Si esta es tu)
This your favorite song
Esta es tu canción favorita
When they put it on
Cuando la ponen
Girl I know you know it's all about you
Chica, sé que sabes que todo es sobre ti
I ain't saying no names
No estoy diciendo nombres
But you know what I'm saying
Pero sabes lo que estoy diciendo
I can tell it by the way that you move
Puedo notarlo por la forma en que te mueves
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Chica, apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti, ¿verdad?
I bet you think this song is about you
Apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Sí, apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti, ¿verdad?
I bet you think this song is about you
Apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti
Call up all your friends on the phone right now
Llama a todas tus amigas por teléfono ahora mismo
Tell 'em all to come up to the room right now
Diles a todas que suban a la habitación ahora mismo
It's a lot of things we could do right now
Hay muchas cosas que podríamos hacer ahora mismo
'Bout to get another room right now
A punto de conseguir otra habitación ahora mismo
Front desk calling up, saying turn that down
La recepción llama, diciendo que bajemos el volumen
Take another puff, baby burn that down
Da otra calada, cariño, quémalo
It's a lot of girls, it's a ton
Hay muchas chicas, es un montón
You know you the one
Sabes que eres la única
Got a room full of fly girls
Tengo una habitación llena de chicas guapas
Got a thing for a shy girl
Tengo debilidad por una chica tímida
Don't you wanna be my girl
¿No quieres ser mi chica?
It's all about you
Todo es sobre ti
Get in front like you should girl
Ponte al frente como deberías, chica
'Cause I love it when a hood girl
Porque me encanta cuando una chica de barrio
Turn around and be a good girl
Se da la vuelta y se convierte en una buena chica
(If this is your)
(Si esta es tu)
This your favorite song
Esta es tu canción favorita
When they put it on
Cuando la ponen
Girl I know you know it's all about you
Chica, sé que sabes que todo es sobre ti
I ain't saying no names
No estoy diciendo nombres
But you know what I'm saying
Pero sabes lo que estoy diciendo
I can tell it by the way that you move
Puedo notarlo por la forma en que te mueves
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Chica, apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti, ¿verdad?
I bet you think this song is about you
Apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Sí, apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti, ¿verdad?
I bet you think this song is about you
Apuesto a que piensas que esta canción es sobre ti
This your favorite song
Esta es tu canción favorita
When they put it on
Cuando la ponen
Girl I know you know it's all about you
Chica, sé que sabes que todo es sobre ti
I ain't saying no names
No estoy diciendo nombres
But you know what I'm saying
Pero sabes lo que estoy diciendo
I can tell it by the way that you move
Puedo notarlo por la forma en que te mueves
Aye this your for you babe!
Ja, das ist für dich, Baby!
You know who I'm talkin' to
Du weißt, wen ich meine
This your favorite song
Das ist dein Lieblingslied
When they put it on
Wenn sie es auflegen
Girl I know you know it's all about you
Mädchen, ich weiß, du weißt, es geht nur um dich
I ain't saying no names
Ich nenne keine Namen
But you know what I'm saying
Aber du weißt, was ich meine
I can tell it by the way that you move
Ich kann es an der Art und Weise erkennen, wie du dich bewegst
Calling all the cuties to the floor right now
Rufe alle Süßen auf den Boden jetzt
It's a lot of booty on the floor right now
Es gibt viel Beute auf dem Boden jetzt
Take it to the bus we can go right now
Nehmen wir den Bus, wir können jetzt losfahren
We can roll right now right now
Wir können jetzt, jetzt losfahren
It's some pretty tities on the bus right now
Es gibt einige hübsche Titten im Bus jetzt
Tell the hotel we're pulling up right now
Sag dem Hotel, wir kommen jetzt an
Elevator up take a ride right now
Fahr mit dem Aufzug hoch, mach eine Fahrt jetzt
Baby ride right now right now
Baby fahr jetzt, jetzt
Got a room full of fly girls
Habe ein Zimmer voller fliegender Mädchen
Got a thing for a shy girl
Habe eine Schwäche für ein schüchternes Mädchen
Don't you wanna be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
It's all about you
Es geht nur um dich
Get in front like you should girl
Stell dich vorne hin, wie du solltest, Mädchen
'Cause I love it when a hood girl
Denn ich liebe es, wenn ein Mädchen aus der Hood
Turn around and be a good girl
Sich umdreht und ein braves Mädchen wird
(If this is your)
(Wenn das dein ist)
This your favorite song
Das ist dein Lieblingslied
When they put it on
Wenn sie es auflegen
Girl I know you know it's all about you
Mädchen, ich weiß, du weißt, es geht nur um dich
I ain't saying no names
Ich nenne keine Namen
But you know what I'm saying
Aber du weißt, was ich meine
I can tell it by the way that you move
Ich kann es an der Art und Weise erkennen, wie du dich bewegst
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Mädchen, ich wette, du denkst, dieses Lied handelt von dir, oder?
