Strawberry Moon

Ciara Muscat, Trippy (트리피), 松本有加 (Yuka Matsumoto)

Paroles Traduction

今夜月は赤い ah ah 不思議な夜
kon’ya tsuki wa akai ah ah fushigi na yoru

あってた時の余韻忘れたくない hah
atteta toki no yoin wasuretakunai hah

急に近づいて見つめるから
kyuu ni chikadzuite mitsumerukara

体中熱くなってたの way
karada juu atsuku natteta no way

ため息ばかりで
tameiki bakari de

乱されてるまだ
midasareteru mada

時間戻してたい midnight
jikan modoshi te tai midnight

眠れないほど叩く鼓動
nemurenai hodo tataku kodō

あの瞬間で時を止めてたい
ano shunkan de tokiwotomete tai

二つの影重なるまで
futatsu no kage kasanarumade

Strawberry moonlight
Strawberry moonlight

Wishing moon 叶えてよ この恋を
Wishing moon kanaete yo kono koi wo

Addicted to you 髪も指先も
Addicted to you kami mo yubisaki mo

あなたを意識してる
anata o ishiki shiteru

心の全ては見せないわ
kokoro no subete wa misenai wa

'Cause I know that
'Cause I know that

明日また会える?って
ashita mata aeru? tte

言いかけてやめたの
ii kakete yameta no

追いかけたら夢中でただ夢中で
oikaketara muchūde tada muchūde

逃げるでしょう?恋はいつでも
nigerudeshou? koi wa itsudemo

Let me know
Let me know

Hey, won't you let me know?
Hey, won't you let me know?

帰り際したハグ
kaerigiwa shita hug

What are you thinking now?
What are you thinking now?

探して見つけて二人の hide and seek
sagashite mitsukete futari no hide and seek

何度傷ついてもまた恋する
nando kizutsuite mo mata koisuru

綺麗な花に生まれ変わって oh, mind
kirei na hana ni umarekawatte oh, mind

冷たくされたり優しくされたり
tsumetaku sa re tari yasashiku sa re tari

掴みきれないの you are
tsukami kirenai no you are

もどかしい距離飛び越えて
modokashī kyori tobikoete

あの瞬間が始まりだから
ano shunkan ga hajimaridakara

愛し方を教えて I'ma
aishi kata o oshiete I'ma

Strawberry moonlight
Strawberry moonlight

Wishing moon 叶えるわ この恋を
Wishing moon kanaeru wa kono koi o

予言なら明日の私は
yogennara ashita no watashi wa

あなたに逢いに走る
anata ni ai ni hashiru

心に火をつけてしまった
kokoro ni hi o tsukete shimatta

You don't know me
You don't know me

早く見ぬいてよ 危険な恋の炎
hayaku minu ite yo kikenna koi no honou

追いかけてる夢中でただ夢中で
oikake teru muchuude tada muchūde

気づいたらあなたしかいない
kidzuitara anata shika inai

You're special to me
You're special to me

Only you are seen
Only you are seen

出会えたことで変わるの
deaeta koto de kawaru no

Oh, my destiny
Oh, my destiny

All I need is you
All I need is you

All I need is you
All I need is you

そばにいて
soba ni ite

Wishing moon 叶えるわ この恋を
Wishing moon kanaeru wa kono koi o

予言なら明日の私は
yogennara ashita no watashi wa

あなたに逢いに走る
anata ni ai ni hashiru

心に火をつけてしまった
kokoro ni hi o tsukete shimatta

You don't know me
You don't know me

早く見ぬいてよ 危険な恋の炎
hayaku minu ite yo kikenna koi no honou

追いかけてる夢中でただ夢中で
oikake teru muchūde tada muchūde

気づいたらあなたしかいない
kidzuitara anata shika inai

Wishing moon 叶えるわ この恋を
Wishing moon kanaeru wa kono koi o

予言なら明日の私は
yogen'nara ashita no watashi wa

愛を手にしてる
ai o te ni shiteru

[Verse 1: Jihyo, Mina, Sana, Tzuyu]
The moon is red tonight, ah-ah it's strange night
Don't want to forget lingering memory of first time we meet hah
Suddenly get closer fixing your gaze on me
My whole body became hot, no way

[Refrain: Momo, Dahyun]
Full of sights (Hah, hah)
Still being thrown off (Ah-ah)
Want to turn back time to midnight
My heart is beating so hard I can't sleep

[Pre-Chorus: Nayeon, Mina, Chaeyoung]
I want to stop time at that very moment
Until the two shadows overlap
Strawberry moonlight

[Chorus: Jihyo, Dahyun, Chaeyoung, Tzuyu]
Wishing moon and I'll make this love come true
Addicted to you, your hair and your fingertips
I'm sensing you
I want to show you all my love
'Cause I know that
We will meet again tomorrow
You're about to say that but stopped midway

[Post-Chorus: Jeongyeon, Momo]
If you were chasing after me in a trancе
You will runaway right?
Love is always that way

[Verse 2: Dahyun, Mina, Sana, Jihyo]
Let me know, hеy, won't you let me know?
The hug when we have to leave, what are you thinking now?
Looking for and then finding each other
Our hide and seek
No matter how many times I'm hurt, I always fall in love again
I want to be reborn as a pretty flower oh

