Wishing

岡嶋かな多 (Kanata Okajima), MUSSASHI, Eri Osanai

Paroles Traduction

ふと見上げると空に
futo miageru to sora ni

赤く染まる葉揺れ落ちて
akaku somaru ha yureochite

君との幸せmemories
kimi to no shiawase memories

積もっていくの
tsumotte iku no

戸惑う私の顔見て
tomadou watashi no kao mite

笑う声だっていつまでも聞きたいの
warau koe da tte itsu made mo kikitai no

無邪気すぎるから悔しいけど可愛くて
mujaki sugiru kara kuyashī kedo kawaiku te

思うほど苦しくて遠く感じちゃうのは
omou hodo kurushiku te tōku kanjichau no wa

自然に寝たいのに
shizen ni ne itai no ni

ダメだ意識しちゃうな
dame da ishiki shichau na

届けたい言葉が
todoketai kotoba ga

重なり星の数だけ思いは募る
kasanari hoshi no kazu dake omoi wa tsunoru

手を握れたら
te o nigiretara

この距離近づいていくのかな
kono kyori chikazuite iku no ka na

伝わってるかな足りないかな
tsutawatteru ka na tarinai ka na

好きで好きでたまらないのに
suki de suki de tamaranai no ni

笑顔の後が
egao no ato ga

消えないようにねい
kienai yō ni nei

そばにいてwishing on your love
soba ni ite wishing on your love

ふと立ち止まる道は
futo tachidomaru michi wa

澄んだ空気だけ残して
sunda kūki dake nokoshite

寒くないと白い息が二人包んだ
samuku nai to shiroi iki ga futari tsutsunda

並ぶと右側歩いて
narabu to migigawa aruite

君は優しくエスコートしてくれる
kimi wa yasashiku esukōto shite kureru

さりげない仕草にやけちゃうよ嬉しくて
sarigenai shigusa ni yakechau yo ureshiku te

聞きたいな危険ないよ
kikitai na kikenai yo

同じ気持ちでいるの
onaji kimochi de iru no

夢に見た出来事に
yume ni mita dekigoto ni

ダメだ期待しちゃうな
dame da kitai shichau na

届かない言葉が
todokanai kotoba ga

溢れて祈る数だけ思いは募る
afurete inoru kazu dake omoi wa tsunoru

目を閉じたなら
me o tojitanara

この距離近づいているのかな
kono kyori chikazuite iru no ka na

伝えられなくて切ないのは
tsutaerarenakute setsunai no wa

好きで好きでたまらないから
suki de suki de tamaranai kara

笑顔の後が
egao no ato ga

消えないようにねいそばにいて
kienai yō ni nei soba ni ite

You're the only one
You're the only one

こんなに思ってても
konna ni omottete mo

言葉にしないままじゃ
kotoba ni shinai mama já

受け取ってねひとつだけの
uketotte ne hito-tsu dake no

君のためにあげたいこのプレゼント
kimi no tame ni agetai kono purezento

届けたい言葉が
todoketai kotoba ga

重なり星の数だけ思いは募る
kasanari hoshi no kazu dake omoi wa tsunoru

手を握れたら
te o nigiretara

この距離近づいていくのかな
kono kyori chikazuite iku no ka na

伝わってるかな足りないかな
tsutawatteru ka na tarinai ka na

好きで好きでたまらないのに
suki de suki de tamaranai no ni

笑顔の後が
egao no ato ga

消えないようにねいそばにいて
kienai yō ni nei soba ni ite

wishing on your love
wishing on your love

Soudain je lève les yeux et dans le ciel
Les feuilles qui sont devenues rouges tombent
Mes bons souvenirs avec toi
S'accumulent

Ton rire à mon visage égaré
Je veux toujours entendre ce son
A cause de mon trop innocence
C'est frustrant mais toujours mignon

C'est douloureux comme je le pensais
Ce sentiment d'être distant
Pour êtrе naturel, j'aimerais pouvoir
Mais non, je suis tеllement au courant

Mots que je veux te dire empile
Mes pensées autant que le nombre d'étoiles
Si je te tiens la main
Je me demande si cette distance peut être réduite
Est-ce que je pourrai atteindre? Est-ce suffisant?
Je vous aime, je vous aime, même si c'est insupportable
La trace de votre sourire, pour qu'il ne disparaisse pas
Être à vos côtés, souhaiter votre amour

Dans la rue où nous avons été soudainement arrêtés
Il ne reste que l’air pur
"Avez-vous froid?" La brume blanche de votre souffle
Nous a entourés tous les deux

Marcher ensemble à ma droite
Avec vous de bien vouloir m'escorter
Ce geste nonchalant
Pour le recevoir, ça me fait plaisir

Je veux l'entendre, serai-je capable de l'entendre
Que nous partageons les mêmes sentiments?
Quelque chose que j'ai vu dans mes rêves, non
Je ne devrais pas m'y attendre

Débordant de mots que je ne peux pas dire
Mes sentiments accumulés avec le nombre de fois où j'ai prié
Si je ferme les yeux
Je me demande si cette distance peut être réduite
Ne pas pouvoir vous dire à quel point c'est douloureux
Je vous aime, je vous aime, même si c'est insupportable
La trace de votre sourire, pour qu'il ne disparaisse pas
Être à côté de vous, vous êtes le seul

Même avec de tels sentiments
Je vais le garder comme ça et ne pas les dire
Veuillez accepter ceci
Le seul cadeau pour toi que je veux donner

Mots que je veux te dire empile
Mes pensées autant que le nombre d'étoiles
Si je te tiens la main
Je me demande si cette distance peut être réduite
Est-ce que je pourrai atteindre? Est-ce suffisant?
Je vous aime, je vous aime, même si c'est insupportable
La trace de votre sourire, pour qu'il ne disparaisse pas
Être à vos côtés, souhaiter votre amour

