Demon Time

Andreas Cristian Matura, Michael Lamar II White, Stokeley Goulbourne

Paroles Traduction

Ha (ha-ha)
Demon time, nigga (yeah)
Gang, uh (gang, gang)
Hell
Give 'em hell (brr, bah)
I got bales (bah, bah, bah)
I got shells (bah) (I'm Shy, oh my God)
Shells

Shoot a nigga up 'cause I ain't worried 'bout shit
Diamonds on my neck and on my wrist
I got lots of Perkys on me, shit (shit)
Do a ten with a ten, tryna win, tryna grin at the devil (at the devil)
Bitch, I am a rebel, I don't give a fuck
Talkin' all that shit, lil' bitch, then I'll pull up and shoot you up (graow)
Ayy, yeah, yeah, know my mind hella corrupt
I get to that money, lil' nigga, on my brother (on my brother)
You could never, huh, you could never, mother-
Fuck you and yours, you ain't really 'bout it (yeah)
Said he want some smoke with gang, but, man, I really doubt it (doubt it)
Put some racks up on your head, lil' bitch, a hundred thousand (ha-ha)
Bitch, I'm fly (mwah), Ferragamo Falcon
King of the jungle, y'all niggas buck, man, we really pouncin'
OVO, Drac' and .40 bust, flamin' up all they houses (bah)
I ain't never worried, but I know they worried 'bout me

Bitch, keep starin' (haha, keep starin')
Keep starin' (ayy)
Keep starin', ayy
Keep starin'
I lean like a kickstand
I get money, big bands
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (Ha-ha-ha)
Man, what you sayin'? (What you sayin'?)

Ayy, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What you-? What?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, yeah

Water (ayy, yeah)
Like Zelda, bitch, I'm tryna link (tryna link)
Faucet failure, I've been breakin' sinks
Legendary like I am a sphinx (sphinx)
At the ball with your bitch, a few drinks, in a mink
Pink panther skin-colored, I think (I think, uh-huh)
They don't understand the words that I link (I link)
They be sleep like a Bill Cosby drink (yeah, huh)
They know we lit, goddamn it (yeah)
I'm up on Planet Namek (yeah, yeah)
On demon time, they panic (yeah)
'Cause they thought a nigga was satanic (yeah, yeah, ayy)
'Cause we keep that tool like mechanic (ha-ha-ha)
On Planet Drool with Lava Girl, you know we doin' damage (okay)
Okay, sauced up
Matter fact, Black Clover, bitch, I'm motherfuckin' Asta
Money longer than a dread head on a Rasta
Let's get this shit straight, I'm 'bout to fix your damn posture
'Til I'm at Heaven's gates, bitch, I'ma stay smokin' (let's go, let's go, let's go)
Yeah, yeah, opps, what did you say? (Woo)
Just like an animal, just like a cannibal
Your bitch out here suckin' meat every day (okay)
I'm on a pedestal, never go federal
Eatin' that cake like I'm damn Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Smokin that ZaZa out here in L.A.
We the one blowin' up like a grenade (let's go)

Bitch, keep starin' (ha-ha)
Keep starin' (okay)
Keep starin', ayy (keep starin')
Keep starin'
I lean like a kickstand
I get money, big bands (yeah, yeah, yeah)
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (What you-?)
Man, what you sayin'?

Ha (ha-ha)
Ha (ha-ha)
Demon time, nigga (yeah)
C'est l'heure du démon, mec (ouais)
Gang, uh (gang, gang)
Gang, euh (gang, gang)
Hell
Enfer
Give 'em hell (brr, bah)
Donne-leur l'enfer (brr, bah)
I got bales (bah, bah, bah)
J'ai des ballots (bah, bah, bah)
I got shells (bah) (I'm Shy, oh my God)
J'ai des coquilles (bah) (Je suis Shy, oh mon Dieu)
Shells
Coquilles
Shoot a nigga up 'cause I ain't worried 'bout shit
Je tire sur un mec parce que je ne m'inquiète de rien
Diamonds on my neck and on my wrist
Des diamants sur mon cou et sur mon poignet
I got lots of Perkys on me, shit (shit)
J'ai beaucoup de Perkys sur moi, merde (merde)
Do a ten with a ten, tryna win, tryna grin at the devil (at the devil)
Faire un dix avec un dix, essayer de gagner, essayer de sourire au diable (au diable)
Bitch, I am a rebel, I don't give a fuck
Salope, je suis un rebelle, je m'en fous
Talkin' all that shit, lil' bitch, then I'll pull up and shoot you up (graow)
Parler de toute cette merde, petite salope, alors je vais te tirer dessus (graow)
Ayy, yeah, yeah, know my mind hella corrupt
Ayy, ouais, ouais, tu sais que mon esprit est vraiment corrompu
I get to that money, lil' nigga, on my brother (on my brother)
Je vais chercher cet argent, petit mec, sur mon frère (sur mon frère)
You could never, huh, you could never, mother-
Tu ne pourrais jamais, hein, tu ne pourrais jamais, mère-
Fuck you and yours, you ain't really 'bout it (yeah)
Va te faire foutre et les tiens, tu n'es pas vraiment dedans (ouais)
Said he want some smoke with gang, but, man, I really doubt it (doubt it)
Il a dit qu'il voulait de la fumée avec le gang, mais, mec, j'en doute vraiment (doute)
Put some racks up on your head, lil' bitch, a hundred thousand (ha-ha)
Mets quelques liasses sur ta tête, petite salope, cent mille (ha-ha)
Bitch, I'm fly (mwah), Ferragamo Falcon
Salope, je suis fly (mwah), Ferragamo Falcon
King of the jungle, y'all niggas buck, man, we really pouncin'
Roi de la jungle, vous les mecs buck, mec, on bondit vraiment
OVO, Drac' and .40 bust, flamin' up all they houses (bah)
OVO, Drac' et .40 éclatent, enflammant toutes leurs maisons (bah)
I ain't never worried, but I know they worried 'bout me
Je ne m'inquiète jamais, mais je sais qu'ils s'inquiètent de moi
Bitch, keep starin' (haha, keep starin')
Salope, continue de regarder (haha, continue de regarder)
Keep starin' (ayy)
Continue de regarder (ayy)
Keep starin', ayy
Continue de regarder, ayy
Keep starin'
Continue de regarder
I lean like a kickstand
Je me penche comme une béquille
I get money, big bands
Je gagne de l'argent, de gros billets
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (Ha-ha-ha)
On ne joue pas, de gros grammes dans le blunt, qu'est-ce que tu dis ? (Ha-ha-ha)
Man, what you sayin'? (What you sayin'?)
