The Good Side

Alexandra Hughes, Ariel Rechtshaid, Bram Katz Inscore, Brett Leland McLaughlin, Jack Louis Latham, Troye Sivan Mellet

Paroles Traduction

I got the good side of things
Left you with both of the rings
My fingers danced and swayed in the breeze
The change in the wind took you down to your knees
I got the good side of you
Sent it out into the blue
The people danced to the sound of your heart
The world sang along to it falling apart

But I sympathize, and I recognize
And baby, I apologize
That I got the good side
The good side of things

I got the good side of life (good side of life)
Traveled the universe twice (the universe twice)
So many thoughts I wanted to share
But I didn't call 'cause it wouldn't be fair
Then I got the good side of new
Found arms to fall right into
I know how it looked, it wasn't the plan
And some day I hope that you'll understand

I sympathize, and I recognize
And baby, I apologize
That I got the good side
The good side of things

I'm sure we'll meet in the spring
And catch up on everything
I'll say I'm proud of all that you've done
You taught me the ropes, and you taught me to love

But I sympathize, and I recognize
And baby, I apologize
That I got the good side
The good side of things
Sympathize, recognize
Apologize
That I got the good side
The good side of things

I got the good side of things
J'ai eu le bon côté des choses
Left you with both of the rings
Je t'ai laissé avec les deux bagues
My fingers danced and swayed in the breeze
Mes doigts dansaient et se balançaient dans la brise
The change in the wind took you down to your knees
Le changement de vent t'a mis à genoux
I got the good side of you
J'ai eu le bon côté de toi
Sent it out into the blue
Je l'ai envoyé dans le bleu
The people danced to the sound of your heart
Les gens dansaient au son de ton cœur
The world sang along to it falling apart
Le monde chantait en harmonie avec sa décomposition
But I sympathize, and I recognize
Mais je sympathise, et je reconnais
And baby, I apologize
Et bébé, je m'excuse
That I got the good side
Que j'ai eu le bon côté
The good side of things
Le bon côté des choses
I got the good side of life (good side of life)
J'ai eu le bon côté de la vie (le bon côté de la vie)
Traveled the universe twice (the universe twice)
J'ai voyagé deux fois dans l'univers (l'univers deux fois)
So many thoughts I wanted to share
Tant de pensées que je voulais partager
But I didn't call 'cause it wouldn't be fair
Mais je n'ai pas appelé parce que ce ne serait pas juste
Then I got the good side of new
Puis j'ai eu le bon côté du nouveau
Found arms to fall right into
J'ai trouvé des bras dans lesquels tomber
I know how it looked, it wasn't the plan
Je sais comment ça a l'air, ce n'était pas le plan
And some day I hope that you'll understand
Et un jour j'espère que tu comprendras
I sympathize, and I recognize
Je sympathise, et je reconnais
And baby, I apologize
Et bébé, je m'excuse
That I got the good side
Que j'ai eu le bon côté
The good side of things
Le bon côté des choses
I'm sure we'll meet in the spring
Je suis sûr que nous nous retrouverons au printemps
And catch up on everything
Et nous rattraperons tout
I'll say I'm proud of all that you've done
Je dirai que je suis fier de tout ce que tu as fait
You taught me the ropes, and you taught me to love
Tu m'as appris les ficelles, et tu m'as appris à aimer
But I sympathize, and I recognize
Mais je sympathise, et je reconnais
And baby, I apologize
Et bébé, je m'excuse
That I got the good side
Que j'ai eu le bon côté
The good side of things
Le bon côté des choses
Sympathize, recognize
Sympathise, reconnais
Apologize
Excuse
That I got the good side
Que j'ai eu le bon côté
The good side of things
Le bon côté des choses
I got the good side of things
Eu peguei o lado bom das coisas
Left you with both of the rings
Deixei você com os dois anéis
My fingers danced and swayed in the breeze
Meus dedos dançaram e balançaram na brisa
The change in the wind took you down to your knees
A mudança no vento te levou aos joelhos
I got the good side of you
Eu peguei o lado bom de você
Sent it out into the blue
Enviei-o para o azul
The people danced to the sound of your heart
As pessoas dançaram ao som do seu coração
The world sang along to it falling apart
O mundo cantou junto enquanto ele se despedaçava
But I sympathize, and I recognize
Mas eu simpatizo, e eu reconheço
And baby, I apologize
E querida, eu peço desculpas
That I got the good side
