Out of the way kids
Used to smoke crack, now I count fucking racks
Mack Daddy smacked, lickin' a powder bag
Back on my bullshit, white Benz coupe
Fit three in the back, and that's not including your bitch too, shit
Mutt hit the blunt like a bump
$lick in the cut with the cut, no, we never gave a fuck
If I cum, suck it up, bitch, I'm fucked
Lead in the brain, I got tar in the lungs
Dreads full of stank, til' my car fuckin' stops
Nothing to gain, I got nothing but bad fucking luck
Lean the seat back as I swerve and I crash
Yeah, this blunt mixed with glass, as my dreams turn to black
I'm ash
Put 'em in the back, no strap in the backpack
Just a bunch of trash
Told Zac, "If we ever fell off with G-59 or FTP
Let's just be terrorists, blow up on NBC"
Bitch, you gon' die, hoe
Bitch, you gon' die, hoe
They be actin' for a fuckin' bitch
I'm 'bout to shoot this bitch
Bitch, you gon' die, hoe
Bitch, you gon' die, hoe
They be actin' for a fuckin' bitch
I'm 'bout to shoot this bitch
This for any pussy boy wanna act up (act up)
Find yourself dead with no guts (no guts)
Voice in my head sayin', "Kill yourself"
So, so, so I wrote a note
Hot boy, turned cold
To whom it may concern, fuck you and the world
Nurse these Xanax, anxiety on panic
Fuck, fuck, fuck, I got to go
I got a sixty pack waitin' at home
Feel like a zombie, I'm all alone
Everyone clones, please tell your bitch to stop hitting my phone
Hollow tips to the whole motherfucking game (game)
Hollow tips, gonna insert in my brain
Bitch, you gon' die, hoe
Bitch, you gon' die, hoe
Hanging out the motherfucking window
'Bout to shoot this bitch
Yeah, you gon' die, hoe
Yeah, you gon' die, hoe
Hanging out the motherfucking window
Out of the way kids
Sortez du chemin les enfants
Used to smoke crack, now I count fucking racks
J'avais l'habitude de fumer du crack, maintenant je compte des putains de liasses
Mack Daddy smacked, lickin' a powder bag
Mack Daddy a giflé, léchant un sac de poudre
Back on my bullshit, white Benz coupe
De retour sur mes conneries, coupé Benz blanc
Fit three in the back, and that's not including your bitch too, shit
Trois peuvent tenir à l'arrière, et ça n'inclut pas ta salope aussi, merde
Mutt hit the blunt like a bump
Mutt a frappé le joint comme une bosse
$lick in the cut with the cut, no, we never gave a fuck
$lick dans le cut avec le cut, non, on n'a jamais rien eu à foutre
If I cum, suck it up, bitch, I'm fucked
Si je jouis, avale, salope, je suis foutu
Lead in the brain, I got tar in the lungs
Du plomb dans le cerveau, j'ai du goudron dans les poumons
Dreads full of stank, til' my car fuckin' stops
Des dreadlocks pleines de puanteur, jusqu'à ce que ma voiture s'arrête putain
Nothing to gain, I got nothing but bad fucking luck
Rien à gagner, je n'ai que de la malchance putain
Lean the seat back as I swerve and I crash
J'incline le siège en arrière pendant que je dérape et que je me crashe
Yeah, this blunt mixed with glass, as my dreams turn to black
Ouais, ce joint mélangé avec du verre, alors que mes rêves deviennent noirs
I'm ash
Je suis cendre
Put 'em in the back, no strap in the backpack
Mets-les à l'arrière, pas de sangle dans le sac à dos
Just a bunch of trash
Juste un tas de déchets
Told Zac, "If we ever fell off with G-59 or FTP
J'ai dit à Zac, "Si on se brouille jamais avec G-59 ou FTP
Let's just be terrorists, blow up on NBC"
