Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
J'aurais p't-être dû y penser avant
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
J'aurais p't-être dû y penser avant
Et si tu savais, tout c'qu'il y a dans ma tête
Tu t'éloignerais si tu connaissais tout mon passé
J'ai plein de vices, j'suis honnête quand je tise
Imprévisible, je reviendrais vers toi
Mais oh, mais c'est sale (sale), j'peux plus faire de promesses
Et c'est mieux comme ça (ça), j'peux pas être plus honnête, eh
J'ai du mal à rester vrai quand tu m'montres tes sentiments
J'dis des demi-vérités pour mieux m'éclipser gentiment, yeah
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Je me tais car je suis la cause de l'orage
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
J'aurais p't-être dû y penser avant
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
J'aurais p't-être dû y penser avant
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tu sais qu'aucun homme n'est parfait
Tout c'qu'il promet, c'est pour avoir c'qu'il rêvait
Moi, c'est toi que j'voulais
Une fois qu'j't'ai eu, j't'ai pris pour acquis, j'ai trop donné
Mais où t'as posé ton cul, aucune peut t'détrôner
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Je me tais (chut) car je suis la cause de l'orage
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Tu me apresentaste aos teus pais e bebeste todas as minhas palavras
Et moi, j'ai trahi ta confiance
E eu, traí a tua confiança
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Agora, tenho medo de te ver partir, por isso peço-te desculpa
J'aurais p't-être dû y penser avant
Talvez devesse ter pensado nisso antes
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Tu me apresentaste aos teus pais e bebeste todas as minhas palavras
Et moi, j'ai trahi ta confiance
E eu, traí a tua confiança
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Agora, tenho medo de te ver partir, por isso peço-te desculpa
J'aurais p't-être dû y penser avant
Talvez devesse ter pensado nisso antes
Et si tu savais, tout c'qu'il y a dans ma tête
E se soubesses, tudo o que há na minha cabeça
Tu t'éloignerais si tu connaissais tout mon passé
Afastar-te-ias se conhecesses todo o meu passado
J'ai plein de vices, j'suis honnête quand je tise
Tenho muitos vícios, sou honesto quando bebo
Imprévisible, je reviendrais vers toi
Imprévisível, voltaria para ti
Mais oh, mais c'est sale (sale), j'peux plus faire de promesses
Mas oh, mas é sujo (sujo), não posso fazer mais promessas
Et c'est mieux comme ça (ça), j'peux pas être plus honnête, eh
E é melhor assim (assim), não posso ser mais honesto, eh
J'ai du mal à rester vrai quand tu m'montres tes sentiments
Tenho dificuldade em ser verdadeiro quando me mostras os teus sentimentos
J'dis des demi-vérités pour mieux m'éclipser gentiment, yeah
Digo meias-verdades para me afastar gentilmente, yeah
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh meu, tudo o que pedes, terás
Je me tais car je suis la cause de l'orage
Calei-me porque sou a causa da tempestade
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh meu, tudo o que pedes, terás
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Apego-me porque sou a causa da tempestade
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Tu me apresentaste aos teus pais e bebeste todas as minhas palavras
Et moi, j'ai trahi ta confiance
E eu, traí a tua confiança
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Agora, tenho medo de te ver partir, por isso peço-te desculpa
J'aurais p't-être dû y penser avant
Talvez devesse ter pensado nisso antes
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Tu me apresentaste aos teus pais e bebeste todas as minhas palavras
Et moi, j'ai trahi ta confiance
E eu, traí a tua confiança
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Agora, tenho medo de te ver partir, por isso peço-te desculpa
J'aurais p't-être dû y penser avant
Talvez devesse ter pensado nisso antes
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tu sais qu'aucun homme n'est parfait
Sabes que nenhum homem é perfeito
Tout c'qu'il promet, c'est pour avoir c'qu'il rêvait
Tudo o que ele promete, é para ter o que sonhava
Moi, c'est toi que j'voulais
Eu, era tu que eu queria
Une fois qu'j't'ai eu, j't'ai pris pour acquis, j'ai trop donné
Uma vez que te tive, tomei-te por garantida, dei demais
Mais où t'as posé ton cul, aucune peut t'détrôner
Mas onde te sentaste, ninguém pode te destronar
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh meu, tudo o que pedes, terás
Je me tais (chut) car je suis la cause de l'orage
Calei-me (shh) porque sou a causa da tempestade
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh meu, tudo o que pedes, terás
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Apego-me porque sou a causa da tempestade
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
You introduced me to your parents and you hung on my every word
Et moi, j'ai trahi ta confiance