I bet you think this song is about you
Ich wette, du denkst, dieses Lied handelt von dir
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Ja, ich wette, du denkst, dieses Lied handelt von dir, oder?
I bet you think this song is about you
Ich wette, du denkst, dieses Lied handelt von dir
Call up all your friends on the phone right now
Ruf all deine Freunde jetzt am Telefon an
Tell 'em all to come up to the room right now
Sag ihnen allen, sie sollen jetzt ins Zimmer kommen
It's a lot of things we could do right now
Es gibt viele Dinge, die wir jetzt tun könnten
'Bout to get another room right now
Gleich ein weiteres Zimmer buchen
Front desk calling up, saying turn that down
Die Rezeption ruft an und sagt, dass wir leiser sein sollen
Take another puff, baby burn that down
Nimm einen weiteren Zug, Baby, rauch das aus
It's a lot of girls, it's a ton
Es gibt viele Mädchen, es ist eine Menge
You know you the one
Du weißt, du bist die Eine
Got a room full of fly girls
Habe ein Zimmer voller fliegender Mädchen
Got a thing for a shy girl
Habe eine Schwäche für ein schüchternes Mädchen
Don't you wanna be my girl
Willst du nicht mein Mädchen sein
It's all about you
Es geht nur um dich
Get in front like you should girl
Stell dich vorne hin, wie du solltest, Mädchen
'Cause I love it when a hood girl
Denn ich liebe es, wenn ein Mädchen aus der Hood
Turn around and be a good girl
Sich umdreht und ein braves Mädchen wird
(If this is your)
(Wenn das dein ist)
This your favorite song
Das ist dein Lieblingslied
When they put it on
Wenn sie es auflegen
Girl I know you know it's all about you
Mädchen, ich weiß, du weißt, es geht nur um dich
I ain't saying no names
Ich nenne keine Namen
But you know what I'm saying
Aber du weißt, was ich meine
I can tell it by the way that you move
Ich kann es an der Art und Weise erkennen, wie du dich bewegst
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Mädchen, ich wette, du denkst, dieses Lied handelt von dir, oder?
I bet you think this song is about you
Ich wette, du denkst, dieses Lied handelt von dir
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Ja, ich wette, du denkst, dieses Lied handelt von dir, oder?
I bet you think this song is about you
Ich wette, du denkst, dieses Lied handelt von dir
This your favorite song
Das ist dein Lieblingslied
When they put it on
Wenn sie es auflegen
Girl I know you know it's all about you
Mädchen, ich weiß, du weißt, es geht nur um dich
I ain't saying no names
Ich nenne keine Namen
But you know what I'm saying
Aber du weißt, was ich meine
I can tell it by the way that you move
Ich kann es an der Art und Weise erkennen, wie du dich bewegst
Aye this your for you babe!
Ehi, questa è per te, tesoro!