Mec, qu'est-ce que tu dis ? (Qu'est-ce que tu dis ?)
Ayy, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What you-? What?)
Ayy, qu'est-ce que tu dis ? (Quoi ? Qu'est-ce que tu- ? Qu'est-ce que tu- ? Qu'est-ce que tu- ? Quoi ?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, qu'est-ce que tu dis ? (Quoi ? Qu'est-ce que tu- ? Qu'est-ce que tu- ? Quoi ? Qu'est-ce que tu dis ?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, qu'est-ce que tu dis ? (Quoi ? Quoi ? Qu'est-ce que tu- ? Quoi ? Qu'est-ce que tu dis ?)
Ayy, oh, yeah
Ayy, oh, ouais
Water (ayy, yeah)
Eau (ayy, ouais)
Like Zelda, bitch, I'm tryna link (tryna link)
Comme Zelda, salope, j'essaie de me connecter (essaie de me connecter)
Faucet failure, I've been breakin' sinks
Échec du robinet, j'ai cassé des éviers
Legendary like I am a sphinx (sphinx)
Légendaire comme si j'étais un sphinx (sphinx)
At the ball with your bitch, a few drinks, in a mink
Au bal avec ta salope, quelques verres, dans une fourrure
Pink panther skin-colored, I think (I think, uh-huh)
Peau de panthère rose, je pense (je pense, uh-huh)
They don't understand the words that I link (I link)
Ils ne comprennent pas les mots que je lie (je lie)
They be sleep like a Bill Cosby drink (yeah, huh)
Ils dorment comme un verre de Bill Cosby (ouais, hein)
They know we lit, goddamn it (yeah)
Ils savent qu'on est allumés, putain (ouais)
I'm up on Planet Namek (yeah, yeah)
Je suis sur la planète Namek (ouais, ouais)
On demon time, they panic (yeah)
En temps de démon, ils paniquent (ouais)
'Cause they thought a nigga was satanic (yeah, yeah, ayy)
Parce qu'ils pensaient qu'un mec était satanique (ouais, ouais, ayy)
'Cause we keep that tool like mechanic (ha-ha-ha)
Parce qu'on garde cet outil comme un mécanicien (ha-ha-ha)
On Planet Drool with Lava Girl, you know we doin' damage (okay)
Sur la planète Drool avec Lava Girl, tu sais qu'on fait des dégâts (d'accord)
Okay, sauced up
D'accord, saucé
Matter fact, Black Clover, bitch, I'm motherfuckin' Asta
En fait, Black Clover, salope, je suis putain d'Asta
Money longer than a dread head on a Rasta
L'argent plus long qu'une dread sur un Rasta
Let's get this shit straight, I'm 'bout to fix your damn posture
Mettons les choses au clarr, je vais corriger ta putain de posture
'Til I'm at Heaven's gates, bitch, I'ma stay smokin' (let's go, let's go, let's go)
Jusqu'à ce que je sois aux portes du paradis, salope, je vais continuer à fumer (allons-y, allons-y, allons-y)
Yeah, yeah, opps, what did you say? (Woo)
Ouais, ouais, opps, qu'est-ce que tu as dit ? (Woo)
Just like an animal, just like a cannibal
Comme un animal, comme un cannibale
Your bitch out here suckin' meat every day (okay)
Ta salope suce de la viande tous les jours (d'accord)
I'm on a pedestal, never go federal
Je suis sur un piédestal, je ne vais jamais au fédéral
Eatin' that cake like I'm damn Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Je mange ce gâteau comme si j'étais putain d'Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Smokin that ZaZa out here in L.A.
Je fume ce ZaZa ici à L.A.