Porque eu peguei o lado bom
The good side of things
O lado bom das coisas
I got the good side of life (good side of life)
Eu peguei o lado bom da vida (lado bom da vida)
Traveled the universe twice (the universe twice)
Viajei pelo universo duas vezes (o universo duas vezes)
So many thoughts I wanted to share
Tantos pensamentos que eu queria compartilhar
But I didn't call 'cause it wouldn't be fair
Mas eu não liguei porque não seria justo
Then I got the good side of new
Então eu peguei o lado bom do novo
Found arms to fall right into
Encontrei braços para cair direto
I know how it looked, it wasn't the plan
Eu sei como parecia, não era o plano
And some day I hope that you'll understand
E algum dia eu espero que você entenda
I sympathize, and I recognize
Eu simpatizo, e eu reconheço
And baby, I apologize
E querida, eu peço desculpas
That I got the good side
Porque eu peguei o lado bom
The good side of things
O lado bom das coisas
I'm sure we'll meet in the spring
Tenho certeza de que nos encontraremos na primavera
And catch up on everything
E colocaremos o papo em dia
I'll say I'm proud of all that you've done
Eu direi que estou orgulhoso de tudo que você fez
You taught me the ropes, and you taught me to love
Você me ensinou as cordas, e você me ensinou a amar
But I sympathize, and I recognize
Mas eu simpatizo, e eu reconheço
And baby, I apologize
E querida, eu peço desculpas
That I got the good side
Porque eu peguei o lado bom
The good side of things
O lado bom das coisas
Sympathize, recognize
Simpatizo, reconheço
Apologize
Peço desculpas
That I got the good side
Porque eu peguei o lado bom
The good side of things
O lado bom das coisas
I got the good side of things
Obtuve el lado bueno de las cosas
Left you with both of the rings
Te dejé con ambos anillos
My fingers danced and swayed in the breeze
Mis dedos bailaron y se balancearon en la brisa
The change in the wind took you down to your knees
El cambio en el viento te puso de rodillas
I got the good side of you
Obtuve el lado bueno de ti
Sent it out into the blue
Lo destapé
The people danced to the sound of your heart
La gente bailó al son de tu corazón
The world sang along to it falling apart
El mundo cantó con él al desmoronarse
But I sympathize, and I recognize
Pero simpatizo, y reconozco
And baby, I apologize
Y bebé, me disculpo
That I got the good side
Por obtener el lado bueno
The good side of things
El lado bueno de las cosas
I got the good side of life (good side of life)
Obtuve el lado bueno de la vida (lado bueno de la vida)
Traveled the universe twice (the universe twice)
Viajé por el universo dos veces (universo dos veces)
So many thoughts I wanted to share
Tantos pensamientos que quería compartir
But I didn't call 'cause it wouldn't be fair
Pero no llamé porque no sería justo
Then I got the good side of new
Luego obtuve el lado bueno de lo nuevo
Found arms to fall right into
Encontré brazos a los cuales caer
I know how it looked, it wasn't the plan
Sé como se veía, no era el plan
And some day I hope that you'll understand
Y algún día espero que entiendas
I sympathize, and I recognize
Simpatizo, y reconozco
And baby, I apologize
Y bebé, me disculpo
That I got the good side
Por obtener el lado bueno
The good side of things
El lado bueno de las cosas
I'm sure we'll meet in the spring
Estoy seguro de que nos encontraremos en la primavera
And catch up on everything
Y nos pondremos al día en todo
I'll say I'm proud of all that you've done
Diré que estoy orgulloso de todo lo que has hecho
You taught me the ropes, and you taught me to love
Me enseñaste cómo funcionaba todo, y me enseñaste a amar
But I sympathize, and I recognize
Pero simpatizo, y reconozco
And baby, I apologize
Y bebé, me disculpo
That I got the good side
Por obtener el lado bueno
The good side of things
El lado bueno de las cosas
Sympathize, recognize
Simpatizo, reconozco
Apologize
Me disculpo
That I got the good side
Por obtener el lado bueno
The good side of things
El lado bueno de las cosas
I got the good side of things
Ich habe die gute Seite der Dinge bekommen
Left you with both of the rings
Habe dir beide Ringe gelassen
My fingers danced and swayed in the breeze
Meine Finger tanzten und schwankten im Wind
The change in the wind took you down to your knees
Die Veränderung im Wind brachte dich auf die Knie
I got the good side of you
Ich habe die gute Seite von dir bekommen
Sent it out into the blue
Schickte sie hinaus ins Blaue
The people danced to the sound of your heart
