SAY SOMETHING

iki / E.one

Paroles Traduction

매일이 별다를 것 없던
maeiri byeoldareul geot eopdeon

기억들이 변해가는 것 같아
gieokdeuri byeonhaeganeun geot gata

Where are we 우린 어디쯤인 걸까 가끔은
Where are we urin eodijjeumin geolkka gakkeumeun

맘이 기울어
mami giureo

I’ve been waiting for you (two of us)
I’ve been waiting for you (two of us)

다리 굴면 I’m ready for you (both of us)
dari giulmyeon I’m ready for you (both of us)

아무런 예고 없이 다가온
amureon yego eopshi dagaon

그리 나쁘지 않았던
geuri nasseolji anatteon

늦은 시간 속 심장은 빨라지고
neurin shigan sok shimjangeun ppallajigo

이 도시의 빛이 꺼질 때쯤
i doshiye bichi kkeojil ttaejjeum

아스라이 가는 눈을 뜨면
aseurai gameun nuneul tteumyeon

내 이름이 들려오는 이 순간에
nae ireumi deullyeooneun i sungane

Say something, say something
Say something, say something

Say something, say something
Say something, say something

Say something, say something
Say something, say something

Say something, say something
Say something, say something

늘 혼자 서 있는 가로등은
neul honja seo inneun garodeungeun

어느 누구를 기다리고 있을까
eoneu nugureul gidarigo isseulkka

똑같은 표정에 불빛뜨리
ttokkateun pyojeonge bulppittteuri

오늘은 달라 보여서
oneureun dalla boyeoseo

맘이 기울어
mami giureo

I’ve been waiting for you (two of us)
I’ve been waiting for you (two of us)

다리 굴면 I’m ready for you (both of us)
dari giulmyeon I’m ready for you (both of us)

변덕스러운 밤이 차가워지고
byeondeokseureoun bami chagaweojigo

그만큼 나쁘지 않았던
geumankeum nasseolji anatteon

늦은 시간 속 심장은 빨라지고
neurin shigan sok shimjangeun ppallajigo

이 도시의 빛이 꺼질 때쯤
i doshiye bichi kkeojil ttaejjeum

아스라이 가는 눈을 뜨면
aseurai gameun nuneul tteumyeon

내 이름이 들려오는 이 순간에
nae ireumi deullyeooneun i sungane

Say something, say something
Say something, say something

Say something, say something
Say something, say something

Say something, say something
Say something, say something

Say something, say something
Say something, say something

도시의 사각 틈 사이로
doshiye sagak teum sairo

새어 나온 불빛 나를 감싸면
saeeo naon bulppit nareul gamssamyeon

마음을 말해 줘
mameul malhae jweo

늦은 시간 속 심장은 빨라지고
neurin shigan sok shimjangeun ppallajigo

이 도시의 빛이 꺼질 때쯤
i doshiye bichi kkeojil ttaejjeum

아스라이 가는 눈을 뜨면
aseurai gameun nuneul tteumyeon

내 이름이 들려오는 이 순간에
nae ireumi deullyeooneun i sungane

Say something, say something
Say something, say something

Say something, say something
Say something, say something

Say something, say something
Say something, say something

Say something, say something
Say something, say something

Ce sera différent demain
Est-ce mauvais souvenirs changent?
Où sommes-nous sur la guerre? quelquefois

[Refrain]

Mon coeur se penche, je vous attends
Quand la lune s'incline, je vous attend
Entré sans préavis
Pourtant, il n'a pas été étrange

[Pré-Chorus]
Mon cœur accélère dans le temps lent
Au moment où les lumières de la ville vont
Quand j'ouvre les yeux fermés
A ce moment où mon nom est entendu

[Refrain]
Dis quelque chose, dire quelque chose
Dis quelque chose, dire quelque chose

Dis quelque chose, dire quelque chose
Dites quelque chose, disons somеthing

[Verse 2]
Lumières de rue qui a toujours stand alone
Un jour vous attendra thе nuages
Les lumières de la même expression
Il semble différent aujourd'hui

[Refrain]
Mon coeur se penche, je vous attends
Quand la lune s'incline, je vous attend
Secret de mon cœur se refroidit
C'était pas étrange

[Pré-Chorus]
Mon cœur accélère dans le temps lent
Au moment où cette ville lumière sort
Quand j'ouvre les yeux fermés
A ce moment où mon nom est entendu

[Refrain]
Dis quelque chose, dire quelque chose
Dis quelque chose, dire quelque chose
Dis quelque chose, dire quelque chose
Dis quelque chose, dire quelque chose

[Pont]

Grâce à l'aube de cette ville
Lorsque la lumière fuyait enveloppements autour de moi
Dis-moi ton coeur

