Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Deux ans après, toc-toc, j'suis devant ta porte à trois heures
Comme un voleur qui vient dérober un bout de ton cœur
C'est ridicule et je sais que les choses ont changé
Mais j'suis pas bien car j'aimais quand on était nous
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Toxic boy
T'as, t'as, t'as même voulu me remplacer
Je l'ai vu ton nouveau gars, j'ai eu envie d'tout casser
Quand tu me tiens par la main, ça me rappelle des souvenirs
Quand tu m'aimais, avant, c'était cool
Et si tu veux me fuir, oh, je te rattraperai, oh-oh-oh
Et si tu veux me nuire, tu pourras pas t'échapper, ooh
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Toxic boy
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Toxic boy
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Ferrado, você estava ouvindo Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
Eu até te levei para um show para vê-la ao vivo
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
Nós colocávamos o som no máximo no meu carro detonado
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Era bom, era verdade, era nós
Deux ans après, toc-toc, j'suis devant ta porte à trois heures
Dois anos depois, toc-toc, estou na sua porta às três da manhã
Comme un voleur qui vient dérober un bout de ton cœur
Como um ladrão que vem roubar um pedaço do seu coração
C'est ridicule et je sais que les choses ont changé
É ridículo e eu sei que as coisas mudaram
Mais j'suis pas bien car j'aimais quand on était nous
Mas eu não estou bem porque eu gostava quando éramos nós
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Eu tentei de tudo para entrar no seu coração em imersão
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
Como fazer para entrar no segredo da sua alma em mil pedaços?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Se você pegar a maçã, aonde isso leva?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Eu poderia até te enfeitiçar para que você fique mais um pouco
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Ei, mais, mais um pouco perto do seu menino tóxico
Toxic boy
Menino tóxico
T'as, t'as, t'as même voulu me remplacer
Você, você, você até tentou me substituir
Je l'ai vu ton nouveau gars, j'ai eu envie d'tout casser
Eu vi o seu novo cara, eu quis quebrar tudo
Quand tu me tiens par la main, ça me rappelle des souvenirs
Quando você segura minha mão, isso me traz lembranças
Quand tu m'aimais, avant, c'était cool
Quando você me amava, antes, era legal
Et si tu veux me fuir, oh, je te rattraperai, oh-oh-oh
E se você quiser fugir de mim, oh, eu vou te alcançar, oh-oh-oh
Et si tu veux me nuire, tu pourras pas t'échapper, ooh
E se você quiser me prejudicar, você não vai conseguir escapar, ooh
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Eu tentei de tudo para entrar no seu coração em imersão
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
Como fazer para entrar no segredo da sua alma em mil pedaços?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Se você pegar a maçã, aonde isso leva?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Eu poderia até te enfeitiçar para que você fique mais um pouco
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Ei, mais, mais um pouco perto do seu menino tóxico
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Se você pegar a maçã, aonde isso leva?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Eu poderia até te enfeitiçar para que você fique mais um pouco
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Ei, mais, mais um pouco perto do seu menino tóxico
Toxic boy
Menino tóxico
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Ferrado, você estava ouvindo Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
Eu até te levei para um show para vê-la ao vivo
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
Nós colocávamos o som no máximo no meu carro detonado
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Era bom, era verdade, era nós
Toxic boy
Menino tóxico
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Fucked up, you were listening to Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
I even took you to a concert to see her live
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
We turned up the volume in my busted car
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
It was good, it was real, it was us
Deux ans après, toc-toc, j'suis devant ta porte à trois heures
Two years later, knock-knock, I'm at your door at three o'clock
Comme un voleur qui vient dérober un bout de ton cœur
Like a thief coming to steal a piece of your heart
C'est ridicule et je sais que les choses ont changé
It's ridiculous and I know things have changed
Mais j'suis pas bien car j'aimais quand on était nous
But I'm not okay because I loved when we were us
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
I tried everything to get into your heart
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
How to get into the secret of your soul in a thousand pieces?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
If you take the apple, where does it lead?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
I could even bewitch you to make you stay
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Hey, still, still a little near your toxic boy
Toxic boy
Toxic boy
T'as, t'as, t'as même voulu me remplacer
You, you, you even wanted to replace me
Je l'ai vu ton nouveau gars, j'ai eu envie d'tout casser
I saw your new guy, I wanted to break everything
Quand tu me tiens par la main, ça me rappelle des souvenirs
When you hold my hand, it reminds me of memories
Quand tu m'aimais, avant, c'était cool
