Se Eu Pudesse [Ao Vivo]

THIAGO SOARES SOARES, DELCIO LUIZ DA SILVEIRA

Paroles Traduction

E ai 'tá tudo bem
Vou levando aqui também
Como é bom te escutar
Nem que seja só ola
Tanto tempo faz nem sei
Dez anos ou mais talvez
Lembro de você falar
Que queria se mudar
E pelo jeito foi, eu vi
Que conheceu alguém, eu sei
Que 'tá feliz e vai casar
Do jeito que você sonhou
E eu nem posso ter saudade
Respeito sua felicidade

Se eu pudesse controlar o tempo
Eu faria tudo diferente
Mudaria esse nosso fim
Não teria te deixado ir
Se eu pudesse controlar o tempo
Pausaria naquele momento com você aqui

Se eu pudesse controlar o tempo
Eu faria tudo diferente
Mudaria esse nosso fim
Não teria te deixado ir
Se eu pudesse controlar o tempo
Pausaria naquele momento com você aqui

E ai 'tá tudo bem (oh oh)
Vou levando aqui também (oh oh)
Como é bom te escutar
Nem que seja só ola
Quanto tempo faz nem sei (oh oh)
Dez anos ou mais talvez
Lembro de você falar
Que queria se mudar
E pelo jeito foi, eu vi
Que conheceu alguém, eu sei
Que 'tá feliz e vai casar
Do jeito que você sonhou
E eu nem posso ter saudade
Respeito sua felicidade

Se eu pudesse controlar o tempo
Eu faria tudo diferente
Mudaria esse nosso fim
Não teria te deixado ir
Se eu pudesse controlar o tempo
Pausaria naquele momento com você aqui

Se eu pudesse controlar o tempo
Eu faria tudo diferente
Mudaria esse nosso fim
Não teria te deixado ir
Se eu pudesse controlar o tempo
Pausaria naquele momento com você aqui

Se eu pudesse controlar o tempo
Pausaria naquele momento com você, com você aqui, oh aqui
Se eu pudesse controlar o tempo
Pausaria naquele momento com você aqui