We the one blowin' up like a grenade (let's go)
On est ceux qui explosent comme une grenade (allons-y)
Bitch, keep starin' (ha-ha)
Salope, continue de regarder (ha-ha)
Keep starin' (okay)
Continue de regarder (d'accord)
Keep starin', ayy (keep starin')
Continue de regarder, ayy (continue de regarder)
Keep starin'
Continue de regarder
I lean like a kickstand
Je me penche comme une béquille
I get money, big bands (yeah, yeah, yeah)
Je gagne de l'argent, de gros billets (ouais, ouais, ouais)
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (What you-?)
On ne joue pas, de gros grammes dans le blunt, qu'est-ce que tu dis ? (Qu'est-ce que tu- ?)
Man, what you sayin'?
Mec, qu'est-ce que tu dis ?
Ha (ha-ha)
Ha (ha-ha)
Demon time, nigga (yeah)
Hora do demônio, cara (yeah)
Gang, uh (gang, gang)
Gangue, uh (gangue, gangue)
Hell
Inferno
Give 'em hell (brr, bah)
Dê a eles inferno (brr, bah)
I got bales (bah, bah, bah)
Eu tenho fardos (bah, bah, bah)
I got shells (bah) (I'm Shy, oh my God)
Eu tenho conchas (bah) (Eu sou Shy, meu Deus)
Shells
Conchas
Shoot a nigga up 'cause I ain't worried 'bout shit
Atiro em um cara porque não estou preocupado com nada
Diamonds on my neck and on my wrist
Diamantes no meu pescoço e no meu pulso
I got lots of Perkys on me, shit (shit)
Eu tenho muitos Perkys comigo, merda (merda)
Do a ten with a ten, tryna win, tryna grin at the devil (at the devil)
Fazendo dez com um dez, tentando vencer, tentando sorrir para o diabo (para o diabo)
Bitch, I am a rebel, I don't give a fuck
Vadia, eu sou um rebelde, eu não dou a mínima
Talkin' all that shit, lil' bitch, then I'll pull up and shoot you up (graow)
Falando toda essa merda, vadiazinha, então eu apareço e te meto bala (graow)
Ayy, yeah, yeah, know my mind hella corrupt
Ayy, yeah, yeah, sei que minha mente é muito corrompida
I get to that money, lil' nigga, on my brother (on my brother)
Eu chego na grana, moleque, pelo meu irmão (pelo meu irmão)
You could never, huh, you could never, mother-
Você nunca poderia, huh, você nunca poderia, mãe-
Fuck you and yours, you ain't really 'bout it (yeah)
Foda-se você e os seus, você não é realmente sobre isso (yeah)
Said he want some smoke with gang, but, man, I really doubt it (doubt it)
Disse que quer fumaça com a gangue, mas, cara, eu realmente duvido (duvido)
Put some racks up on your head, lil' bitch, a hundred thousand (ha-ha)
Coloque algumas notas na sua cabeça, vadiazinha, cem mil (ha-ha)
Bitch, I'm fly (mwah), Ferragamo Falcon
Vadia, eu sou voado (mwah), Falcão Ferragamo
King of the jungle, y'all niggas buck, man, we really pouncin'
Rei da selva, vocês caras recuam, cara, nós realmente estamos atacando
OVO, Drac' and .40 bust, flamin' up all they houses (bah)
OVO, Drac' e .40 estouram, incendiando todas as suas casas (bah)
I ain't never worried, but I know they worried 'bout me
Eu nunca me preocupo, mas eu sei que eles estão preocupados comigo
Bitch, keep starin' (haha, keep starin')
Vadia, continue encarando (haha, continue encarando)
Keep starin' (ayy)
Continue encarando (ayy)
Keep starin', ayy
Continue encarando, ayy
Keep starin'
Continue encarando
I lean like a kickstand
Eu me inclino como um descanso de bicicleta
I get money, big bands
Eu consigo dinheiro, grandes bandas
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (Ha-ha-ha)
Nós não estamos brincando, grandes gramas no baseado, o que você está dizendo? (Ha-ha-ha)
Man, what you sayin'? (What you sayin'?)
Cara, o que você está dizendo? (O que você está dizendo?)
Ayy, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What you-? What?)
Ayy, o que você está dizendo? (O quê? O que você-? O que você-? O que você-? O quê?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, o que você está dizendo? (O quê? O que você-? O que você-? O quê? O que você está dizendo?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, o que você está dizendo? (O quê? O quê? O que você-? O quê? O que você está dizendo?)