You know who I'm talkin' to
Sai a chi sto parlando
This your favorite song
Questa è la tua canzone preferita
When they put it on
Quando la mettono
Girl I know you know it's all about you
Ragazza, so che sai che è tutto su di te
I ain't saying no names
Non sto dicendo nomi
But you know what I'm saying
Ma sai cosa sto dicendo
I can tell it by the way that you move
Lo capisco dal modo in cui ti muovi
Calling all the cuties to the floor right now
Chiamando tutte le bellezze sulla pista adesso
It's a lot of booty on the floor right now
C'è un sacco di bottino sulla pista adesso
Take it to the bus we can go right now
Portiamolo sull'autobus possiamo andare subito
We can roll right now right now
Possiamo andare subito, subito
It's some pretty tities on the bus right now
Ci sono delle belle tette sull'autobus adesso
Tell the hotel we're pulling up right now
Dì all'hotel che stiamo arrivando adesso
Elevator up take a ride right now
Prendi l'ascensore e fai un giro adesso
Baby ride right now right now
Baby, fai un giro adesso, adesso
Got a room full of fly girls
Ho una stanza piena di ragazze carine
Got a thing for a shy girl
Ho un debole per una ragazza timida
Don't you wanna be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
It's all about you
È tutto su di te
Get in front like you should girl
Mettiti davanti come dovresti ragazza
'Cause I love it when a hood girl
Perché mi piace quando una ragazza di quartiere
Turn around and be a good girl
Si gira e diventa una brava ragazza
(If this is your)
(Se questa è la tua)
This your favorite song
Questa è la tua canzone preferita
When they put it on
Quando la mettono
Girl I know you know it's all about you
Ragazza, so che sai che è tutto su di te
I ain't saying no names
Non sto dicendo nomi
But you know what I'm saying
Ma sai cosa sto dicendo
I can tell it by the way that you move
Lo capisco dal modo in cui ti muovi
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Ragazza, scommetto che pensi che questa canzone sia su di te, vero?
I bet you think this song is about you
Scommetto che pensi che questa canzone sia su di te
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Sì, scommetto che pensi che questa canzone sia su di te, vero?
I bet you think this song is about you
Scommetto che pensi che questa canzone sia su di te
Call up all your friends on the phone right now
Chiama tutte le tue amiche al telefono adesso
Tell 'em all to come up to the room right now
Dì loro tutte di salire in camera adesso
It's a lot of things we could do right now
Ci sono un sacco di cose che potremmo fare adesso
'Bout to get another room right now
Sto per prendere un'altra stanza adesso
Front desk calling up, saying turn that down
La reception chiama, dice di abbassare il volume
Take another puff, baby burn that down
Fai un altro tiro, baby brucia quello
It's a lot of girls, it's a ton
Ci sono un sacco di ragazze, è un sacco
You know you the one
Sai che sei l'unica
Got a room full of fly girls
Ho una stanza piena di ragazze carine
Got a thing for a shy girl
Ho un debole per una ragazza timida
Don't you wanna be my girl
Non vuoi essere la mia ragazza
It's all about you
È tutto su di te
Get in front like you should girl
Mettiti davanti come dovresti ragazza
'Cause I love it when a hood girl
Perché mi piace quando una ragazza di quartiere
Turn around and be a good girl
Si gira e diventa una brava ragazza
(If this is your)
(Se questa è la tua)
This your favorite song
Questa è la tua canzone preferita
When they put it on
Quando la mettono
Girl I know you know it's all about you
Ragazza, so che sai che è tutto su di te
I ain't saying no names
Non sto dicendo nomi
But you know what I'm saying
Ma sai cosa sto dicendo
I can tell it by the way that you move
Lo capisco dal modo in cui ti muovi
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Ragazza, scommetto che pensi che questa canzone sia su di te, vero?
I bet you think this song is about you
Scommetto che pensi che questa canzone sia su di te
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Sì, scommetto che pensi che questa canzone sia su di te, vero?
I bet you think this song is about you
Scommetto che pensi che questa canzone sia su di te
This your favorite song
Questa è la tua canzone preferita
When they put it on
Quando la mettono
Girl I know you know it's all about you
Ragazza, so che sai che è tutto su di te
I ain't saying no names
Non sto dicendo nomi
But you know what I'm saying
Ma sai cosa sto dicendo
I can tell it by the way that you move
Lo capisco dal modo in cui ti muovi
Aye this your for you babe!
Ayo, ini lagu favoritmu, sayang!
