One Last Look At The Damage

Aristos Petrou, Scott Arceneaux, Simon Green

Paroles Traduction

Play me some of that suicide pimpin', man

It's the most wanted
Most hated
Most haunted
Boys that paid the cost
Slowly dying but I'm flossing
Looking good, ain't he?
Boy bounced back from the dead
My business still shady
I still tip toe on the ledge
That shit ain't ever changing
I take my chance riding dirty while speeding
Lane swangin'
I fucking made it to 30 without my neck breaking
My gun that's holding a 30 that got his legs shaking
Meanwhile his girl in the room with my picture masturbating (ooh, ooh)
Yeah, slowly crawling out the dirt
When it comes to death I like to flirt
My hills have eyes and a smirk
My cuz got blues and he got that syrup, boy

If I keep it up, all these 30s are gonna kill me before thirty
Another day wasted up my nose and it's still early
Don't you worry
I'm always in a hurry, so I copped a foreign coupe
Slidin' around town until I gotta pull up to the court at noon
Snort another blue
Now I'm feeling sorta blue
Nothing new
One of the chosen few
The rest of y'all give him some room
It's best if y'all didn't assume that he is destined for imminent doom
Unless he is ready to get in the tomb
Ruby such a bum but he make it look good
Trunk in the front
Yeah, that's what's under the hood
Talking' all this shit, man, I wish y'all really would
Another million plays, man, I wish y'all really could