Ayy, oh, yeah
Ayy, oh, yeah
Water (ayy, yeah)
Água (ayy, yeah)
Like Zelda, bitch, I'm tryna link (tryna link)
Como Zelda, vadia, eu estou tentando conectar (tentando conectar)
Faucet failure, I've been breakin' sinks
Falha na torneira, eu tenho quebrado pias
Legendary like I am a sphinx (sphinx)
Lendário como se eu fosse uma esfinge (esfinge)
At the ball with your bitch, a few drinks, in a mink
No baile com sua vadia, algumas bebidas, em um vison
Pink panther skin-colored, I think (I think, uh-huh)
Pele cor de pantera rosa, eu acho (eu acho, uh-huh)
They don't understand the words that I link (I link)
Eles não entendem as palavras que eu conecto (eu conecto)
They be sleep like a Bill Cosby drink (yeah, huh)
Eles dormem como uma bebida de Bill Cosby (yeah, huh)
They know we lit, goddamn it (yeah)
Eles sabem que estamos acesos, maldito seja (yeah)
I'm up on Planet Namek (yeah, yeah)
Estou no Planeta Namek (yeah, yeah)
On demon time, they panic (yeah)
Na hora do demônio, eles entram em pânico (yeah)
'Cause they thought a nigga was satanic (yeah, yeah, ayy)
Porque eles pensaram que um cara era satânico (yeah, yeah, ayy)
'Cause we keep that tool like mechanic (ha-ha-ha)
Porque nós mantemos aquela ferramenta como mecânico (ha-ha-ha)
On Planet Drool with Lava Girl, you know we doin' damage (okay)
No Planeta Drool com a Lava Girl, você sabe que estamos causando danos (okay)
Okay, sauced up
Okay, molhado
Matter fact, Black Clover, bitch, I'm motherfuckin' Asta
Na verdade, Black Clover, vadia, eu sou o maldito Asta
Money longer than a dread head on a Rasta
Dinheiro mais longo que um dread em um Rasta
Let's get this shit straight, I'm 'bout to fix your damn posture
Vamos acertar essa merda, eu vou consertar sua maldita postura
'Til I'm at Heaven's gates, bitch, I'ma stay smokin' (let's go, let's go, let's go)
Até eu estar nos portões do céu, vadia, eu vou continuar fumando (vamos lá, vamos lá, vamos lá)
Yeah, yeah, opps, what did you say? (Woo)
Yeah, yeah, inimigos, o que você disse? (Woo)
Just like an animal, just like a cannibal
Assim como um animal, assim como um canibal
Your bitch out here suckin' meat every day (okay)
Sua vadia por aí chupando carne todos os dias (okay)
I'm on a pedestal, never go federal
Estou em um pedestal, nunca vou para o federal
Eatin' that cake like I'm damn Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Comendo aquele bolo como se eu fosse a maldita Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Smokin that ZaZa out here in L.A.
Fumando aquele ZaZa aqui em L.A.
We the one blowin' up like a grenade (let's go)
Nós somos os que estão explodindo como uma granada (vamos lá)
Bitch, keep starin' (ha-ha)
Vadia, continue encarando (ha-ha)
Keep starin' (okay)
Continue encarando (okay)
Keep starin', ayy (keep starin')
Continue encarando, ayy (continue encarando)
Keep starin'
Continue encarando
I lean like a kickstand
Eu me inclino como um descanso de bicicleta
I get money, big bands (yeah, yeah, yeah)
Eu consigo dinheiro, grandes bandas (yeah, yeah, yeah)
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (What you-?)
Nós não estamos brincando, grandes gramas no baseado, o que você está dizendo? (O que você-?)
Man, what you sayin'?
Cara, o que você está dizendo?
Ha (ha-ha)
Ja (ja-ja)
Demon time, nigga (yeah)
Hora del demonio, negro (sí)
Gang, uh (gang, gang)
Pandilla, uh (pandilla, pandilla)
Hell
Infierno
Give 'em hell (brr, bah)
Dales infierno (brr, bah)
I got bales (bah, bah, bah)
Tengo fardos (bah, bah, bah)
I got shells (bah) (I'm Shy, oh my God)
Tengo balas (bah) (Soy tímido, oh Dios mío)
Shells
Balas
Shoot a nigga up 'cause I ain't worried 'bout shit
Disparo a un negro porque no me preocupo por nada
Diamonds on my neck and on my wrist
Diamantes en mi cuello y en mi muñeca
I got lots of Perkys on me, shit (shit)
Tengo un montón de Perkys encima, mierda (mierda)
Do a ten with a ten, tryna win, tryna grin at the devil (at the devil)
Hago un diez con un diez, intentando ganar, intentando sonreír al diablo (al diablo)
Bitch, I am a rebel, I don't give a fuck
Perra, soy un rebelde, no me importa un carajo
Talkin' all that shit, lil' bitch, then I'll pull up and shoot you up (graow)
Hablando toda esa mierda, pequeña perra, entonces apareceré y te dispararé (graow)
Ayy, yeah, yeah, know my mind hella corrupt
Ayy, sí, sí, sé que mi mente está muy corrupta
I get to that money, lil' nigga, on my brother (on my brother)
Llego a ese dinero, pequeño negro, por mi hermano (por mi hermano)
You could never, huh, you could never, mother-
Nunca podrías, huh, nunca podrías, madre-
Fuck you and yours, you ain't really 'bout it (yeah)
Jódete a ti y a los tuyos, realmente no estás en esto (sí)
Said he want some smoke with gang, but, man, I really doubt it (doubt it)
Dijo que quiere problemas con la pandilla, pero, hombre, realmente lo dudo (lo dudo)
Put some racks up on your head, lil' bitch, a hundred thousand (ha-ha)
Pongo algunos fajos en tu cabeza, pequeña perra, cien mil (ja-ja)
Bitch, I'm fly (mwah), Ferragamo Falcon
Perra, soy volador (mwah), Ferragamo Falcon
King of the jungle, y'all niggas buck, man, we really pouncin'
Rey de la jungla, ustedes negros se asustan, realmente estamos al acecho
OVO, Drac' and .40 bust, flamin' up all they houses (bah)
OVO, Drac' y .40 estallan, incendiando todas sus casas (bah)
I ain't never worried, but I know they worried 'bout me
Nunca me preocupo, pero sé que ellos se preocupan por mí
Bitch, keep starin' (haha, keep starin')
Perra, sigue mirando (jaja, sigue mirando)
Keep starin' (ayy)
Sigue mirando (ayy)
Keep starin', ayy
Sigue mirando, ayy
Keep starin'
Sigue mirando
I lean like a kickstand
Me inclino como una pata de cabra
I get money, big bands
Consigo dinero, grandes bandas
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (Ha-ha-ha)
No estamos jugando, grandes gramos en el porro, ¿qué estás diciendo? (Ja-ja-ja)
Man, what you sayin'? (What you sayin'?)