You know who I'm talkin' to
Kamu tahu aku sedang berbicara dengan siapa
This your favorite song
Ini lagu favoritmu
When they put it on
Saat mereka memutarnya
Girl I know you know it's all about you
Gadis, aku tahu kamu tahu ini semua tentang kamu
I ain't saying no names
Aku tidak menyebutkan nama
But you know what I'm saying
Tapi kamu tahu apa yang aku katakan
I can tell it by the way that you move
Aku bisa lihat dari cara kamu bergerak
Calling all the cuties to the floor right now
Memanggil semua gadis cantik ke lantai sekarang
It's a lot of booty on the floor right now
Banyak pantat di lantai sekarang
Take it to the bus we can go right now
Bawa ke bus, kita bisa pergi sekarang
We can roll right now right now
Kita bisa berguling sekarang, sekarang juga
It's some pretty tities on the bus right now
Ada beberapa payudara cantik di bus sekarang
Tell the hotel we're pulling up right now
Katakan pada hotel, kita akan datang sekarang
Elevator up take a ride right now
Naik lift, naik sekarang
Baby ride right now right now
Sayang, naik sekarang, sekarang juga
Got a room full of fly girls
Ada kamar penuh gadis-gadis cantik
Got a thing for a shy girl
Ada sesuatu untuk gadis pemalu
Don't you wanna be my girl
Tidakkah kamu ingin menjadi gadis saya
It's all about you
Ini semua tentang kamu
Get in front like you should girl
Berada di depan seperti seharusnya, gadis
'Cause I love it when a hood girl
Karena aku suka saat gadis nakal
Turn around and be a good girl
Berbalik dan jadi gadis baik
(If this is your)
(Jika ini adalah milikmu)
This your favorite song
Ini lagu favoritmu
When they put it on
Saat mereka memutarnya
Girl I know you know it's all about you
Gadis, aku tahu kamu tahu ini semua tentang kamu
I ain't saying no names
Aku tidak menyebutkan nama
But you know what I'm saying
Tapi kamu tahu apa yang aku katakan
I can tell it by the way that you move
Aku bisa lihat dari cara kamu bergerak
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Gadis, aku yakin kamu pikir lagu ini tentang kamu, bukan?
I bet you think this song is about you
Aku yakin kamu pikir lagu ini tentang kamu
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Ya, aku yakin kamu pikir lagu ini tentang kamu, bukan?
I bet you think this song is about you
Aku yakin kamu pikir lagu ini tentang kamu
Call up all your friends on the phone right now
Hubungi semua temanmu di telepon sekarang
Tell 'em all to come up to the room right now
Suruh mereka semua naik ke kamar sekarang
It's a lot of things we could do right now
Banyak hal yang bisa kita lakukan sekarang
'Bout to get another room right now
Sedang akan mendapatkan kamar lain sekarang
Front desk calling up, saying turn that down
Resepsionis menelepon, menyuruh menurunkan suara
Take another puff, baby burn that down
Ambil puff lain, sayang bakar itu
It's a lot of girls, it's a ton
Banyak gadis, sangat banyak
You know you the one
Kamu tahu kamu yang nomor satu
Got a room full of fly girls
Ada kamar penuh gadis-gadis cantik
Got a thing for a shy girl
Ada sesuatu untuk gadis pemalu
Don't you wanna be my girl
Tidakkah kamu ingin menjadi gadis saya
It's all about you
Ini semua tentang kamu
Get in front like you should girl
Berada di depan seperti seharusnya, gadis
'Cause I love it when a hood girl
Karena aku suka saat gadis nakal
Turn around and be a good girl
Berbalik dan jadi gadis baik
(If this is your)
(Jika ini adalah milikmu)
This your favorite song
Ini lagu favoritmu
When they put it on
Saat mereka memutarnya
Girl I know you know it's all about you
Gadis, aku tahu kamu tahu ini semua tentang kamu
I ain't saying no names
Aku tidak menyebutkan nama
But you know what I'm saying
Tapi kamu tahu apa yang aku katakan
I can tell it by the way that you move
Aku bisa lihat dari cara kamu bergerak
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
Gadis, aku yakin kamu pikir lagu ini tentang kamu, bukan?
I bet you think this song is about you
Aku yakin kamu pikir lagu ini tentang kamu
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
Ya, aku yakin kamu pikir lagu ini tentang kamu, bukan?
I bet you think this song is about you
Aku yakin kamu pikir lagu ini tentang kamu
This your favorite song
Ini lagu favoritmu
When they put it on
Saat mereka memutarnya
Girl I know you know it's all about you
Gadis, aku tahu kamu tahu ini semua tentang kamu
I ain't saying no names
Aku tidak menyebutkan nama
But you know what I'm saying
Tapi kamu tahu apa yang aku katakan
I can tell it by the way that you move
Aku bisa lihat dari cara kamu bergerak
Aye this your for you babe!