And I, I betrayed your trust
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Now, I'm afraid of seeing you leave, that's why I'm asking for your forgiveness
J'aurais p't-être dû y penser avant
Maybe I should have thought about it before
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
You introduced me to your parents and you hung on my every word
Et moi, j'ai trahi ta confiance
And I, I betrayed your trust
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Now, I'm afraid of seeing you leave, that's why I'm asking for your forgiveness
J'aurais p't-être dû y penser avant
Maybe I should have thought about it before
Et si tu savais, tout c'qu'il y a dans ma tête
And if you knew, everything that's in my head
Tu t'éloignerais si tu connaissais tout mon passé
You would distance yourself if you knew all about my past
J'ai plein de vices, j'suis honnête quand je tise
I have a lot of vices, I'm honest when I drink
Imprévisible, je reviendrais vers toi
Unpredictable, I would come back to you
Mais oh, mais c'est sale (sale), j'peux plus faire de promesses
But oh, but it's dirty (dirty), I can't make any more promises
Et c'est mieux comme ça (ça), j'peux pas être plus honnête, eh
And it's better like this (this), I can't be more honest, eh
J'ai du mal à rester vrai quand tu m'montres tes sentiments
I struggle to stay true when you show me your feelings
J'dis des demi-vérités pour mieux m'éclipser gentiment, yeah
I tell half-truths to better slip away gently, yeah
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh my, everything you ask for, you'll get
Je me tais car je suis la cause de l'orage
I keep quiet because I am the cause of the storm
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh my, everything you ask for, you'll get
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
I get attached because I am the cause of the storm
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
You introduced me to your parents and you hung on my every word
Et moi, j'ai trahi ta confiance
And I, I betrayed your trust
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Now, I'm afraid of seeing you leave, that's why I'm asking for your forgiveness
J'aurais p't-être dû y penser avant
Maybe I should have thought about it before
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
You introduced me to your parents and you hung on my every word
Et moi, j'ai trahi ta confiance
And I, I betrayed your trust
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Now, I'm afraid of seeing you leave, that's why I'm asking for your forgiveness
J'aurais p't-être dû y penser avant
Maybe I should have thought about it before
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tu sais qu'aucun homme n'est parfait
You know that no man is perfect
Tout c'qu'il promet, c'est pour avoir c'qu'il rêvait
Everything he promises, it's to get what he dreamed of
Moi, c'est toi que j'voulais
It's you that I wanted
Une fois qu'j't'ai eu, j't'ai pris pour acquis, j'ai trop donné
Once I had you, I took you for granted, I gave too much
Mais où t'as posé ton cul, aucune peut t'détrôner
But where you've placed your ass, no one can dethrone you
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh my, everything you ask for, you'll get
Je me tais (chut) car je suis la cause de l'orage
I keep quiet (shush) because I am the cause of the storm
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh my, everything you ask for, you'll get
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
I get attached because I am the cause of the storm
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Me presentaste a tus padres y bebiste todas mis palabras
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Y yo, traicioné tu confianza
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Ahora, tengo miedo de verte ir, por eso te pido perdón
J'aurais p't-être dû y penser avant
Quizás debería haber pensado en ello antes
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Me presentaste a tus padres y bebiste todas mis palabras
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Y yo, traicioné tu confianza
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Ahora, tengo miedo de verte ir, por eso te pido perdón
J'aurais p't-être dû y penser avant
Quizás debería haber pensado en ello antes
Et si tu savais, tout c'qu'il y a dans ma tête
Y si supieras, todo lo que hay en mi cabeza
Tu t'éloignerais si tu connaissais tout mon passé
Te alejarías si conocieras todo mi pasado
J'ai plein de vices, j'suis honnête quand je tise
Tengo muchos vicios, soy honesto cuando bebo
Imprévisible, je reviendrais vers toi
Impredecible, volveré a ti
Mais oh, mais c'est sale (sale), j'peux plus faire de promesses
Pero oh, pero es sucio (sucio), ya no puedo hacer promesas
Et c'est mieux comme ça (ça), j'peux pas être plus honnête, eh
Y es mejor así (así), no puedo ser más honesto, eh
J'ai du mal à rester vrai quand tu m'montres tes sentiments