Hombre, ¿qué estás diciendo? (¿Qué estás diciendo?)
Ayy, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What you-? What?)
Ayy, ¿qué estás diciendo? (¿Qué? ¿Qué tú-? ¿Qué tú-? ¿Qué tú-? ¿Qué?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, ¿qué estás diciendo? (¿Qué? ¿Qué tú-? ¿Qué tú-? ¿Qué? ¿Qué estás diciendo?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, ¿qué estás diciendo? (¿Qué? ¿Qué? ¿Qué tú-? ¿Qué? ¿Qué estás diciendo?)
Ayy, oh, yeah
Ayy, oh, sí
Water (ayy, yeah)
Agua (ayy, sí)
Like Zelda, bitch, I'm tryna link (tryna link)
Como Zelda, perra, estoy intentando conectar (intentando conectar)
Faucet failure, I've been breakin' sinks
Fallo del grifo, he estado rompiendo lavabos
Legendary like I am a sphinx (sphinx)
Legendario como si fuera una esfinge (esfinge)
At the ball with your bitch, a few drinks, in a mink
En el baile con tu perra, unas pocas bebidas, en visón
Pink panther skin-colored, I think (I think, uh-huh)
Pantera rosa de color piel, creo (creo, uh-huh)
They don't understand the words that I link (I link)
No entienden las palabras que enlazo (enlazo)
They be sleep like a Bill Cosby drink (yeah, huh)
Duermen como una bebida de Bill Cosby (sí, huh)
They know we lit, goddamn it (yeah)
Saben que estamos encendidos, maldita sea (sí)
I'm up on Planet Namek (yeah, yeah)
Estoy en el Planeta Namek (sí, sí)
On demon time, they panic (yeah)
En tiempo de demonio, entran en pánico (sí)
'Cause they thought a nigga was satanic (yeah, yeah, ayy)
Porque pensaban que un negro era satánico (sí, sí, ayy)
'Cause we keep that tool like mechanic (ha-ha-ha)
Porque mantenemos esa herramienta como un mecánico (ja-ja-ja)
On Planet Drool with Lava Girl, you know we doin' damage (okay)
En el Planeta Drool con Lava Girl, sabes que estamos haciendo daño (vale)
Okay, sauced up
Vale, sazonado
Matter fact, Black Clover, bitch, I'm motherfuckin' Asta
De hecho, Black Clover, perra, soy jodidamente Asta
Money longer than a dread head on a Rasta
Dinero más largo que un rasta con rastas
Let's get this shit straight, I'm 'bout to fix your damn posture
Vamos a aclarar esto, voy a corregir tu maldita postura
'Til I'm at Heaven's gates, bitch, I'ma stay smokin' (let's go, let's go, let's go)
Hasta que esté en las puertas del cielo, perra, seguiré fumando (vamos, vamos, vamos)
Yeah, yeah, opps, what did you say? (Woo)
Sí, sí, enemigos, ¿qué dijiste? (Woo)
Just like an animal, just like a cannibal
Como un animal, como un caníbal
Your bitch out here suckin' meat every day (okay)
Tu perra por aquí chupando carne todos los días (vale)
I'm on a pedestal, never go federal
Estoy en un pedestal, nunca voy a federal
Eatin' that cake like I'm damn Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Comiendo ese pastel como si fuera maldita Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Smokin that ZaZa out here in L.A.
Fumando ese ZaZa aquí en L.A.
We the one blowin' up like a grenade (let's go)
Somos los que explotamos como una granada (vamos)
Bitch, keep starin' (ha-ha)
Perra, sigue mirando (ja-ja)
Keep starin' (okay)
Sigue mirando (vale)
Keep starin', ayy (keep starin')
Sigue mirando, ayy (sigue mirando)
Keep starin'
Sigue mirando
I lean like a kickstand
Me inclino como una pata de cabra
I get money, big bands (yeah, yeah, yeah)
Consigo dinero, grandes bandas (sí, sí, sí)
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (What you-?)
No estamos jugando, grandes gramos en el porro, ¿qué estás diciendo? (¿Qué tú-?)
Man, what you sayin'?
Hombre, ¿qué estás diciendo?