Devenons juste des terroristes, faisons sauter NBC"
Bitch, you gon' die, hoe
Salope, tu vas mourir, pute
Bitch, you gon' die, hoe
Salope, tu vas mourir, pute
They be actin' for a fuckin' bitch
Ils agissent pour une putain de salope
I'm 'bout to shoot this bitch
Je suis sur le point de tirer sur cette salope
Bitch, you gon' die, hoe
Salope, tu vas mourir, pute
Bitch, you gon' die, hoe
Salope, tu vas mourir, pute
They be actin' for a fuckin' bitch
Ils agissent pour une putain de salope
I'm 'bout to shoot this bitch
Je suis sur le point de tirer sur cette salope
This for any pussy boy wanna act up (act up)
C'est pour n'importe quel garçon chatte qui veut faire le malin (faire le malin)
Find yourself dead with no guts (no guts)
Tu te retrouveras mort sans tripes (sans tripes)
Voice in my head sayin', "Kill yourself"
Une voix dans ma tête dit, "Tue-toi"
So, so, so I wrote a note
Alors, alors, alors j'ai écrit une note
Hot boy, turned cold
Garçon chaud, devenu froid
To whom it may concern, fuck you and the world
À qui de droit, va te faire foutre toi et le monde
Nurse these Xanax, anxiety on panic
Infirmière ces Xanax, anxiété en panique
Fuck, fuck, fuck, I got to go
Merde, merde, merde, je dois y aller
I got a sixty pack waitin' at home
J'ai un pack de soixante qui m'attend à la maison
Feel like a zombie, I'm all alone
Je me sens comme un zombie, je suis tout seul
Everyone clones, please tell your bitch to stop hitting my phone
Tout le monde est des clones, s'il te plaît dis à ta salope d'arrêter de m'appeler
Hollow tips to the whole motherfucking game (game)
Des balles creuses pour tout le putain de jeu (jeu)
Hollow tips, gonna insert in my brain
Des balles creuses, vont s'insérer dans mon cerveau
Bitch, you gon' die, hoe
Salope, tu vas mourir, pute
Bitch, you gon' die, hoe
Salope, tu vas mourir, pute
Hanging out the motherfucking window
Pendant que je sors de la putain de fenêtre
'Bout to shoot this bitch
Je suis sur le point de tirer sur cette salope
Yeah, you gon' die, hoe
Ouais, tu vas mourir, pute
Yeah, you gon' die, hoe
Ouais, tu vas mourir, pute
Hanging out the motherfucking window
Pendant que je sors de la putain de fenêtre
Out of the way kids
Saiam do caminho, crianças
Used to smoke crack, now I count fucking racks
Costumava fumar crack, agora conto pilhas de dinheiro
Mack Daddy smacked, lickin' a powder bag
Mack Daddy bateu, lambendo um saco de pó
Back on my bullshit, white Benz coupe
De volta à minha merda, coupé Benz branco
Fit three in the back, and that's not including your bitch too, shit
Cabem três atrás, e isso não inclui a sua vadia também, merda
Mutt hit the blunt like a bump
Mutt acertou o baseado como um solavanco
$lick in the cut with the cut, no, we never gave a fuck
$lick no corte com o corte, não, nunca nos importamos
If I cum, suck it up, bitch, I'm fucked
Se eu gozar, engula, vadia, estou fodido
Lead in the brain, I got tar in the lungs
Chumbo no cérebro, tenho alcatrão nos pulmões
Dreads full of stank, til' my car fuckin' stops
Dreads cheios de fedor, até meu carro parar
Nothing to gain, I got nothing but bad fucking luck
Nada a ganhar, só tenho azar
Lean the seat back as I swerve and I crash
Inclino o banco para trás enquanto desvio e bato
Yeah, this blunt mixed with glass, as my dreams turn to black
Sim, esse baseado misturado com vidro, enquanto meus sonhos se tornam negros