Die Leute tanzten zum Klang deines Herzens
The world sang along to it falling apart
Die Welt sang mit, als es auseinanderfiel
But I sympathize, and I recognize
Aber ich sympathisiere und ich erkenne
And baby, I apologize
Und Baby, ich entschuldige mich
That I got the good side
Dass ich die gute Seite bekommen habe
The good side of things
Die gute Seite der Dinge
I got the good side of life (good side of life)
Ich habe die gute Seite des Lebens bekommen (gute Seite des Lebens)
Traveled the universe twice (the universe twice)
Bin zweimal durch das Universum gereist (das Universum zweimal)
So many thoughts I wanted to share
So viele Gedanken, die ich teilen wollte
But I didn't call 'cause it wouldn't be fair
Aber ich rief nicht an, weil es nicht fair wäre
Then I got the good side of new
Dann habe ich die gute Seite des Neuen bekommen
Found arms to fall right into
Fand Arme, in die ich fallen konnte
I know how it looked, it wasn't the plan
Ich weiß, wie es aussah, es war nicht der Plan
And some day I hope that you'll understand
Und eines Tages hoffe ich, dass du es verstehst
I sympathize, and I recognize
Ich sympathisiere und ich erkenne
And baby, I apologize
Und Baby, ich entschuldige mich
That I got the good side
Dass ich die gute Seite bekommen habe
The good side of things
Die gute Seite der Dinge
I'm sure we'll meet in the spring
Ich bin sicher, wir treffen uns im Frühling
And catch up on everything
Und holen alles nach
I'll say I'm proud of all that you've done
Ich werde sagen, dass ich stolz auf alles bin, was du getan hast
You taught me the ropes, and you taught me to love
Du hast mir die Seile gezeigt und du hast mich gelehrt zu lieben
But I sympathize, and I recognize
Aber ich sympathisiere und ich erkenne
And baby, I apologize
Und Baby, ich entschuldige mich
That I got the good side
Dass ich die gute Seite bekommen habe
The good side of things
Die gute Seite der Dinge
Sympathize, recognize
Sympathisiere, erkenne
Apologize
Entschuldige
That I got the good side
Dass ich die gute Seite bekommen habe
The good side of things
Die gute Seite der Dinge
I got the good side of things
Ho avuto il lato buono delle cose
Left you with both of the rings
Ti ho lasciato con entrambi gli anelli
My fingers danced and swayed in the breeze
Le mie dita danzavano e si dondolavano nella brezza
The change in the wind took you down to your knees
Il cambiamento del vento ti ha portato in ginocchio
I got the good side of you
Ho avuto il lato buono di te
Sent it out into the blue
L'ho mandato fuori nel blu
The people danced to the sound of your heart
La gente danzava al suono del tuo cuore
The world sang along to it falling apart
Il mondo cantava insieme al suo crollo
But I sympathize, and I recognize
Ma io simpatizzo, e riconosco
And baby, I apologize
E baby, mi scuso
That I got the good side
Che ho avuto il lato buono
The good side of things
Il lato buono delle cose
I got the good side of life (good side of life)
Ho avuto il lato buono della vita (il lato buono della vita)
Traveled the universe twice (the universe twice)
Ho viaggiato due volte nell'universo (l'universo due volte)
So many thoughts I wanted to share
Tanti pensieri che volevo condividere
But I didn't call 'cause it wouldn't be fair
Ma non ho chiamato perché non sarebbe stato giusto
Then I got the good side of new
Poi ho avuto il lato buono del nuovo
Found arms to fall right into
Ho trovato braccia in cui cadere
I know how it looked, it wasn't the plan
So come sembrava, non era il piano
And some day I hope that you'll understand
E un giorno spero che capirai
I sympathize, and I recognize
Simpatizzo, e riconosco
And baby, I apologize
E baby, mi scuso
That I got the good side
Che ho avuto il lato buono
The good side of things
Il lato buono delle cose
I'm sure we'll meet in the spring
Sono sicuro che ci incontreremo in primavera
And catch up on everything
E ci metteremo al corrente di tutto
I'll say I'm proud of all that you've done
Ti dirò che sono orgoglioso di tutto quello che hai fatto
You taught me the ropes, and you taught me to love
Mi hai insegnato le corde, e mi hai insegnato ad amare
But I sympathize, and I recognize
Ma io simpatizzo, e riconosco
And baby, I apologize
E baby, mi scuso
That I got the good side
Che ho avuto il lato buono
The good side of things
Il lato buono delle cose
Sympathize, recognize
Simpatizzo, riconosco
Apologize
Mi scuso
That I got the good side
Che ho avuto il lato buono
The good side of things
Il lato buono delle cose