Ha (ha-ha)
Ha (ha-ha)
Demon time, nigga (yeah)
Dämonenzeit, Nigga (ja)
Gang, uh (gang, gang)
Gang, uh (Gang, Gang)
Hell
Hölle
Give 'em hell (brr, bah)
Gib ihnen Hölle (brr, bah)
I got bales (bah, bah, bah)
Ich habe Ballen (bah, bah, bah)
I got shells (bah) (I'm Shy, oh my God)
Ich habe Muscheln (bah) (Ich bin Shy, oh mein Gott)
Shells
Muscheln
Shoot a nigga up 'cause I ain't worried 'bout shit
Schieß einen Nigga ab, denn ich mache mir keine Sorgen um Scheiß
Diamonds on my neck and on my wrist
Diamanten an meinem Hals und an meinem Handgelenk
I got lots of Perkys on me, shit (shit)
Ich habe viele Perkys bei mir, Scheiße (Scheiße)
Do a ten with a ten, tryna win, tryna grin at the devil (at the devil)
Mache eine Zehn mit einer Zehn, versuche zu gewinnen, versuche beim Teufel zu grinsen (beim Teufel)
Bitch, I am a rebel, I don't give a fuck
Bitch, ich bin ein Rebell, es ist mir scheißegal
Talkin' all that shit, lil' bitch, then I'll pull up and shoot you up (graow)
Rede all den Scheiß, kleines Luder, dann komme ich vorbei und schieße dich ab (graow)
Ayy, yeah, yeah, know my mind hella corrupt
Ayy, ja, ja, weiß, mein Verstand ist total verdorben
I get to that money, lil' nigga, on my brother (on my brother)
Ich komme an das Geld, kleiner Nigga, auf meinen Bruder (auf meinen Bruder)
You could never, huh, you could never, mother-
Du könntest nie, huh, du könntest nie, Mutter-
Fuck you and yours, you ain't really 'bout it (yeah)
Fick dich und deine, du bist wirklich nicht dabei (ja)
Said he want some smoke with gang, but, man, I really doubt it (doubt it)
Er sagte, er will Ärger mit der Gang, aber, Mann, ich bezweifle es wirklich (bezweifle es)
Put some racks up on your head, lil' bitch, a hundred thousand (ha-ha)
Lege ein paar Scheine auf deinen Kopf, kleines Luder, hunderttausend (ha-ha)
Bitch, I'm fly (mwah), Ferragamo Falcon
Bitch, ich bin fließend (mwah), Ferragamo Falcon
King of the jungle, y'all niggas buck, man, we really pouncin'
König des Dschungels, ihr Niggas buck, Mann, wir pouncen wirklich
OVO, Drac' and .40 bust, flamin' up all they houses (bah)
OVO, Drac' und .40 Busch, flammen alle ihre Häuser auf (bah)
I ain't never worried, but I know they worried 'bout me
Ich mache mir nie Sorgen, aber ich weiß, sie machen sich Sorgen um mich
Bitch, keep starin' (haha, keep starin')
Bitch, bleib starren (haha, bleib starren)
Keep starin' (ayy)
Bleib starren (ayy)
Keep starin', ayy
Bleib starren, ayy
Keep starin'
Bleib starren
I lean like a kickstand
Ich lehne mich wie ein Ständer
I get money, big bands
Ich bekomme Geld, große Bands
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (Ha-ha-ha)
Wir spielen nicht, große Gramm in der Blunt, was sagst du? (Ha-ha-ha)
Man, what you sayin'? (What you sayin'?)
Mann, was sagst du? (Was sagst du?)
Ayy, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What you-? What?)
Ayy, was sagst du? (Was? Was du-? Was du-? Was du-? Was?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, was sagst du? (Was? Was du-? Was du-? Was? Was sagst du?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What? What you-? What? What you sayin'?)
Ayy, oh, was sagst du? (Was? Was? Was du-? Was? Was sagst du?)
Ayy, oh, yeah
Ayy, oh, ja
Water (ayy, yeah)
Wasser (ayy, ja)
Like Zelda, bitch, I'm tryna link (tryna link)
Wie Zelda, Bitch, ich versuche zu verlinken (versuche zu verlinken)
Faucet failure, I've been breakin' sinks
Faucet failure, ich habe Waschbecken kaputt gemacht
Legendary like I am a sphinx (sphinx)
Legendär wie ich bin eine Sphinx (Sphinx)
At the ball with your bitch, a few drinks, in a mink
Auf dem Ball mit deiner Bitch, ein paar Drinks, in einem Nerz
Pink panther skin-colored, I think (I think, uh-huh)
Pink Panther hautfarben, denke ich (ich denke, uh-huh)
They don't understand the words that I link (I link)
Sie verstehen nicht die Worte, die ich verlinke (ich verlinke)
They be sleep like a Bill Cosby drink (yeah, huh)
Sie schlafen wie ein Bill Cosby Drink (ja, huh)
They know we lit, goddamn it (yeah)
Sie wissen, dass wir angezündet sind, verdammt (ja)
I'm up on Planet Namek (yeah, yeah)
Ich bin auf Planet Namek (ja, ja)
On demon time, they panic (yeah)
Auf Dämonenzeit, sie geraten in Panik (ja)
'Cause they thought a nigga was satanic (yeah, yeah, ayy)
Denn sie dachten, ein Nigga wäre satanisch (ja, ja, ayy)
'Cause we keep that tool like mechanic (ha-ha-ha)
Denn wir behalten das Werkzeug wie Mechaniker (ha-ha-ha)
On Planet Drool with Lava Girl, you know we doin' damage (okay)
Auf Planet Drool mit Lava Girl, du weißt, wir machen Schaden (okay)
Okay, sauced up
Okay, aufgesauced
Matter fact, Black Clover, bitch, I'm motherfuckin' Asta
Tatsache, Black Clover, Bitch, ich bin verdammt Asta
Money longer than a dread head on a Rasta
Geld länger als ein Dread Head auf einem Rasta
Let's get this shit straight, I'm 'bout to fix your damn posture
Lass uns das klarstellen, ich werde deine verdammte Haltung korrigieren
'Til I'm at Heaven's gates, bitch, I'ma stay smokin' (let's go, let's go, let's go)
Bis ich an den Himmelstoren bin, Bitch, ich bleibe rauchen (los geht's, los geht's, los geht's)
Yeah, yeah, opps, what did you say? (Woo)
Ja, ja, Opps, was hast du gesagt? (Woo)
Just like an animal, just like a cannibal
Genau wie ein Tier, genau wie ein Kannibale
Your bitch out here suckin' meat every day (okay)
Deine Bitch saugt hier jeden Tag Fleisch (okay)
I'm on a pedestal, never go federal
Ich bin auf einem Podest, gehe nie Bundes-
Eatin' that cake like I'm damn Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Ich esse diesen Kuchen wie verdammt Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Smokin that ZaZa out here in L.A.