I'm ash
Eu sou cinzas
Put 'em in the back, no strap in the backpack
Coloque-os atrás, sem cinta na mochila
Just a bunch of trash
Apenas um monte de lixo
Told Zac, "If we ever fell off with G-59 or FTP
Disse a Zac, "Se alguma vez caíssemos com G-59 ou FTP
Let's just be terrorists, blow up on NBC"
Vamos ser terroristas, explodir na NBC"
Bitch, you gon' die, hoe
Vadia, você vai morrer, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Vadia, você vai morrer, puta
They be actin' for a fuckin' bitch
Eles estão agindo para uma vadia
I'm 'bout to shoot this bitch
Estou prestes a atirar nesta vadia
Bitch, you gon' die, hoe
Vadia, você vai morrer, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Vadia, você vai morrer, puta
They be actin' for a fuckin' bitch
Eles estão agindo para uma vadia
I'm 'bout to shoot this bitch
Estou prestes a atirar nesta vadia
This for any pussy boy wanna act up (act up)
Isso é para qualquer moleque que queira agir (agir)
Find yourself dead with no guts (no guts)
Se encontre morto sem tripas (sem tripas)
Voice in my head sayin', "Kill yourself"
Voz na minha cabeça dizendo, "Mate-se"
So, so, so I wrote a note
Então, então, então eu escrevi uma nota
Hot boy, turned cold
Garoto quente, virou frio
To whom it may concern, fuck you and the world
Para quem possa interessar, foda-se você e o mundo
Nurse these Xanax, anxiety on panic
Enfermeira, esses Xanax, ansiedade em pânico
Fuck, fuck, fuck, I got to go
Merda, merda, merda, eu tenho que ir
I got a sixty pack waitin' at home
Tenho um pacote de sessenta esperando em casa
Feel like a zombie, I'm all alone
Sinto-me como um zumbi, estou sozinho
Everyone clones, please tell your bitch to stop hitting my phone
Todos são clones, por favor diga à sua vadia para parar de ligar para o meu telefone
Hollow tips to the whole motherfucking game (game)
Pontas ocas para todo o maldito jogo (jogo)
Hollow tips, gonna insert in my brain
Pontas ocas, vou inserir no meu cérebro
Bitch, you gon' die, hoe
Vadia, você vai morrer, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Vadia, você vai morrer, puta
Hanging out the motherfucking window
Pendurado na maldita janela
'Bout to shoot this bitch
Prestes a atirar nesta vadia
Yeah, you gon' die, hoe
Sim, você vai morrer, puta
Yeah, you gon' die, hoe
Sim, você vai morrer, puta
Hanging out the motherfucking window
Pendurado na maldita janela
Out of the way kids
Aparta, niños
Used to smoke crack, now I count fucking racks
Solía fumar crack, ahora cuento malditos fajos
Mack Daddy smacked, lickin' a powder bag
Mack Daddy golpeado, lamiendo una bolsa de polvo
Back on my bullshit, white Benz coupe
De vuelta a mi mierda, coupé blanco Benz
Fit three in the back, and that's not including your bitch too, shit
Caben tres en la parte de atrás, y eso no incluye a tu perra también, mierda
Mutt hit the blunt like a bump
Mutt golpea el porro como un bache
$lick in the cut with the cut, no, we never gave a fuck
$lick en el corte con el corte, no, nunca nos importó un carajo
If I cum, suck it up, bitch, I'm fucked
Si me corro, chúpalo, perra, estoy jodido
Lead in the brain, I got tar in the lungs
Plomo en el cerebro, tengo alquitrán en los pulmones
Dreads full of stank, til' my car fuckin' stops
Rastas llenas de hedor, hasta que mi coche se joda
Nothing to gain, I got nothing but bad fucking luck