这是你最爱的歌!
You know who I'm talkin' to
你知道我在说谁
This your favorite song
这是你最爱的歌
When they put it on
当他们播放它
Girl I know you know it's all about you
女孩我知道你知道这首歌是关于你的
I ain't saying no names
我不说名字
But you know what I'm saying
但你知道我在说什么
I can tell it by the way that you move
我可以从你的动作中看出来
Calling all the cuties to the floor right now
现在叫所有可爱的女孩到舞池来
It's a lot of booty on the floor right now
现在舞池上有很多美女
Take it to the bus we can go right now
我们可以坐公交车去
We can roll right now right now
我们现在就可以出发
It's some pretty tities on the bus right now
公交车上有很多漂亮的女孩
Tell the hotel we're pulling up right now
告诉酒店我们现在就要到
Elevator up take a ride right now
乘电梯上来,现在就来一趟
Baby ride right now right now
宝贝,现在就来
Got a room full of fly girls
有一间满是飞女孩的房间
Got a thing for a shy girl
我对害羞的女孩有特别的喜好
Don't you wanna be my girl
你不想成为我的女孩吗
It's all about you
这一切都是关于你
Get in front like you should girl
站在前面,像你应该的那样,女孩
'Cause I love it when a hood girl
因为我喜欢一个街头女孩
Turn around and be a good girl
转身成为一个好女孩
(If this is your)
(如果这是你的)
This your favorite song
这是你最爱的歌
When they put it on
当他们播放它
Girl I know you know it's all about you
女孩我知道你知道这首歌是关于你的
I ain't saying no names
我不说名字
But you know what I'm saying
但你知道我在说什么
I can tell it by the way that you move
我可以从你的动作中看出来
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
女孩,我打赌你认为这首歌是关于你的,对吗?
I bet you think this song is about you
我打赌你认为这首歌是关于你的
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
是的,我打赌你认为这首歌是关于你的,对吗?
I bet you think this song is about you
我打赌你认为这首歌是关于你的
Call up all your friends on the phone right now
现在打电话给你所有的朋友
Tell 'em all to come up to the room right now
告诉他们现在都上来到房间
It's a lot of things we could do right now
我们现在可以做很多事情
'Bout to get another room right now
现在就要再开一个房间
Front desk calling up, saying turn that down
前台打电话来,说让音量小点
Take another puff, baby burn that down
再来一口,宝贝把它烧掉
It's a lot of girls, it's a ton
有很多女孩,有一大堆
You know you the one
你知道你是那个唯一的
Got a room full of fly girls
有一间满是飞女孩的房间
Got a thing for a shy girl
我对害羞的女孩有特别的喜好
Don't you wanna be my girl
你不想成为我的女孩吗
It's all about you
这一切都是关于你
Get in front like you should girl
站在前面,像你应该的那样,女孩
'Cause I love it when a hood girl
因为我喜欢一个街头女孩
Turn around and be a good girl
转身成为一个好女孩
(If this is your)
(如果这是你的)
This your favorite song
这是你最爱的歌
When they put it on
当他们播放它
Girl I know you know it's all about you
女孩我知道你知道这首歌是关于你的
I ain't saying no names
我不说名字
But you know what I'm saying
但你知道我在说什么
I can tell it by the way that you move
我可以从你的动作中看出来
Girl, I bet you think this song is about you, don't you?
女孩,我打赌你认为这首歌是关于你的,对吗?
I bet you think this song is about you
我打赌你认为这首歌是关于你的
Yeah, I bet you think this song is about you, don't you?
是的,我打赌你认为这首歌是关于你的,对吗?
I bet you think this song is about you
我打赌你认为这首歌是关于你的
This your favorite song
这是你最爱的歌
When they put it on
当他们播放它
Girl I know you know it's all about you
女孩我知道你知道这首歌是关于你的
I ain't saying no names
我不说名字
But you know what I'm saying
但你知道我在说什么
I can tell it by the way that you move
我可以从你的动作中看出来