[Refrain: Momo, Chaeyoung]
Being treated cold-heartedly (Hah, hah)
And then being treated kindly (Ah-ah)
I can't seem to get a hold of you
You are getting over this frustrating distance

[Pre-Chorus: Nayeon, Mina, Jeongyeon]
Because that moment is the beginning
Teach me how to love you now
Strawberry moonlight

[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Sana, Mina]
Wishing moon and I'll make this love come true
If I had to make a prediction, I need the me from tomorrow
Will rush to meet you
We've sparked a fire in my heart
You don't know me
See through the flames of this dangerous love quickly

[Post-Chorus: Chaeyoung, Dahyun]
I'm chasing after you in a trance
When I realized, no one but you are here

[Bridge: Mina, Jihyo]
You're special to me
Only you are seen
Will it change just because we meet
Oh, my destiny
All I need is you
All I need is you to stay by my side

[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Sana, Mina, (Jihyo)]
Wishing moon and I'll make this love come true
If I had to make a prediction, I need the me from tomorrow
Will rush to meet you
We've sparked a fire in my heart
You don't know me (Oh)
See through the flames of this dangerous love quickly

[Post-Chorus: Jeongyeon, Momo]
If you were chasing after me in a trance
When I realized, no one but you are here

[Outro: Jihyo, Tzuyu, Mina]
Wishing moon
And I'll make this love come true
If I had to make a prediction
I need the me from tomorrow
Will have this love in her hands

Ma este vörös a Hold, ah-ah milyen furcsa éjszaka
Nem akarom első találkozásunkról megmaradt emlékedet elfelejteni
Hirtelen közelebb jössz hozzám, végig engem figyelsz
Az egész testemet elöntötte a forróság, ez nem lehet

Sóhajok (Hah, hah)
Még mindig össze vagyok zavarodva (Ah-ah)
Vissza akarom tekerni az időt éjfélig
A szívem olyan hevesen ver, hogy nem tudok elaludni

Meg akarom állítani az időt abban a pillanatban
Addig, amíg a két árnyék nem fеdi egymást az eperholdfénybеn

Holdra nézek, és ennek a szerelemnek beteljesülését kívánom
Rabod vagyok neked, hajadnak és ujjbegyeidnek
Érzékelek téged
Még nem akarom megmutatni szerelmem összes részletét
Mert tudom, hogy holnap újra találkozunk
Azon vagyok, hogy ezt mondjam, de elhallgattam félúton

Ha elkezdlek hajszolni (őrült, akár egy őrült)
El fogsz menekülni, nem igaz?
A szerelem mindig is ilyen volt

Tudasd velem, hey, nem fogod elmondani?
Amikor búcsúzóul megöleljük egymást, min gondolkozol most?
Keressük és aztán megtaláljuk egymást
A mi bújócskánk
Nem számít, hányszor sérülök meg, mindig újra szerelembe fogok esni
Egy gyönyörű virágként akarok újjá születni

Hidegszívűen kezelsz (Hah, hah)
És aztán kedvesen (Ah-ah)
Egyszerűen nem tudlak megérteni
De te könnyedén túllépsz ezen a frusztráló távolságon köztünk

Mert ez a pillanat csupán a kezdet
Tanítsd meg, hogyan szeresselek most téged
Eperholdfényben

Holdra nézek, és ennek a szerelemnek beteljesülését kívánom
Ha jósolnom kell, akkor szükségem van a holnapi énemre
Sietek, hogy találkozzak veled
Tüzet gyújtottál szívemben
Nem ismersz engem
Gyorsan, láss túl ennek a veszélyes szerelem lángcsóváin

Teljes transzban hajszollak
Azután, hogy rájöttem, rajtad kívül senki más nincs itt

Hajszollak téged (őrült, akár egy őrült)
Miután magamhoz tértem, és rájöttem (te vagy az én egyetlenem)

Te különleges vagy számomra
Csak te vagy látható
Meg fog-e változni, oh, a sorsom, csak azért, mert találkozunk
Csak rád van szükségem
Csak arra van szükségem, hogy mellettem legyél

Holdra nézek, és ennek a szerelemnek beteljesülését kívánom
Ha jósolnom kell, akkor szükségem van a holnapi énemre
Sietek, hogy találkozzak veled
Tüzet gyújtottál szívemben
Nem ismersz engem (Oh)
Gyorsan, láss túl ennek a veszélyes szerelem lángcsóváin

Teljes transzban hajszollak
Azután, hogy rájöttem, rajtad kívül senki más nincs itt

Holdra nézek, és ennek a szerelemnek beteljesülését kívánom
Ha jósolnom kell, akkor szükségem van a holnapi énemre
Meg fogom szerezni ezt a szerelmet

Curiosités sur la chanson Strawberry Moon de TWICE

Quand la chanson “Strawberry Moon” a-t-elle été lancée par TWICE?
La chanson Strawberry Moon a été lancée en 2021, sur l’album “Kura Kura”.
Qui a composé la chanson “Strawberry Moon” de TWICE?
La chanson “Strawberry Moon” de TWICE a été composée par Ciara Muscat, Trippy (트리피), 松本有加 (Yuka Matsumoto).

Chansons les plus populaires [artist_preposition] TWICE

Autres artistes de K-pop