Rauche dieses ZaZa hier in L.A.
We the one blowin' up like a grenade (let's go)
Wir sind diejenigen, die wie eine Granate hochgehen (los geht's)
Bitch, keep starin' (ha-ha)
Bitch, bleib starren (ha-ha)
Keep starin' (okay)
Bleib starren (okay)
Keep starin', ayy (keep starin')
Bleib starren, ayy (bleib starren)
Keep starin'
Bleib starren
I lean like a kickstand
Ich lehne mich wie ein Ständer
I get money, big bands (yeah, yeah, yeah)
Ich bekomme Geld, große Bands (ja, ja, ja)
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (What you-?)
Wir spielen nicht, große Gramm in der Blunt, was sagst du? (Was du-?)
Man, what you sayin'?
Mann, was sagst du?
Ha (ha-ha)
Ha (ha-ha)
Demon time, nigga (yeah)
Tempo del demone, ragazzo (sì)
Gang, uh (gang, gang)
Banda, uh (banda, banda)
Hell
Inferno
Give 'em hell (brr, bah)
Dagli l'inferno (brr, bah)
I got bales (bah, bah, bah)
Ho balle (bah, bah, bah)
I got shells (bah) (I'm Shy, oh my God)
Ho gusci (bah) (Sono Shy, oh mio Dio)
Shells
Gusci
Shoot a nigga up 'cause I ain't worried 'bout shit
Sparo a un ragazzo perché non mi preoccupo di nulla
Diamonds on my neck and on my wrist
Diamanti sul mio collo e sul mio polso
I got lots of Perkys on me, shit (shit)
Ho un sacco di Perkys su di me, merda (merda)
Do a ten with a ten, tryna win, tryna grin at the devil (at the devil)
Faccio un dieci con un dieci, cercando di vincere, cercando di sorridere al diavolo (al diavolo)
Bitch, I am a rebel, I don't give a fuck
Cagna, io sono un ribelle, non me ne frega un cazzo
Talkin' all that shit, lil' bitch, then I'll pull up and shoot you up (graow)
Parlando tutte quelle stronzate, piccola cagna, allora arrivo e ti sparo (graow)
Ayy, yeah, yeah, know my mind hella corrupt
Ehi, sì, sì, so che la mia mente è molto corrotta
I get to that money, lil' nigga, on my brother (on my brother)
Arrivo a quel denaro, piccolo ragazzo, su mio fratello (su mio fratello)
You could never, huh, you could never, mother-
Non potresti mai, huh, non potresti mai, madre-
Fuck you and yours, you ain't really 'bout it (yeah)
Fottiti tu e i tuoi, non sei davvero su di esso (sì)
Said he want some smoke with gang, but, man, I really doubt it (doubt it)
Ha detto che vuole un po' di fumo con la banda, ma, uomo, ne dubito molto (dubito)
Put some racks up on your head, lil' bitch, a hundred thousand (ha-ha)
Metti un po' di soldi sulla tua testa, piccola cagna, centomila (ha-ha)
Bitch, I'm fly (mwah), Ferragamo Falcon
Cagna, sono volante (mwah), Falco Ferragamo
King of the jungle, y'all niggas buck, man, we really pouncin'
Re della giungla, voi ragazzi buck, uomo, stiamo davvero balzando
OVO, Drac' and .40 bust, flamin' up all they houses (bah)
OVO, Drac' e .40 bust, incendiando tutte le loro case (bah)
I ain't never worried, but I know they worried 'bout me
Non mi sono mai preoccupato, ma so che si preoccupano di me
Bitch, keep starin' (haha, keep starin')
Cagna, continua a fissare (haha, continua a fissare)
Keep starin' (ayy)
Continua a fissare (ayy)
Keep starin', ayy
Continua a fissare, ayy
Keep starin'
Continua a fissare
I lean like a kickstand
Mi inclino come un cavalletto
I get money, big bands
Prendo soldi, grandi bande
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (Ha-ha-ha)
Non stiamo giocando, grandi grammi nella canna, cosa stai dicendo? (Ha-ha-ha)
Man, what you sayin'? (What you sayin'?)