When you loved me, before, it was cool
Et si tu veux me fuir, oh, je te rattraperai, oh-oh-oh
And if you want to run away from me, oh, I'll catch you, oh-oh-oh
Et si tu veux me nuire, tu pourras pas t'échapper, ooh
And if you want to harm me, you won't be able to escape, ooh
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
I tried everything to get into your heart
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
How to get into the secret of your soul in a thousand pieces?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
If you take the apple, where does it lead?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
I could even bewitch you to make you stay
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Hey, still, still a little near your toxic boy
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
If you take the apple, where does it lead?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
I could even bewitch you to make you stay
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Hey, still, still a little near your toxic boy
Toxic boy
Toxic boy
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Fucked up, you were listening to Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
I even took you to a concert to see her live
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
We turned up the volume in my busted car
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
It was good, it was real, it was us
Toxic boy
Toxic boy
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Jodido, escuchabas a Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
Incluso te llevé a un concierto para verla en persona
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
Poníamos la música a todo volumen en mi coche destrozado
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Estaba bien, era real, éramos nosotros
Deux ans après, toc-toc, j'suis devant ta porte à trois heures
Dos años después, toc-toc, estoy frente a tu puerta a las tres
Comme un voleur qui vient dérober un bout de ton cœur
Como un ladrón que viene a robar un pedazo de tu corazón
C'est ridicule et je sais que les choses ont changé
Es ridículo y sé que las cosas han cambiado
Mais j'suis pas bien car j'aimais quand on était nous
Pero no estoy bien porque me gustaba cuando éramos nosotros
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Lo intenté todo para entrar en tu corazón en inmersión
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
¿Cómo hacer para entrar en el secreto de tu alma en mil pedazos?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Si tomas la manzana, ¿a dónde lleva eso?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Incluso podría hechizarte para que te quedes un poco más
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Eh, más, un poco más cerca de tu chico tóxico
Toxic boy
Chico tóxico
T'as, t'as, t'as même voulu me remplacer
Incluso quisiste reemplazarme
Je l'ai vu ton nouveau gars, j'ai eu envie d'tout casser
Vi a tu nuevo chico, tuve ganas de romperlo todo
Quand tu me tiens par la main, ça me rappelle des souvenirs
Cuando me tomas de la mano, me recuerda a recuerdos
Quand tu m'aimais, avant, c'était cool
Cuando me amabas, antes, era genial
Et si tu veux me fuir, oh, je te rattraperai, oh-oh-oh
Y si quieres huir de mí, oh, te atraparé, oh-oh-oh
Et si tu veux me nuire, tu pourras pas t'échapper, ooh
Y si quieres hacerme daño, no podrás escapar, ooh
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Lo intenté todo para entrar en tu corazón en inmersión
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
¿Cómo hacer para entrar en el secreto de tu alma en mil pedazos?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Si tomas la manzana, ¿a dónde lleva eso?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Incluso podría hechizarte para que te quedes un poco más
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Eh, más, un poco más cerca de tu chico tóxico
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Si tomas la manzana, ¿a dónde lleva eso?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Incluso podría hechizarte para que te quedes un poco más
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Eh, más, un poco más cerca de tu chico tóxico
Toxic boy
Chico tóxico
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Jodido, escuchabas a Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
Incluso te llevé a un concierto para verla en persona
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
Poníamos la música a todo volumen en mi coche destrozado
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Estaba bien, era real, éramos nosotros
Toxic boy
Chico tóxico
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Verkorkst, du hast Lana Del Rey gehört
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
Ich habe dich sogar zu einem Konzert mitgenommen, um sie live zu sehen
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
Wir haben die Musik in meinem kaputten Auto voll aufgedreht
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Es war gut, es war echt, es war uns
Deux ans après, toc-toc, j'suis devant ta porte à trois heures
Zwei Jahre später, klopf-klopf, ich stehe um drei Uhr vor deiner Tür
Comme un voleur qui vient dérober un bout de ton cœur
Wie ein Dieb, der ein Stück deines Herzens stehlen will
C'est ridicule et je sais que les choses ont changé
Es ist lächerlich und ich weiß, dass sich die Dinge geändert haben
Mais j'suis pas bien car j'aimais quand on était nous
Aber es geht mir nicht gut, weil ich es mochte, als wir uns waren
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Ich habe alles versucht, um in dein Herz einzudringen