E ai 'tá tudo bem
Et alors, tout va bien
Vou levando aqui também
Je continue ici aussi
Como é bom te escutar
C'est si bon de t'entendre
Nem que seja só ola
Même si c'est juste un bonjour
Tanto tempo faz nem sei
Ça fait si longtemps, je ne sais pas
Dez anos ou mais talvez
Dix ans ou peut-être plus
Lembro de você falar
Je me souviens de toi disant
Que queria se mudar
Que tu voulais déménager
E pelo jeito foi, eu vi
Et apparemment tu l'as fait, j'ai vu
Que conheceu alguém, eu sei
Que tu as rencontré quelqu'un, je sais
Que 'tá feliz e vai casar
Que tu es heureux et vas te marier
Do jeito que você sonhou
Comme tu en as toujours rêvé
E eu nem posso ter saudade
Et je ne peux même pas être nostalgique
Respeito sua felicidade
Je respecte ton bonheur
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Eu faria tudo diferente
Je ferais tout différemment
Mudaria esse nosso fim
Je changerais notre fin
Não teria te deixado ir
Je ne t'aurais pas laissé partir
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Pausaria naquele momento com você aqui
Je ferais une pause à ce moment avec toi ici
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Eu faria tudo diferente
Je ferais tout différemment
Mudaria esse nosso fim
Je changerais notre fin
Não teria te deixado ir
Je ne t'aurais pas laissé partir
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Pausaria naquele momento com você aqui
Je ferais une pause à ce moment avec toi ici
E ai 'tá tudo bem (oh oh)
Et alors, tout va bien (oh oh)
Vou levando aqui também (oh oh)
Je continue ici aussi (oh oh)
Como é bom te escutar
C'est si bon de t'entendre
Nem que seja só ola
Même si c'est juste un bonjour
Quanto tempo faz nem sei (oh oh)
Ça fait si longtemps, je ne sais pas (oh oh)
Dez anos ou mais talvez
Dix ans ou peut-être plus
Lembro de você falar
Je me souviens de toi disant
Que queria se mudar
Que tu voulais déménager
E pelo jeito foi, eu vi
Et apparemment tu l'as fait, j'ai vu
Que conheceu alguém, eu sei
Que tu as rencontré quelqu'un, je sais
Que 'tá feliz e vai casar
Que tu es heureux et vas te marier
Do jeito que você sonhou
Comme tu en as toujours rêvé
E eu nem posso ter saudade
Et je ne peux même pas être nostalgique
Respeito sua felicidade
Je respecte ton bonheur
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Eu faria tudo diferente
Je ferais tout différemment
Mudaria esse nosso fim
Je changerais notre fin
Não teria te deixado ir
Je ne t'aurais pas laissé partir
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Pausaria naquele momento com você aqui
Je ferais une pause à ce moment avec toi ici
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Eu faria tudo diferente
Je ferais tout différemment
Mudaria esse nosso fim
Je changerais notre fin
Não teria te deixado ir
Je ne t'aurais pas laissé partir
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Pausaria naquele momento com você aqui
Je ferais une pause à ce moment avec toi ici
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Pausaria naquele momento com você, com você aqui, oh aqui
Je ferais une pause à ce moment avec toi, avec toi ici, oh ici
Se eu pudesse controlar o tempo
Si je pouvais contrôler le temps
Pausaria naquele momento com você aqui
Je ferais une pause à ce moment avec toi ici
E ai 'tá tudo bem
And then, is everything okay?
Vou levando aqui também
I'm getting by here too
Como é bom te escutar
How good it is to hear you
Nem que seja só ola
Even if it's just hello
Tanto tempo faz nem sei
It's been so long, I don't know
Dez anos ou mais talvez
Ten years or maybe more
Lembro de você falar
I remember you saying
Que queria se mudar
That you wanted to move
E pelo jeito foi, eu vi
And it seems you did, I saw
Que conheceu alguém, eu sei
That you met someone, I know
Que 'tá feliz e vai casar
That you're happy and going to marry
Do jeito que você sonhou
Just the way you dreamed
E eu nem posso ter saudade
And I can't even miss you
Respeito sua felicidade
I respect your happiness
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Eu faria tudo diferente
I would do everything differently
Mudaria esse nosso fim
I would change our end
Não teria te deixado ir
I wouldn't have let you go
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Pausaria naquele momento com você aqui
I would pause at that moment with you here
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Eu faria tudo diferente
I would do everything differently
Mudaria esse nosso fim
I would change our end
Não teria te deixado ir
I wouldn't have let you go
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Pausaria naquele momento com você aqui
I would pause at that moment with you here
E ai 'tá tudo bem (oh oh)
And then, is everything okay (oh oh)
Vou levando aqui também (oh oh)
I'm getting by here too (oh oh)
Como é bom te escutar
How good it is to hear you
Nem que seja só ola
Even if it's just hello
Quanto tempo faz nem sei (oh oh)
It's been so long, I don't know (oh oh)
Dez anos ou mais talvez
Ten years or maybe more
Lembro de você falar
I remember you saying
Que queria se mudar
That you wanted to move
E pelo jeito foi, eu vi
And it seems you did, I saw
Que conheceu alguém, eu sei
That you met someone, I know
Que 'tá feliz e vai casar
That you're happy and going to marry
Do jeito que você sonhou
Just the way you dreamed
E eu nem posso ter saudade
And I can't even miss you
Respeito sua felicidade
I respect your happiness
