POLISH

Gannin Arnold / Julia Ross / Lauren Kaori / Yu-Ki Kokubo

Paroles Traduction

Oh yeah, yeah, yeah
Oh yeah, yeah, yeah

Ah
Ah

きみはきみらしくってせんせいがむかしいってた
kimi wa kimi rashiku tte sensei ga mukashi itteta

そんなことばふといまさらおもいだして
sonna kotoba futo imasara omoidashite

(Uh, uh, uh) ほんとperfect timing
(Uh, uh, uh) honto perfect timing

(Uh, uh, uh) やさしさにcrying
(Uh, uh, uh) yasashisa ni crying

なみだもtwinkling かがやきに
namida mo twinkling kagayaki ni

かえてみせる (shine bright)
kaete miseru (shine bright)

なにもうまくいかないときこそ
nanimo umaku ikanai toki koso

Polish, polish, ’cause we are diamonds
Polish, polish, ’cause we are diamonds

なきすぎてはれためも
nakisugite hareta me mo

あしたをいきるぱわーに
ashita wo ikiru pawaaa ni

みあげればgleaming
miagereba gleaming

あかるいみらいをdream it
akarui mirai wo dream it

ありのままでready, go
ari no mama de ready, go

きょうもきらりひかるwe are diamonds
kyou mo kirari hikaru we are diamonds

We’re shining like
We’re shining like

Oh, we’re shining like, bling
Oh, we’re shining like, bling

We’re shining like
We’re shining like

We’re shining like, bling, yeah
We’re shining like, bling, yeah

ネットでかったdress
netto de katta dress

かわいかったのにmissはいらないstress
kawaikatta noni miss hairanai stress

あそびのさそい (said no, no)
asobi no sasoi (said no, no)

きになるかれがきてたってoh, no (so mad)
ki ni naru kare ga kiteta tte oh, no (so mad)

(Uh, uh, uh) さいてぃーperfect timing
(Uh, uh, uh) saitee perfect timing

つぎこそはのがさないちゃんすうぉーI’ll make it mine
tsugi koso wa nogasanai chansu wa I’ll make it mine

しっぱいもあるそのさきに
shippai mo aru sono saki ni

まってるtreasure (wait up)
matteru treasure (wait up)

だれかにわらわれてもかまわず
dareka ni warawaretemo kamawazu

Polish, polish, ’cause we are diamonds
Polish, polish, ’cause we are diamonds

きりすぎたまえがみも
kirisugita maegami mo

ちゃーむぽいんとにかえて
chaamu pointo ni kaete

きずけばみんな
kizukeba minna

いいねってほめてくれる
ii ne tte homete kureru

しょうげないでそのえがおこそが
shogenaide sono egao koso ga

きらりひかるwe are diamonds
kirari hikaru we are diamonds

We’re shining like
We’re shining like

Oh, we’re shining like, bling
Oh, we’re shining like, bling

じゅうにんといろのfeeling
juunin toiro no feeling

じぶんらしさがだいじでしょ?
jibun’rashisa ga daiji desho?

seeのでかおをあげて
see no de kao wo agete

Cause everyone’s a diamond!
Cause everyone’s a diamond!

めいくとかこーでだって
meiku toka koode datte

ちがうほうがおもしろいでしょ?
chigau hou ga omoshiroi desho?

そうやってみがれてく
sou yatte migarete’ku

Cause everyone’s a diamond
Cause everyone’s a diamond

Go, go おそれない
Go, go osorenai

どんどんちょうせんしてみたい
dondon chousen shite mitai

Hey, hey さあゆうきだして
Hey, hey saa yuuki dashite

Real meさがしにいくの yeah
Real me sagashi ni iku no yeah

なにもうまくいかないときこそ
nanimo umaku ikanai toki koso

Polish, polish, ’cause we are diamonds
Polish, polish, ’cause we are diamonds

なきすぎてはれためも
nakisugite hareta me mo

あしたをいきるぱわーに
ashita wo ikiru pawaaa ni

みあげればgleaming
miagereba gleaming

あかるいみらいをdream it
akarui mirai wo dream it

ありのままでready, go
ari no mama de ready, go

きょうもきらりひかるwe are diamonds
kyou mo kirari hikaru we are diamonds

We’re shining like
We’re shining like

Oh, we’re shining like, bling
Oh, we’re shining like, bling

We’re shining like
We’re shining like

We’re shining like, bling, yeah
We’re shining like, bling, yeah

Ooh yeah, yeah yeah
Ah

The teacher once said, "You look like you"
Remember those words now
Ooh, ooh, ooh really perfect timing
Ooh, ooh, ooh

Turn your tears into twinkling shine
(Shine bright!)