Uomo, cosa stai dicendo? (Cosa stai dicendo?)
Ayy, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What you-? What?)
Ehi, cosa stai dicendo? (Cosa? Cosa tu-? Cosa tu-? Cosa tu-? Cosa?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What you-? What you-? What? What you sayin'?)
Ehi, oh, cosa stai dicendo? (Cosa? Cosa tu-? Cosa tu-? Cosa? Cosa stai dicendo?)
Ayy, oh, what you sayin'? (What? What? What you-? What? What you sayin'?)
Ehi, oh, cosa stai dicendo? (Cosa? Cosa? Cosa tu-? Cosa? Cosa stai dicendo?)
Ayy, oh, yeah
Ehi, oh, sì
Water (ayy, yeah)
Acqua (ayy, sì)
Like Zelda, bitch, I'm tryna link (tryna link)
Come Zelda, cagna, sto cercando di collegarmi (cercando di collegarmi)
Faucet failure, I've been breakin' sinks
Guasto del rubinetto, ho rotto i lavandini
Legendary like I am a sphinx (sphinx)
Leggendario come se fossi una sfinge (sfinge)
At the ball with your bitch, a few drinks, in a mink
Al ballo con la tua cagna, qualche drink, in una visone
Pink panther skin-colored, I think (I think, uh-huh)
Pelle di pantera rosa, penso (penso, uh-huh)
They don't understand the words that I link (I link)
Non capiscono le parole che collego (collego)
They be sleep like a Bill Cosby drink (yeah, huh)
Dormono come un drink di Bill Cosby (sì, huh)
They know we lit, goddamn it (yeah)
Sanno che siamo accesi, dannazione (sì)
I'm up on Planet Namek (yeah, yeah)
Sono su Pianeta Namek (sì, sì)
On demon time, they panic (yeah)
In tempo demoniaco, si agitano (sì)
'Cause they thought a nigga was satanic (yeah, yeah, ayy)
Perché pensavano che un ragazzo fosse satanico (sì, sì, ayy)
'Cause we keep that tool like mechanic (ha-ha-ha)
Perché teniamo quell'attrezzo come un meccanico (ha-ha-ha)
On Planet Drool with Lava Girl, you know we doin' damage (okay)
Su Pianeta Drool con Lava Girl, sai che stiamo facendo danni (okay)
Okay, sauced up
Okay, condito
Matter fact, Black Clover, bitch, I'm motherfuckin' Asta
Infatti, Black Clover, cagna, sono maledettamente Asta
Money longer than a dread head on a Rasta
Soldi più lunghi di un dread su un Rasta
Let's get this shit straight, I'm 'bout to fix your damn posture
Mettiamo in chiaro questa merda, sto per sistemare la tua dannata postura
'Til I'm at Heaven's gates, bitch, I'ma stay smokin' (let's go, let's go, let's go)
Finché non sono alle porte del paradiso, cagna, continuerò a fumare (andiamo, andiamo, andiamo)
Yeah, yeah, opps, what did you say? (Woo)
Sì, sì, oppositori, cosa hai detto? (Woo)
Just like an animal, just like a cannibal
Proprio come un animale, proprio come un cannibale
Your bitch out here suckin' meat every day (okay)
La tua cagna qui fuori succhia carne ogni giorno (okay)
I'm on a pedestal, never go federal
Sono su un piedistallo, non vado mai federale
Eatin' that cake like I'm damn Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Mangio quella torta come se fossi dannatamente Anna Mae (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Smokin that ZaZa out here in L.A.
Fumando quella ZaZa qui a L.A.
We the one blowin' up like a grenade (let's go)
Siamo quelli che esplodono come una granata (andiamo)
Bitch, keep starin' (ha-ha)
Cagna, continua a fissare (ha-ha)
Keep starin' (okay)
Continua a fissare (okay)
Keep starin', ayy (keep starin')
Continua a fissare, ayy (continua a fissare)
Keep starin'
Continua a fissare
I lean like a kickstand
Mi inclino come un cavalletto
I get money, big bands (yeah, yeah, yeah)
Prendo soldi, grandi bande (sì, sì, sì)
We ain't playin', big grams in the blunt, what you sayin'? (What you-?)
Non stiamo giocando, grandi grammi nella canna, cosa stai dicendo? (Cosa tu-?)
Man, what you sayin'?
Uomo, cosa stai dicendo?

Curiosités sur la chanson Demon Time de Trippie Redd

Quand la chanson “Demon Time” a-t-elle été lancée par Trippie Redd?
La chanson Demon Time a été lancée en 2021, sur l’album “Trip at Knight”.
Qui a composé la chanson “Demon Time” de Trippie Redd?
La chanson “Demon Time” de Trippie Redd a été composée par Andreas Cristian Matura, Michael Lamar II White, Stokeley Goulbourne.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Trippie Redd

Autres artistes de Hip Hop/Rap