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
Wie kann man in das Geheimnis deiner Seele in tausend Stücken eindringen?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Wenn du den Apfel nimmst, wohin führt das?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Ich könnte dich sogar verzaubern, damit du noch bleibst
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Hey, noch, noch ein bisschen in der Nähe deines toxischen Jungen
Toxic boy
Toxischer Junge
T'as, t'as, t'as même voulu me remplacer
Du, du, du wolltest mich sogar ersetzen
Je l'ai vu ton nouveau gars, j'ai eu envie d'tout casser
Ich habe deinen neuen Kerl gesehen, ich wollte alles kaputt machen
Quand tu me tiens par la main, ça me rappelle des souvenirs
Wenn du meine Hand hältst, erinnert mich das an Erinnerungen
Quand tu m'aimais, avant, c'était cool
Als du mich geliebt hast, war es cool
Et si tu veux me fuir, oh, je te rattraperai, oh-oh-oh
Und wenn du vor mir fliehen willst, oh, ich werde dich einholen, oh-oh-oh
Et si tu veux me nuire, tu pourras pas t'échapper, ooh
Und wenn du mir schaden willst, kannst du nicht entkommen, ooh
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Ich habe alles versucht, um in dein Herz einzudringen
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
Wie kann man in das Geheimnis deiner Seele in tausend Stücken eindringen?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Wenn du den Apfel nimmst, wohin führt das?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Ich könnte dich sogar verzaubern, damit du noch bleibst
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Hey, noch, noch ein bisschen in der Nähe deines toxischen Jungen
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Wenn du den Apfel nimmst, wohin führt das?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Ich könnte dich sogar verzaubern, damit du noch bleibst
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Hey, noch, noch ein bisschen in der Nähe deines toxischen Jungen
Toxic boy
Toxischer Junge
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Verkorkst, du hast Lana Del Rey gehört
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
Ich habe dich sogar zu einem Konzert mitgenommen, um sie live zu sehen
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
Wir haben die Musik in meinem kaputten Auto voll aufgedreht
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Es war gut, es war echt, es war uns
Toxic boy
Toxischer Junge
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Sconvolto, ascoltavi Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
Ti ho persino portato a un concerto per vederla dal vivo
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
Mettevamo la musica a tutto volume nella mia macchina distrutta
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Era bello, era vero, eravamo noi
Deux ans après, toc-toc, j'suis devant ta porte à trois heures
Due anni dopo, toc-toc, sono davanti alla tua porta alle tre
Comme un voleur qui vient dérober un bout de ton cœur
Come un ladro che viene a rubare un pezzo del tuo cuore
C'est ridicule et je sais que les choses ont changé
È ridicolo e so che le cose sono cambiate
Mais j'suis pas bien car j'aimais quand on était nous
Ma non sto bene perché mi piaceva quando eravamo noi
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Ho provato di tutto per entrare nel tuo cuore in immersione
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
Come fare per entrare nel segreto della tua anima in mille pezzi?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Se prendi la mela, a cosa porta?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Potrei persino stregarti per farti restare ancora
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Eh, ancora, ancora un po' vicino al tuo ragazzo tossico
Toxic boy
Ragazzo tossico
T'as, t'as, t'as même voulu me remplacer
Hai, hai, hai persino cercato di sostituirmi
Je l'ai vu ton nouveau gars, j'ai eu envie d'tout casser
Ho visto il tuo nuovo ragazzo, avevo voglia di distruggere tutto
Quand tu me tiens par la main, ça me rappelle des souvenirs
Quando mi tieni per mano, mi ricorda dei ricordi
Quand tu m'aimais, avant, c'était cool
Quando mi amavi, prima, era bello
Et si tu veux me fuir, oh, je te rattraperai, oh-oh-oh
E se vuoi scappare da me, oh, ti raggiungerò, oh-oh-oh
Et si tu veux me nuire, tu pourras pas t'échapper, ooh
E se vuoi farmi del male, non potrai scappare, ooh
J'ai tout tenté pour rentrer dans ton cœur en immersion
Ho provato di tutto per entrare nel tuo cuore in immersione
Comment faire pour rentrer dans le secret de ton âme en mille morceaux?
Come fare per entrare nel segreto della tua anima in mille pezzi?
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Se prendi la mela, a cosa porta?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Potrei persino stregarti per farti restare ancora
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Eh, ancora, ancora un po' vicino al tuo ragazzo tossico
Si tu prends la pomme, à quoi ça mène?
Se prendi la mela, a cosa porta?
Je pourrais même t'ensorceler pour qu'tu restes encore
Potrei persino stregarti per farti restare ancora
Eh, encore, encore un peu près de ton toxic boy
Eh, ancora, ancora un po' vicino al tuo ragazzo tossico
Toxic boy
Ragazzo tossico
Fucked up, t'écoutais du Lana Del Rey
Sconvolto, ascoltavi Lana Del Rey
Je t'ai même emmène en concert pour la voir en vrai
Ti ho persino portato a un concerto per vederla dal vivo
On mettait le son à fond dans ma gov' éclatée
Mettevamo la musica a tutto volume nella mia macchina distrutta
C'était bien, c'était vrai, c'était nous
Era bello, era vero, eravamo noi
Toxic boy
Ragazzo tossico