Nada que ganar, no tengo más que mala suerte
Lean the seat back as I swerve and I crash
Reclino el asiento mientras zigzagueo y choco
Yeah, this blunt mixed with glass, as my dreams turn to black
Sí, este porro mezclado con cristal, mientras mis sueños se vuelven negros
I'm ash
Soy ceniza
Put 'em in the back, no strap in the backpack
Mételos en la parte de atrás, sin correa en la mochila
Just a bunch of trash
Solo un montón de basura
Told Zac, "If we ever fell off with G-59 or FTP
Le dije a Zac, "Si alguna vez nos caemos con G-59 o FTP
Let's just be terrorists, blow up on NBC"
Seamos simplemente terroristas, explotemos en NBC"
Bitch, you gon' die, hoe
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Perra, vas a morir, puta
They be actin' for a fuckin' bitch
Están actuando para una maldita perra
I'm 'bout to shoot this bitch
Estoy a punto de disparar a esta perra
Bitch, you gon' die, hoe
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Perra, vas a morir, puta
They be actin' for a fuckin' bitch
Están actuando para una maldita perra
I'm 'bout to shoot this bitch
Estoy a punto de disparar a esta perra
This for any pussy boy wanna act up (act up)
Esto es para cualquier chico marica que quiera hacerse el valiente (hacerse el valiente)
Find yourself dead with no guts (no guts)
Te encontrarás muerto sin entrañas (sin entrañas)
Voice in my head sayin', "Kill yourself"
Voz en mi cabeza diciendo, "Mátate"
So, so, so I wrote a note
Así, así, así que escribí una nota
Hot boy, turned cold
Chico caliente, se volvió frío
To whom it may concern, fuck you and the world
A quien pueda interesar, jódete tú y el mundo
Nurse these Xanax, anxiety on panic
Enfermera, estos Xanax, ansiedad en pánico
Fuck, fuck, fuck, I got to go
Joder, joder, joder, tengo que irme
I got a sixty pack waitin' at home
Tengo un paquete de sesenta esperando en casa
Feel like a zombie, I'm all alone
Me siento como un zombi, estoy completamente solo
Everyone clones, please tell your bitch to stop hitting my phone
Todos son clones, por favor dile a tu perra que deje de llamar a mi teléfono
Hollow tips to the whole motherfucking game (game)
Puntas huecas para todo el maldito juego (juego)
Hollow tips, gonna insert in my brain
Puntas huecas, voy a insertar en mi cerebro
Bitch, you gon' die, hoe
Perra, vas a morir, puta
Bitch, you gon' die, hoe
Perra, vas a morir, puta
Hanging out the motherfucking window
Colgando de la maldita ventana
'Bout to shoot this bitch
A punto de disparar a esta perra
Yeah, you gon' die, hoe
Sí, vas a morir, puta
Yeah, you gon' die, hoe
Sí, vas a morir, puta
Hanging out the motherfucking window
Colgando de la maldita ventana
Out of the way kids
Aus dem Weg, Kinder
Used to smoke crack, now I count fucking racks
Früher habe ich Crack geraucht, jetzt zähle ich verdammte Stapel
Mack Daddy smacked, lickin' a powder bag
Mack Daddy geschlagen, lecke einen Pulverbeutel
Back on my bullshit, white Benz coupe
Zurück auf meinem Scheiß, weißes Benz Coupé
Fit three in the back, and that's not including your bitch too, shit
Passen drei in den Rücken, und das schließt deine Schlampe nicht ein, Scheiße
Mutt hit the blunt like a bump
Mutt trifft den Joint wie einen Stoß
$lick in the cut with the cut, no, we never gave a fuck
$lick in der Schnitt mit dem Schnitt, nein, uns war es nie egal
If I cum, suck it up, bitch, I'm fucked