Me cuesta ser verdadero cuando me muestras tus sentimientos
J'dis des demi-vérités pour mieux m'éclipser gentiment, yeah
Digo medias verdades para desaparecer amablemente, sí
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh Dios mío, todo lo que pides, lo tendrás
Je me tais car je suis la cause de l'orage
Guardo silencio porque soy la causa de la tormenta
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh Dios mío, todo lo que pides, lo tendrás
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Me aferro porque soy la causa de la tormenta
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Me presentaste a tus padres y bebiste todas mis palabras
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Y yo, traicioné tu confianza
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Ahora, tengo miedo de verte ir, por eso te pido perdón
J'aurais p't-être dû y penser avant
Quizás debería haber pensado en ello antes
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Me presentaste a tus padres y bebiste todas mis palabras
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Y yo, traicioné tu confianza
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Ahora, tengo miedo de verte ir, por eso te pido perdón
J'aurais p't-être dû y penser avant
Quizás debería haber pensado en ello antes
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tu sais qu'aucun homme n'est parfait
Sabes que ningún hombre es perfecto
Tout c'qu'il promet, c'est pour avoir c'qu'il rêvait
Todo lo que promete, es para tener lo que soñaba
Moi, c'est toi que j'voulais
Yo, te quería a ti
Une fois qu'j't'ai eu, j't'ai pris pour acquis, j'ai trop donné
Una vez que te tuve, te di por sentado, di demasiado
Mais où t'as posé ton cul, aucune peut t'détrôner
Pero donde has puesto tu trasero, ninguna puede destronarte
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh Dios mío, todo lo que pides, lo tendrás
Je me tais (chut) car je suis la cause de l'orage
Guardo silencio (shh) porque soy la causa de la tormenta
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh Dios mío, todo lo que pides, lo tendrás
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Me aferro porque soy la causa de la tormenta
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Du hast mich deinen Eltern vorgestellt und hast all meine Worte aufgesogen
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Und ich, ich habe dein Vertrauen verraten
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Jetzt habe ich Angst, dich gehen zu sehen, deshalb bitte ich dich um Vergebung
J'aurais p't-être dû y penser avant
Vielleicht hätte ich vorher darüber nachdenken sollen
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Du hast mich deinen Eltern vorgestellt und hast all meine Worte aufgesogen
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Und ich, ich habe dein Vertrauen verraten
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Jetzt habe ich Angst, dich gehen zu sehen, deshalb bitte ich dich um Vergebung
J'aurais p't-être dû y penser avant
Vielleicht hätte ich vorher darüber nachdenken sollen
Et si tu savais, tout c'qu'il y a dans ma tête
Und wenn du wüsstest, was alles in meinem Kopf vorgeht
Tu t'éloignerais si tu connaissais tout mon passé
Du würdest dich entfernen, wenn du meine ganze Vergangenheit kennen würdest
J'ai plein de vices, j'suis honnête quand je tise
Ich habe viele Laster, ich bin ehrlich, wenn ich trinke
Imprévisible, je reviendrais vers toi
Unberechenbar, ich würde zu dir zurückkehren
Mais oh, mais c'est sale (sale), j'peux plus faire de promesses
Aber oh, aber es ist schmutzig (schmutzig), ich kann keine Versprechen mehr machen
Et c'est mieux comme ça (ça), j'peux pas être plus honnête, eh
Und es ist besser so (so), ich kann nicht ehrlicher sein, eh
J'ai du mal à rester vrai quand tu m'montres tes sentiments
Es fällt mir schwer, ehrlich zu bleiben, wenn du mir deine Gefühle zeigst
J'dis des demi-vérités pour mieux m'éclipser gentiment, yeah
Ich sage Halbwahrheiten, um mich besser sanft zu entfernen, yeah
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh mein, alles, was du verlangst, wirst du bekommen
Je me tais car je suis la cause de l'orage
Ich schweige, weil ich der Grund für den Sturm bin
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh mein, alles, was du verlangst, wirst du bekommen
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Ich binde mich, weil ich der Grund für den Sturm bin
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Du hast mich deinen Eltern vorgestellt und hast all meine Worte aufgesogen
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Und ich, ich habe dein Vertrauen verraten
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Jetzt habe ich Angst, dich gehen zu sehen, deshalb bitte ich dich um Vergebung
J'aurais p't-être dû y penser avant
Vielleicht hätte ich vorher darüber nachdenken sollen
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Du hast mich deinen Eltern vorgestellt und hast all meine Worte aufgesogen