[Pré-Chorus]
Mon cœur accélère dans le temps lent
Au moment où cette ville lumière sort
Quand j'ouvre les yeux fermés
A ce moment où mon nom est entendu

[Refrain]
Dis quelque chose, dire quelque chose
Dis quelque chose, dire quelque chose
Dis quelque chose, dire quelque chose

Dis quelque chose, dire quelque chose

[Verse 1]
It will be different tomorrow
Are bad memories changing?
Where are we on the war? Sometimes

[Refrain]
My heart is leaning, I'll be waiting for you
When the moon tilts, I'm waiting for you
Came without any notice
Still, it wasn't strange

[Pre-Chorus]
My heart speeds up in slow time
By the time the city lights go out
When I open my closed eyes
At this moment when my name is heard

[Chorus]
Say something, say something
Say something, say something
Say something, say something
Say something, say somеthing

[Verse 2]
Street lights that always stand alone
One day will you be waiting for thе clouds
The lights of the same expression
It looks different today

[Refrain]
My heart is leaning, I'll be waiting for you
When the moon tilts, I'm waiting for you
My secret heart gets colder
That wasn't that strange

[Pre-Chorus]
My heart speeds up in slow time
By the time this city light goes out
When I open my closed eyes
At this moment when my name is heard

[Chorus]
Say something, say something
Say something, say something
Say something, say something
Say something, say something

[Bridge]
Through the dawn of this city
When the leaked light wraps around me
Tell me your heart

[Pre-Chorus]
My heart speeds up in slow time
By the time this city light goes out
When I open my closed eyes
At this moment when my name is heard

[Chorus]
Say something, say something
Say something, say something
Say something, say something
Say something, say something

[Verze 1]
Az emlékek, amelyek minden nap ugyanolyannak maradtak meg
Most megváltozni látszanak
Hol vagyunk? Néha elgondolkodom, hogy hol is vagyunk pontosan?

[Elő-refrén]
A szívem elszorul, rád vártam (Kettőnk közül)
Amint a Hold leszáll, készen állok rád (Mindketten)
Nem volt már szokatlan, hogy óvatlanul, figyelmeztetés nélkül közeledjünk egymáshoz

[Refrén]
Ebben a lassú pillanatban a szívem felgyorsul
Mire a város fényei kialszanak
Abban a pillanatban ahogy a nevemet szólítják
Ha kinyitom addig gyengén lehunyt szemem, akkor

[Utó-refrén]
Mondj valamit, mondj valamit
Mondj valamit, mondj valamit
Mondj valamit, mondj valamit
Mondj valamit, mondj valamit

[Verze 2]
Vajon az utcai lámpa, amely eddig mindig is egyedül állt
Vár egy bizonyos valakire?
Mert ma, a lámpa fényének ugyanazon kifejezése
Másnak tűnik

[Elő-refrén]
A szívem elszorul, rád vártam (Kettőnk közül)
Amint a Hold leszáll, készen állok rád (Mindketten)
A kiszámíthatatlan éjszaka egyre hűvösebb
És még sosem volt ennyire ismeretlen

[Refrén]
Ebben a lassú pillanatban a szívem felgyorsul
Mire a város fényei kialszanak
Abban a pillanatban ahogy a nevemet szólítják
Ha kinyitom addig gyengén lehunyt szemem, akkor

[Utó-refrén]
Mondj valamit, mondj valamit
Mondj valamit, mondj valamit
Mondj valamit, mondj valamit
Mondj valamit, mondj valamit

[Bridge]
Ha a város vakfoltjának repedésein át
Beözönlő fény beborít engem
Kérlek, áruld el, mit érzel

[Refrén]
Ebben a lassú időszakban a szívem felgyorsul
Az idő tájt, mire a város fényei kialszanak
Abban a pillanatban ahogy a nevemet szólítják
Ha kinyitom addig lehunyt szemem, akkor

[Utó-refrén]
Mondj valamit (Mondj valamit)
Mondj valamit (Oh)
Mondj valamit (Na, na, na, na, na, na, na)
Mondj valamit
Mondj valamit (Oh)
Mondj valamit
Mondj valamit (Mondj valamit)
Mondj valamit

Curiosités sur la chanson SAY SOMETHING de TWICE

Sur quels albums la chanson “SAY SOMETHING” a-t-elle été lancée par TWICE?
TWICE a lancé la chanson sur les albums “Eyes Wide Open” en 2020 et “Eyes Wide Open” en 2020.
Qui a composé la chanson “SAY SOMETHING” de TWICE?
La chanson “SAY SOMETHING” de TWICE a été composée par iki et E.one.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] TWICE

Autres artistes de K-pop