Jeg fik den gode side af ting
Efterlod dig med begge ringene
Mine fingre dansede og svajede i brisen
Forandringen i vinden bragte dig ned til dine knæ
Jeg fik den gode side af dig
Sendte den ud i det blå
Folkene dansede til lyden af dit hjerte
Verdenen sang med da det faldt fra hinanden

Men jeg sympatiserer, og jeg anerkender
Og baby, jeg undskylder
At jeg fik den gode side
Den gode side af ting

Jeg fik den gode side af livet
Rejste gennem universet to gange
Så mange tanker jeg vil dele
Men jeg ringede ikke fordi det ikke ville være retfærdigt
Så fik jeg den gode side af ny
Fandt arme at falde direkte ind i
Jeg ved hvordan det så ud, det var ikke planen
Og en dag håber jeg at du vil forstå

At jeg sympatiserer, og jeg anerkender
Og baby, jeg undskylder
At jeg fik den gode side
Den gode side af dette

Jeg er sikker på at vi vil mødes i foråret
Og indhente alting
Jeg vil sige at jeg er stolt af alt det du har gjort
Du lærte mig rebene og du lærte mig at elske

Men jeg sympatiserer, og jeg anerkender
Og baby, jeg undskylder
At jeg fik den gode side
Den gode side af ting
Sympatiserer, anerkender
Undskylder
At jeg fik den gode side
Den gode side af ting

Curiosités sur la chanson The Good Side de Troye Sivan

Quand la chanson “The Good Side” a-t-elle été lancée par Troye Sivan?
La chanson The Good Side a été lancée en 2018, sur l’album “Bloom”.
Qui a composé la chanson “The Good Side” de Troye Sivan?
La chanson “The Good Side” de Troye Sivan a été composée par Alexandra Hughes, Ariel Rechtshaid, Bram Katz Inscore, Brett Leland McLaughlin, Jack Louis Latham, Troye Sivan Mellet.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Troye Sivan

Autres artistes de Pop