Wenn ich komme, saug es auf, Schlampe, ich bin gefickt
Lead in the brain, I got tar in the lungs
Blei im Gehirn, ich habe Teer in der Lunge
Dreads full of stank, til' my car fuckin' stops
Dreads voller Gestank, bis mein Auto verdammt noch mal stehen bleibt
Nothing to gain, I got nothing but bad fucking luck
Nichts zu gewinnen, ich habe nichts als verdammtes Pech
Lean the seat back as I swerve and I crash
Lehne den Sitz zurück, während ich ausweiche und abstürze
Yeah, this blunt mixed with glass, as my dreams turn to black
Ja, dieser Joint gemischt mit Glas, während meine Träume schwarz werden
I'm ash
Ich bin Asche
Put 'em in the back, no strap in the backpack
Pack sie in den Rücken, kein Gurt im Rucksack
Just a bunch of trash
Nur ein Haufen Müll
Told Zac, "If we ever fell off with G-59 or FTP
Sagte Zac, „Wenn wir jemals mit G-59 oder FTP abfallen
Let's just be terrorists, blow up on NBC"
Lassen Sie uns einfach Terroristen sein, explodieren auf NBC“
Bitch, you gon' die, hoe
Schlampe, du wirst sterben, Hure
Bitch, you gon' die, hoe
Schlampe, du wirst sterben, Hure
They be actin' for a fuckin' bitch
Sie spielen für eine verdammte Schlampe
I'm 'bout to shoot this bitch
Ich werde diese Schlampe erschießen
Bitch, you gon' die, hoe
Schlampe, du wirst sterben, Hure
Bitch, you gon' die, hoe
Schlampe, du wirst sterben, Hure
They be actin' for a fuckin' bitch
Sie spielen für eine verdammte Schlampe
I'm 'bout to shoot this bitch
Ich werde diese Schlampe erschießen
This for any pussy boy wanna act up (act up)
Das ist für jeden Pussy-Jungen, der sich aufspielen will (aufspielen)
Find yourself dead with no guts (no guts)
Finde dich selbst tot ohne Eingeweide (keine Eingeweide)
Voice in my head sayin', "Kill yourself"
Stimme in meinem Kopf sagt, „Bring dich um“
So, so, so I wrote a note
Also, also, also habe ich einen Brief geschrieben
Hot boy, turned cold
Heißer Junge, wurde kalt
To whom it may concern, fuck you and the world
An wen es auch immer gehen mag, fick dich und die Welt
Nurse these Xanax, anxiety on panic
Pflege diese Xanax, Angst vor Panik
Fuck, fuck, fuck, I got to go
Fick, fick, fick, ich muss gehen
I got a sixty pack waitin' at home
Ich habe ein Sechzig-Pack zu Hause warten
Feel like a zombie, I'm all alone
Fühle mich wie ein Zombie, ich bin ganz allein
Everyone clones, please tell your bitch to stop hitting my phone
Jeder klont, bitte sag deiner Schlampe, sie soll aufhören, mein Telefon zu treffen
Hollow tips to the whole motherfucking game (game)
Hohle Spitzen für das ganze verdammte Spiel (Spiel)
Hollow tips, gonna insert in my brain
Hohle Spitzen, werde ich in mein Gehirn einsetzen
Bitch, you gon' die, hoe
Schlampe, du wirst sterben, Hure
Bitch, you gon' die, hoe
Schlampe, du wirst sterben, Hure
Hanging out the motherfucking window
Hänge aus dem verdammten Fenster
'Bout to shoot this bitch
Ich werde diese Schlampe erschießen
Yeah, you gon' die, hoe
Ja, du wirst sterben, Hure
Yeah, you gon' die, hoe
Ja, du wirst sterben, Hure
Hanging out the motherfucking window
Hänge aus dem verdammten Fenster
Out of the way kids
Fuori dalla strada ragazzi
Used to smoke crack, now I count fucking racks
Usavo fumare crack, ora conto cazzo di grana
Mack Daddy smacked, lickin' a powder bag
Mack Daddy ha schiaffeggiato, leccando una bustina di polvere
Back on my bullshit, white Benz coupe
Torno alle mie stronzate, coupé bianca Benz