[Verse 1: Tzuyu, Dahyun]
When I look up, and in the sky
The red leaves are swaying down in the sky
My happy memories with you
It's pilling up

[Refrain: Momo, Mina]
Look at my bewildered face
I always want to hear your laugh
Because of my overly innocence
It’s frustrating but still cute

[Pre-Chorus: Jeongyeon, Sana]
It’s painful as I thought
I feel so far away
I want to make it natural
But no, don't be concious of it

[Chorus: Jihyo, Chaeyoung, Mina, Nayeon]
Words I want to say to you piles up
My thoughts as many as the number of stars
If I hold your hand
I wonder if this distance can become closer
Will I be able to reach it?
Is it enough?
I like you, I like you
It’s so unbearable
The trace of your smile
For it to not disappear
Hey, stay with me, wishing on your love

[Verse 2: Chaeyoung, Momo]
On the street that suddenly stopped
Only the clear air remains
“Are you cold?” The white smoke from your breath
Surrounded us both

[Refrain: Sana, Dahyun]
Walking in line together by my right
You're kindly escorting me
This casual gestures
Makes me so happy

[Pre-Chorus: Tzuyu, Jeongyeon]
I want to hear it, I can't hear it
Do we share the same feelings?
The event I was dreaming of
No, I shouldn't expect it

[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Sana, Jihyo]
Overflowing with words I can’t say
My thoughts growing as many times I prayed
If I close my eyes
I wonder if this distance can become closer
I can't tell you
The sad thing is
I like you, I like you
It’s so unbearable
The trace of your smile
For it to not disappear
Hey, stay with me, you’re the only one

[Bridge: Dahyun, Jeongyeon]
Even if I have a lot of thoughts
I won't say it into words
Please accept this, it's only one
It's a present I want to give to you

[Chorus: Jihyo, Chaeyoung, Mina, Nayeon]
Words I want to say to you piles up
My thoughts as many as the number of stars
If I hold your hand
I wonder if this distance can become closer
Will I be able to reach it?
Is it enough?
I like you, I like you
It's so unbearable
The trace of your smile
For it to not disappear
Hey, stay with me, wishing on your love

[Verze 1]
Egyszercsak felnézek, és az égboltból
Vörösre vált levelek hullanak alább
Veled töltött boldog emlékeim felhalmozódnak
Szeretném mindig is hallani
Zavarodott arcom láttán hallattott nevetésed hangját
A túlzott ártatlanságom miatt
Ez frusztráló, de mégis aranyos

[Elő-refrén]
Olyan fájdalmas ez, ahogy azt gondoltam
Ez az érzés, hogy ilyen távolinak érzem magam tőled
Azt kívánom, bárcsak közömbös lehetnék veled
De nem vagyok, és ezzel tisztában vagyok

[Refrén]
A szavak, amiket mondani akarok neked, felhalmozódnak
Annyi gondolatom van, mint csillag az égen
Ha megfogom a kezed
Kíváncsi vagyok, hogy ez a távolság köztünk csökkenthető-e
Vajon képеs leszek-e еlérni a szívedet? Elég lesz ez?
Szeretlek, szeretlek, még ha ez elviselhetetlen is
A mosolyod nyoma, hogy ne tűnjön el
Melletted leszek, a szerelmedet kívánom

[Verze 2]
Az utcán hirtelen megálltunk
Csak a tiszta levegő maradt
"Fázol?" A leheleted fehér ködje
Körülvett mindkettőnket

[Verze 3]
Együtt sétáltunk
Te pedig kedvesen kísérsz engem a jobboldalamon
Boldoggá tesz az, hogy
Részesülhetek ebben a közönséges gesztusban

[Elő-refrén]
Hallani akarom, vajon hallani fogom-e?
Hogy ugyanazokon az érzéseken osztozunk?
Van valami, amit álmomban láttam… nem
Nem kéne várnom rá

[Refrén]
Elárasztanak a szavak, amiket nem tudok kimondani
Gondolataim száma minden egyed imával csak nő
Ha lehunyom a szemem
Kíváncsi vagyok, hogy ez a távolság köztünk csökkenthető-e
Nem vagyok képes elmondani, hogy mennyire fájdalmas is ez
Szeretlek, szeretlek, még ha ez elviselhetetlen is
A mosolyod nyoma, hogy ne tűnjön el
Melletted leszek, te vagy az én egyetlenem

[Elő-refrén]
Még ilyen érzésekkel is
Képtelen vagyok szavakba önteni őket, így nem mondom ki
Kérlek, fogadd el ezt
Az egyetlen ajándék, amit neked akarok adni

[Refrén]
A szavak, amiket mondani akarok neked, felhalmozódnak
Annyi gondolatom van, mint csillag az égen
Ha megfogom a kezed
Kíváncsi vagyok, hogy ez a távolság csökkenthető-e
Vajon képes leszek-e elérni a szívedet? Elég lesz ez?
Szeretlek, szeretlek, még ha ez elviselhetetlen is
A mosolyod nyoma, hogy ne tűnjön el
Melletted leszek, a szerelmedet kívánom

Curiosités sur la chanson Wishing de TWICE

Sur quels albums la chanson “Wishing” a-t-elle été lancée par TWICE?
TWICE a lancé la chanson sur les albums “BDZ” en 2018 et “BDZ - Repackage -” en 2018.
Qui a composé la chanson “Wishing” de TWICE?
La chanson “Wishing” de TWICE a été composée par 岡嶋かな多 (Kanata Okajima), MUSSASHI, Eri Osanai.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] TWICE

Autres artistes de K-pop