Et moi, j'ai trahi ta confiance
Und ich, ich habe dein Vertrauen verraten
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Jetzt habe ich Angst, dich gehen zu sehen, deshalb bitte ich dich um Vergebung
J'aurais p't-être dû y penser avant
Vielleicht hätte ich vorher darüber nachdenken sollen
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tu sais qu'aucun homme n'est parfait
Du weißt, dass kein Mann perfekt ist
Tout c'qu'il promet, c'est pour avoir c'qu'il rêvait
Alles, was er verspricht, ist, um das zu bekommen, was er sich erträumt hat
Moi, c'est toi que j'voulais
Ich, ich wollte dich
Une fois qu'j't'ai eu, j't'ai pris pour acquis, j'ai trop donné
Sobald ich dich hatte, habe ich dich für selbstverständlich gehalten, ich habe zu viel gegeben
Mais où t'as posé ton cul, aucune peut t'détrôner
Aber wo du deinen Hintern hingesetzt hast, kann dich niemand entthronen
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh mein, alles, was du verlangst, wirst du bekommen
Je me tais (chut) car je suis la cause de l'orage
Ich schweige (still), weil ich der Grund für den Sturm bin
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh mein, alles, was du verlangst, wirst du bekommen
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Ich binde mich, weil ich der Grund für den Sturm bin
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Mi hai presentato i tuoi genitori e hai bevuto tutte le mie parole
Et moi, j'ai trahi ta confiance
E io, ho tradito la tua fiducia
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Ora, ho paura di vederti andare, per questo ti chiedo scusa
J'aurais p't-être dû y penser avant
Forse avrei dovuto pensarci prima
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Mi hai presentato i tuoi genitori e hai bevuto tutte le mie parole
Et moi, j'ai trahi ta confiance
E io, ho tradito la tua fiducia
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Ora, ho paura di vederti andare, per questo ti chiedo scusa
J'aurais p't-être dû y penser avant
Forse avrei dovuto pensarci prima
Et si tu savais, tout c'qu'il y a dans ma tête
E se tu sapessi, tutto quello che c'è nella mia testa
Tu t'éloignerais si tu connaissais tout mon passé
Ti allontaneresti se conoscessi tutto il mio passato
J'ai plein de vices, j'suis honnête quand je tise
Ho un sacco di vizi, sono onesto quando bevo
Imprévisible, je reviendrais vers toi
Imprevedibile, tornerò da te
Mais oh, mais c'est sale (sale), j'peux plus faire de promesses
Ma oh, ma è sporco (sporco), non posso fare più promesse
Et c'est mieux comme ça (ça), j'peux pas être plus honnête, eh
Ed è meglio così (così), non posso essere più onesto, eh
J'ai du mal à rester vrai quand tu m'montres tes sentiments
Ho difficoltà a rimanere vero quando mi mostri i tuoi sentimenti
J'dis des demi-vérités pour mieux m'éclipser gentiment, yeah
Dico mezze verità per eclissarmi gentilmente, yeah
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh mio, tutto quello che chiedi, lo avrai
Je me tais car je suis la cause de l'orage
Sto zitto perché sono la causa della tempesta
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh mio, tutto quello che chiedi, lo avrai
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Mi lego perché sono la causa della tempesta
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Mi hai presentato i tuoi genitori e hai bevuto tutte le mie parole
Et moi, j'ai trahi ta confiance
E io, ho tradito la tua fiducia
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Ora, ho paura di vederti andare, per questo ti chiedo scusa
J'aurais p't-être dû y penser avant
Forse avrei dovuto pensarci prima
Tu m'as présenté tes parents et t'as bu toutes mes paroles
Mi hai presentato i tuoi genitori e hai bevuto tutte le mie parole
Et moi, j'ai trahi ta confiance
E io, ho tradito la tua fiducia
Maintenant, j'ai peur de t'voir partir, pour ça qu'j'te demande pardon
Ora, ho paura di vederti andare, per questo ti chiedo scusa
J'aurais p't-être dû y penser avant
Forse avrei dovuto pensarci prima
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tu sais qu'aucun homme n'est parfait
Sai che nessun uomo è perfetto
Tout c'qu'il promet, c'est pour avoir c'qu'il rêvait
Tutto quello che promette, è per avere quello che sognava
Moi, c'est toi que j'voulais
Io, è te che volevo
Une fois qu'j't'ai eu, j't'ai pris pour acquis, j'ai trop donné
Una volta che ti ho avuto, ti ho dato per scontato, ho dato troppo
Mais où t'as posé ton cul, aucune peut t'détrôner
Ma dove hai posato il tuo sedere, nessuna può detronizzarti
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh mio, tutto quello che chiedi, lo avrai
Je me tais (chut) car je suis la cause de l'orage
Sto zitto (shh) perché sono la causa della tempesta
Oh my, tout c'que tu demandes, tu l'auras
Oh mio, tutto quello che chiedi, lo avrai
Je m'attache car je suis la cause de l'orage
Mi lego perché sono la causa della tempesta