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Eu faria tudo diferente
I would do everything differently
Mudaria esse nosso fim
I would change our end
Não teria te deixado ir
I wouldn't have let you go
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Pausaria naquele momento com você aqui
I would pause at that moment with you here
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Eu faria tudo diferente
I would do everything differently
Mudaria esse nosso fim
I would change our end
Não teria te deixado ir
I wouldn't have let you go
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Pausaria naquele momento com você aqui
I would pause at that moment with you here
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Pausaria naquele momento com você, com você aqui, oh aqui
I would pause at that moment with you, with you here, oh here
Se eu pudesse controlar o tempo
If I could control time
Pausaria naquele momento com você aqui
I would pause at that moment with you here
E ai 'tá tudo bem
Y ahí, ¿está todo bien?
Vou levando aqui também
Voy llevando aquí también
Como é bom te escutar
Qué bueno es escucharte
Nem que seja só ola
Aunque sea solo un hola
Tanto tempo faz nem sei
Hace tanto tiempo, ni sé
Dez anos ou mais talvez
Diez años o más tal vez
Lembro de você falar
Recuerdo que dijiste
Que queria se mudar
Que querías mudarte
E pelo jeito foi, eu vi
Y por lo visto lo hiciste, lo vi
Que conheceu alguém, eu sei
Que conociste a alguien, lo sé
Que 'tá feliz e vai casar
Que estás feliz y vas a casarte
Do jeito que você sonhou
Justo como soñaste
E eu nem posso ter saudade
Y yo ni siquiera puedo extrañarte
Respeito sua felicidade
Respeto tu felicidad
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Eu faria tudo diferente
Haría todo diferente
Mudaria esse nosso fim
Cambiaría nuestro final
Não teria te deixado ir
No te habría dejado ir
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Lo pausaría en ese momento contigo aquí
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Eu faria tudo diferente
Haría todo diferente
Mudaria esse nosso fim
Cambiaría nuestro final
Não teria te deixado ir
No te habría dejado ir
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Lo pausaría en ese momento contigo aquí
E ai 'tá tudo bem (oh oh)
Y ahí, ¿está todo bien? (oh oh)
Vou levando aqui também (oh oh)
Voy llevando aquí también (oh oh)
Como é bom te escutar
Qué bueno es escucharte
Nem que seja só ola
Aunque sea solo un hola
Quanto tempo faz nem sei (oh oh)
Hace tanto tiempo, ni sé (oh oh)
Dez anos ou mais talvez
Diez años o más tal vez
Lembro de você falar
Recuerdo que dijiste
Que queria se mudar
Que querías mudarte
E pelo jeito foi, eu vi
Y por lo visto lo hiciste, lo vi
Que conheceu alguém, eu sei
Que conociste a alguien, lo sé
Que 'tá feliz e vai casar
Que estás feliz y vas a casarte
Do jeito que você sonhou
Justo como soñaste
E eu nem posso ter saudade
Y yo ni siquiera puedo extrañarte
Respeito sua felicidade
Respeto tu felicidad
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Eu faria tudo diferente
Haría todo diferente
Mudaria esse nosso fim
Cambiaría nuestro final
Não teria te deixado ir
No te habría dejado ir
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Lo pausaría en ese momento contigo aquí
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Eu faria tudo diferente
Haría todo diferente
Mudaria esse nosso fim
Cambiaría nuestro final
Não teria te deixado ir
No te habría dejado ir
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Lo pausaría en ese momento contigo aquí
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Pausaria naquele momento com você, com você aqui, oh aqui
Lo pausaría en ese momento contigo, contigo aquí, oh aquí
Se eu pudesse controlar o tempo
Si pudiera controlar el tiempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Lo pausaría en ese momento contigo aquí
E ai 'tá tudo bem
Und hey, ist alles gut
Vou levando aqui também
Ich komme hier auch zurecht
Como é bom te escutar
Wie schön, dich zu hören
Nem que seja só ola
Selbst wenn es nur ein Hallo ist
Tanto tempo faz nem sei
So lange ist es her, ich weiß nicht
Dez anos ou mais talvez
Zehn Jahre oder vielleicht mehr
Lembro de você falar
Ich erinnere mich, dass du gesagt hast
Que queria se mudar
Dass du umziehen wollchtest
E pelo jeito foi, eu vi
Und anscheinend hast du es getan, ich habe es gesehen
Que conheceu alguém, eu sei
Dass du jemanden kennengelernt hast, ich weiß
Que 'tá feliz e vai casar
Dass du glücklich bist und heiraten wirst
Do jeito que você sonhou
So wie du es dir immer erträumt hast
E eu nem posso ter saudade
Und ich kann nicht einmal Sehnsucht haben
Respeito sua felicidade
Ich respektiere dein Glück
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Eu faria tudo diferente
Würde ich alles anders machen
Mudaria esse nosso fim
Würde unser Ende ändern
Não teria te deixado ir
Hätte dich nicht gehen lassen
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Pausaria naquele momento com você aqui
Würde ich in dem Moment mit dir hier pausieren
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Eu faria tudo diferente
Würde ich alles anders machen
Mudaria esse nosso fim
Würde unser Ende ändern
Não teria te deixado ir
Hätte dich nicht gehen lassen
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Pausaria naquele momento com você aqui
Würde ich in dem Moment mit dir hier pausieren
E ai 'tá tudo bem (oh oh)
Und hey, ist alles gut (oh oh)