When nothing goes wrong
Polish, polish, 'cause we are diamonds
Eyes swollen due to crying too Power to live tomorrow
Looking up gleaming a bright future dream it
Ready, go
We are diamonds shining today

We're shining like, oh we're shining like, BLING
We're shining like, we're shining like, BLING, yeah

Dress bought online
Miss though it was cute
Do not fit! Stress
Invitation to play (said no no)
Oh no (so mad)
Ooh, ooh, ooh perfect timing
The next chance to not miss is I'll make it mine (oh)

There's a mistake too treasure waiting ahead
(Wait up!)

It doesn't matter if someone laughs
Polish, polish, 'cause we are diamonds
Change bangs that have been cut too much into charm points
If you notice, everyone will praise "Good"
Do n’t be sorry
Sparkling we are diamonds

We're shining like, oh we're shining like, BLING

10 people, 10 different feelings
Is your personality important?
Turn your face up
'Cause everyone's a diamond! (Oh ooh)
Even makeup and outfits (we're shining like)
Isn't the different one more interesting?
It will be polished like that
'Cause everyone's a diamond!

Go! Go!
I want to try it (I want to do it)
Hey! Hey!
I'm going to look for Real me yeah!

When nothing goes wrong
Polish, polish, 'cause we are diamonds
Eyes swollen due to crying too To power to live tomorrow (To power to cut)
Looking up gleaming a bright future dream it
Ready, go
We are diamonds shining today

We're shining like, oh we're shining like, BLING (oh we're shining like)
We're shining like, we're shining like, BLING yeah

Ooh yeah, yeah yeah
Ah

Egyszer azt mondta a tanárom nekem “Te önmagad vagy”
Emlékszem most szavaira
(Uh uh uh) Az tényleg egy tökéletes időzítés volt
(Uh uh uh) Halkan sírok

A könnyek csillogó ragyogássá válnak (ragyogj fényesen)

Mikor minden rosszul megy
Csiszolj, csiszolj, mert mi gyémántok vagyunk
És a szemed, amely felpuffadt a túl sok sírástól
Erővé válik a holnap megéléséhez
Ha felnézel, láthatod a csillogó fényes jövőt
Álmodd meg, mintha már meglenne, aztán indulj neki
Ma csillogunk, gyémántok vagyunk
Úgy ragyogunk, mint
Oh, úgy ragyogunk, mint BLING
Úgy ragyogunk, mint
Ragyogunk, mint BLING yeah

A ruha, amit az interneten vettem
Aranyos volt, de rossz, nem illik rám, stressz
Meghívtak, hogy lógjunk együtt (Azt mondtam, nem, nem)
Pedig Ő is ment, oh, nem (Annyira dühös)

(Uh uh uh) Ez de rossz, pedig tökéletes időzítés volt
A következő lehetőséget nem szalasztom el, az enyém lesz
Ezek a kudarcok
Várnak rád a jövőben a kincsekkel együtt (Várj)

Nem számít, ha valaki kinevet
Csiszolj, csiszolj, mert mi gyémántok vagyunk
Megváltoztattam a frufrum, hogy jól nézek ki
Ha észreveszik, azt fogják mondani “Jól áll”
Megdicsérnek
Ne légy szégyenlős, a mosoly az, ami téged ragyogóvá tesz
Gyémántok vagyunk

Úgy ragyogunk, mint
Oh, úgy ragyogunk, mint BLING

Mindenkinek megvan a saját színe
A személyiséged a fontos, nem így van?
Emeld fel a fejed
Mert mindenki egy gyemánt!
Tudod, smink és koordináció
A “más” az érdekesebb, nem így van?
Csiszold magad így
Mert mindenki egy gyémánt!

Menj tovább, ne féljél
Szeretném kihívás elé állítani magam
Hey hey, bátorsággal
Meg fogom keresni az igazi önamagat yeah

Mikor minden rosszul megy
Csiszolj, csiszolj, mert mi gyémántok vagyunk
És a szemed, amely felpuffadt a túl sok sírástól
Erővé válik a holnap megéléséhez
Ha felnézel, láthatod a csillogó fényes jövőt
Álmodd meg, mintha már meglenne, aztán indulj neki
Ma csillogunk, gyémántok vagyunk
Úgy ragyogunk, mint
Oh, úgy ragyogunk, mint BLING
Úgy ragyogunk, mint
Ragyogunk, mint BLING yeah

Curiosités sur la chanson POLISH de TWICE

Sur quels albums la chanson “POLISH” a-t-elle été lancée par TWICE?
TWICE a lancé la chanson sur les albums “&TWICE” en 2019 et “&TWICE” en 2020.
Qui a composé la chanson “POLISH” de TWICE?
La chanson “POLISH” de TWICE a été composée par Gannin Arnold, Julia Ross, Lauren Kaori, et Yu-Ki Kokubo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] TWICE

Autres artistes de K-pop