Fit three in the back, and that's not including your bitch too, shit
Ne entrano tre dietro, e non sto includendo anche la tua troia, merda
Mutt hit the blunt like a bump
Mutt colpisce il blunt come un urto
$lick in the cut with the cut, no, we never gave a fuck
$lick in agguato con il taglio, no, non ci è mai fregato un cazzo
If I cum, suck it up, bitch, I'm fucked
Se vengo, succhialo su, troia, sono fottuto
Lead in the brain, I got tar in the lungs
Piombo nel cervello, ho catrame nei polmoni
Dreads full of stank, til' my car fuckin' stops
Dread pieni di puzza, fino a quando la mia macchina non si ferma cazzo
Nothing to gain, I got nothing but bad fucking luck
Niente da guadagnare, ho solo sfiga cazzo
Lean the seat back as I swerve and I crash
Inclino il sedile indietro mentre sterzo e schianto
Yeah, this blunt mixed with glass, as my dreams turn to black
Sì, questo blunt mischiato con vetro, mentre i miei sogni diventano neri
I'm ash
Sono cenere
Put 'em in the back, no strap in the backpack
Metteteli dietro, niente cinghia nello zaino
Just a bunch of trash
Solo un mucchio di spazzatura
Told Zac, "If we ever fell off with G-59 or FTP
Ho detto a Zac, "Se mai ci fossimo scontrati con G-59 o FTP
Let's just be terrorists, blow up on NBC"
Saremmo solo terroristi, esplodiamo su NBC"
Bitch, you gon' die, hoe
Troia, stai per morire, puttana
Bitch, you gon' die, hoe
Troia, stai per morire, puttana
They be actin' for a fuckin' bitch
Stanno agendo per una cazzo di troia
I'm 'bout to shoot this bitch
Sto per sparare a questa troia
Bitch, you gon' die, hoe
Troia, stai per morire, puttana
Bitch, you gon' die, hoe
Troia, stai per morire, puttana
They be actin' for a fuckin' bitch
Stanno agendo per una cazzo di troia
I'm 'bout to shoot this bitch
Sto per sparare a questa troia
This for any pussy boy wanna act up (act up)
Questo è per qualsiasi ragazzo fifone voglia fare il duro (fare il duro)
Find yourself dead with no guts (no guts)
Ti troverai morto senza budella (senza budella)
Voice in my head sayin', "Kill yourself"
Voce nella mia testa che dice, "Ucciditi"
So, so, so I wrote a note
Quindi, quindi, quindi ho scritto una nota
Hot boy, turned cold
Ragazzo caldo, diventato freddo
To whom it may concern, fuck you and the world
A chiunque possa interessare, fanculo a te e al mondo
Nurse these Xanax, anxiety on panic
Infermiera queste Xanax, ansia in panico
Fuck, fuck, fuck, I got to go
Fanculo, fanculo, fanculo, devo andare
I got a sixty pack waitin' at home
Ho un pacchetto da sessanta che mi aspetta a casa
Feel like a zombie, I'm all alone
Mi sento come uno zombie, sono tutto solo
Everyone clones, please tell your bitch to stop hitting my phone
Tutti cloni, per favore dite alla vostra troia di smettere di chiamare il mio telefono
Hollow tips to the whole motherfucking game (game)
Punte vuote per tutto il cazzo di gioco (gioco)
Hollow tips, gonna insert in my brain
Punte vuote, che inserirò nel mio cervello
Bitch, you gon' die, hoe
Troia, stai per morire, puttana
Bitch, you gon' die, hoe
Troia, stai per morire, puttana
Hanging out the motherfucking window
Pendendo dalla cazzo di finestra
'Bout to shoot this bitch
Sto per sparare a questa troia
Yeah, you gon' die, hoe
Sì, stai per morire, puttana
Yeah, you gon' die, hoe
Sì, stai per morire, puttana
Hanging out the motherfucking window
Pendendo dalla cazzo di finestra