Vou levando aqui também (oh oh)
Ich komme hier auch zurecht (oh oh)
Como é bom te escutar
Wie schön, dich zu hören
Nem que seja só ola
Selbst wenn es nur ein Hallo ist
Quanto tempo faz nem sei (oh oh)
So lange ist es her, ich weiß nicht (oh oh)
Dez anos ou mais talvez
Zehn Jahre oder vielleicht mehr
Lembro de você falar
Ich erinnere mich, dass du gesagt hast
Que queria se mudar
Dass du umziehen wollchtest
E pelo jeito foi, eu vi
Und anscheinend hast du es getan, ich habe es gesehen
Que conheceu alguém, eu sei
Dass du jemanden kennengelernt hast, ich weiß
Que 'tá feliz e vai casar
Dass du glücklich bist und heiraten wirst
Do jeito que você sonhou
So wie du es dir immer erträumt hast
E eu nem posso ter saudade
Und ich kann nicht einmal Sehnsucht haben
Respeito sua felicidade
Ich respektiere dein Glück
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Eu faria tudo diferente
Würde ich alles anders machen
Mudaria esse nosso fim
Würde unser Ende ändern
Não teria te deixado ir
Hätte dich nicht gehen lassen
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Pausaria naquele momento com você aqui
Würde ich in dem Moment mit dir hier pausieren
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Eu faria tudo diferente
Würde ich alles anders machen
Mudaria esse nosso fim
Würde unser Ende ändern
Não teria te deixado ir
Hätte dich nicht gehen lassen
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Pausaria naquele momento com você aqui
Würde ich in dem Moment mit dir hier pausieren
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Pausaria naquele momento com você, com você aqui, oh aqui
Würde ich in dem Moment mit dir, mit dir hier, oh hier pausieren
Se eu pudesse controlar o tempo
Wenn ich die Zeit kontrollieren könnte
Pausaria naquele momento com você aqui
Würde ich in dem Moment mit dir hier pausieren
E ai 'tá tudo bem
E allora 'tutto va bene
Vou levando aqui também
Sto andando avanti anche io
Como é bom te escutar
È così bello sentirti
Nem que seja só ola
Anche se è solo un ciao
Tanto tempo faz nem sei
È passato tanto tempo, non so
Dez anos ou mais talvez
Dieci anni o forse più
Lembro de você falar
Ricordo che dicevi
Que queria se mudar
Che volevi trasferirti
E pelo jeito foi, eu vi
E a quanto pare l'hai fatto, ho visto
Que conheceu alguém, eu sei
Che hai incontrato qualcuno, lo so
Que 'tá feliz e vai casar
Che sei felice e stai per sposarti
Do jeito que você sonhou
Proprio come hai sempre sognato
E eu nem posso ter saudade
E io non posso nemmeno sentire la nostalgia
Respeito sua felicidade
Rispetto la tua felicità
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Eu faria tudo diferente
Farei tutto diversamente
Mudaria esse nosso fim
Cambiarei la nostra fine
Não teria te deixado ir
Non ti avrei lasciato andare
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Mi fermerei in quel momento con te qui
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Eu faria tudo diferente
Farei tutto diversamente
Mudaria esse nosso fim
Cambiarei la nostra fine
Não teria te deixado ir
Non ti avrei lasciato andare
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Mi fermerei in quel momento con te qui
E ai 'tá tudo bem (oh oh)
E allora 'tutto va bene (oh oh)
Vou levando aqui também (oh oh)
Sto andando avanti anche io (oh oh)
Como é bom te escutar
È così bello sentirti
Nem que seja só ola
Anche se è solo un ciao
Quanto tempo faz nem sei (oh oh)
È passato tanto tempo, non so (oh oh)
Dez anos ou mais talvez
Dieci anni o forse più
Lembro de você falar
Ricordo che dicevi
Que queria se mudar
Che volevi trasferirti
E pelo jeito foi, eu vi
E a quanto pare l'hai fatto, ho visto
Que conheceu alguém, eu sei
Che hai incontrato qualcuno, lo so
Que 'tá feliz e vai casar
Che sei felice e stai per sposarti
Do jeito que você sonhou
Proprio come hai sempre sognato
E eu nem posso ter saudade
E io non posso nemmeno sentire la nostalgia
Respeito sua felicidade
Rispetto la tua felicità
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Eu faria tudo diferente
Farei tutto diversamente
Mudaria esse nosso fim
Cambiarei la nostra fine
Não teria te deixado ir
Non ti avrei lasciato andare
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Mi fermerei in quel momento con te qui
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Eu faria tudo diferente
Farei tutto diversamente
Mudaria esse nosso fim
Cambiarei la nostra fine
Não teria te deixado ir
Non ti avrei lasciato andare
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Mi fermerei in quel momento con te qui
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Pausaria naquele momento com você, com você aqui, oh aqui
Mi fermerei in quel momento con te, con te qui, oh qui
Se eu pudesse controlar o tempo
Se potessi controllare il tempo
Pausaria naquele momento com você aqui
Mi fermerei in quel momento con te qui

Curiosités sur la chanson Se Eu Pudesse [Ao Vivo] de Turma Do Pagode

Sur quels albums la chanson “Se Eu Pudesse [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Turma Do Pagode?
Turma Do Pagode a lancé la chanson sur les albums “Misturadin” en 2017 et “Turma do Pagode - As Melhores” en 2022.
Qui a composé la chanson “Se Eu Pudesse [Ao Vivo]” de Turma Do Pagode?
La chanson “Se Eu Pudesse [Ao Vivo]” de Turma Do Pagode a été composée par THIAGO SOARES SOARES, DELCIO LUIZ DA SILVEIRA.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Turma Do Pagode

Autres artistes de Pagode