Play me some of that suicide pimpin', man
Joue-moi un peu de ce suicide pimpin', mec
It's the most wanted
C'est le plus recherché
Most hated
Le plus détesté
Most haunted
Le plus hanté
Boys that paid the cost
Les garçons qui ont payé le prix
Slowly dying but I'm flossing
Mourant lentement mais je fais le beau
Looking good, ain't he?
Il a l'air bien, n'est-ce pas ?
Boy bounced back from the dead
Le garçon est revenu d'entre les morts
My business still shady
Mon business est toujours louche
I still tip toe on the ledge
Je marche toujours sur la corde raide
That shit ain't ever changing
Cette merde ne changera jamais
I take my chance riding dirty while speeding
Je prends ma chance en conduisant sale et en accélérant
Lane swangin'
Changement de voie
I fucking made it to 30 without my neck breaking
J'ai putain de réussi à atteindre 30 ans sans me casser le cou
My gun that's holding a 30 that got his legs shaking
Mon flingue qui tient un 30 qui lui fait trembler les jambes
Meanwhile his girl in the room with my picture masturbating (ooh, ooh)
Pendant ce temps, sa fille est dans la chambre avec ma photo en train de se masturber (ooh, ooh)
Yeah, slowly crawling out the dirt
Ouais, sortant lentement de la saleté
When it comes to death I like to flirt
Quand il s'agit de la mort, j'aime flirter
My hills have eyes and a smirk
Mes collines ont des yeux et un sourire en coin
My cuz got blues and he got that syrup, boy
Mon cousin a le blues et il a ce sirop, mec
If I keep it up, all these 30s are gonna kill me before thirty
Si je continue comme ça, tous ces 30 vont me tuer avant trente ans
Another day wasted up my nose and it's still early
Un autre jour gaspillé dans mon nez et il est encore tôt
Don't you worry
Ne t'inquiète pas
I'm always in a hurry, so I copped a foreign coupe
Je suis toujours pressé, alors j'ai acheté un coupé étranger
Slidin' around town until I gotta pull up to the court at noon
Glissant en ville jusqu'à ce que je doive me présenter au tribunal à midi
Snort another blue
Sniffer une autre pilule bleue
Now I'm feeling sorta blue
Maintenant je me sens un peu triste
Nothing new
Rien de nouveau
One of the chosen few
Un des quelques élus
The rest of y'all give him some room
Le reste d'entre vous, laissez-lui de la place
It's best if y'all didn't assume that he is destined for imminent doom
Il vaut mieux que vous n'assumiez pas qu'il est destiné à une mort imminente
Unless he is ready to get in the tomb
À moins qu'il ne soit prêt à entrer dans la tombe
Ruby such a bum but he make it look good
Ruby est un clochard mais il a l'air bien
Trunk in the front
Le coffre à l'avant
Yeah, that's what's under the hood
Ouais, c'est ce qui se trouve sous le capot
Talking' all this shit, man, I wish y'all really would
Parler de toute cette merde, mec, j'aimerais vraiment que vous le fassiez
Another million plays, man, I wish y'all really could
Un autre million de lectures, mec, j'aimerais vraiment que vous le puissiez
Play me some of that suicide pimpin', man
Toque-me um pouco daquele "suicide pimpin'", cara
It's the most wanted
É o mais procurado
Most hated
Mais odiado
Most haunted
Mais assombrado
Boys that paid the cost
Rapazes que pagaram o preço
Slowly dying but I'm flossing
Morrendo lentamente, mas estou ostentando
Looking good, ain't he?
Está bonito, não está?
Boy bounced back from the dead
O garoto voltou dos mortos
My business still shady
Meu negócio ainda é sombrio
I still tip toe on the ledge
Ainda ando na ponta dos pés na beirada
That shit ain't ever changing
Essa merda nunca vai mudar
I take my chance riding dirty while speeding
Arrisco minha chance dirigindo sujo enquanto acelero
Lane swangin'
Mudando de faixa
I fucking made it to 30 without my neck breaking
Eu consegui chegar aos 30 sem quebrar o pescoço
My gun that's holding a 30 that got his legs shaking
Minha arma que segura um 30 que tem as pernas tremendo
Meanwhile his girl in the room with my picture masturbating (ooh, ooh)
Enquanto isso, sua garota no quarto com minha foto se masturbando (ooh, ooh)
Yeah, slowly crawling out the dirt
Sim, lentamente saindo da sujeira
When it comes to death I like to flirt
Quando se trata de morte, eu gosto de flertar
My hills have eyes and a smirk
Minhas colinas têm olhos e um sorriso
My cuz got blues and he got that syrup, boy
Meu primo tem blues e ele tem aquele xarope, garoto
If I keep it up, all these 30s are gonna kill me before thirty
Se eu continuar assim, todos esses 30 vão me matar antes dos trinta
Another day wasted up my nose and it's still early
Outro dia desperdiçado no meu nariz e ainda é cedo
Don't you worry
Não se preocupe
I'm always in a hurry, so I copped a foreign coupe
Estou sempre com pressa, então comprei um cupê estrangeiro
Slidin' around town until I gotta pull up to the court at noon
Deslizando pela cidade até que eu tenha que aparecer no tribunal ao meio-dia
Snort another blue
Cheirar outro azul
Now I'm feeling sorta blue
Agora estou me sentindo meio azul
Nothing new
Nada de novo
One of the chosen few
Um dos poucos escolhidos
The rest of y'all give him some room
O resto de vocês dêem-lhe algum espaço
It's best if y'all didn't assume that he is destined for imminent doom
É melhor se vocês não assumirem que ele está destinado a um destino iminente
Unless he is ready to get in the tomb
A menos que ele esteja pronto para entrar no túmulo
Ruby such a bum but he make it look good
Ruby é um vagabundo, mas ele faz parecer bom
Trunk in the front
Porta-malas na frente
Yeah, that's what's under the hood
Sim, é isso que está debaixo do capô
Talking' all this shit, man, I wish y'all really would
Falando toda essa merda, cara, eu queria que vocês realmente fizessem
Another million plays, man, I wish y'all really could
Outro milhão de plays, cara, eu queria que vocês realmente pudessem
Play me some of that suicide pimpin', man
Reprodúceme algo de ese proxenetismo suicida, hombre
It's the most wanted
Es el más buscado
Most hated
Más odiado
Most haunted
Más perseguido
Boys that paid the cost
Chicos que pagaron el precio
Slowly dying but I'm flossing
Muriendo lentamente pero estoy presumiendo
Looking good, ain't he?
Se ve bien, ¿no?
Boy bounced back from the dead
El chico volvió de entre los muertos
My business still shady
Mi negocio sigue siendo turbio
I still tip toe on the ledge
Todavía camino de puntillas en el borde
That shit ain't ever changing
Esa mierda nunca va a cambiar
I take my chance riding dirty while speeding
Aprovecho mi oportunidad conduciendo sucio mientras acelero
Lane swangin'
Cambiando de carril
I fucking made it to 30 without my neck breaking
Joder, llegué a los 30 sin romperme el cuello
My gun that's holding a 30 that got his legs shaking
Mi pistola que sostiene un 30 que le hace temblar las piernas
Meanwhile his girl in the room with my picture masturbating (ooh, ooh)
Mientras tanto su chica en la habitación con mi foto masturbándose (ooh, ooh)
Yeah, slowly crawling out the dirt
Sí, saliendo lentamente de la tierra
When it comes to death I like to flirt
Cuando se trata de la muerte me gusta coquetear
My hills have eyes and a smirk
Mis colinas tienen ojos y una sonrisa
My cuz got blues and he got that syrup, boy
Mi primo tiene blues y tiene ese jarabe, chico
If I keep it up, all these 30s are gonna kill me before thirty
Si sigo así, todos estos 30 me van a matar antes de los treinta
Another day wasted up my nose and it's still early
Otro día desperdiciado por mi nariz y todavía es temprano
Don't you worry
No te preocupes
I'm always in a hurry, so I copped a foreign coupe
Siempre tengo prisa, así que compré un coupé extranjero
Slidin' around town until I gotta pull up to the court at noon
Deslizándome por la ciudad hasta que tengo que presentarme en el juzgado al mediodía
Snort another blue
Inhalo otro azul
Now I'm feeling sorta blue
Ahora me siento un poco azul
Nothing new
Nada nuevo
One of the chosen few
Uno de los pocos elegidos
The rest of y'all give him some room
El resto de vosotros dadle algo de espacio
It's best if y'all didn't assume that he is destined for imminent doom
Es mejor que no asumáis que está destinado a un inminente desastre
Unless he is ready to get in the tomb
A menos que esté listo para entrar en la tumba
Ruby such a bum but he make it look good
Ruby es un vago pero lo hace parecer bien
Trunk in the front
Maletero en la parte delantera
Yeah, that's what's under the hood
Sí, eso es lo que hay debajo del capó
Talking' all this shit, man, I wish y'all really would
Hablando toda esta mierda, hombre, desearía que realmente lo hicierais
Another million plays, man, I wish y'all really could
Otro millón de reproducciones, hombre, desearía que realmente pudierais
Play me some of that suicide pimpin', man
Spiel mir etwas von diesem Selbstmord-Pimpin', Mann
It's the most wanted
Es ist das meistgesuchte
Most hated
Am meisten gehasste
Most haunted
Am meisten heimgesuchte
Boys that paid the cost
Jungs, die den Preis bezahlt haben
Slowly dying but I'm flossing
Langsam sterbend, aber ich prahle
Looking good, ain't he?
Sieht gut aus, nicht wahr?
Boy bounced back from the dead
Junge sprang zurück von den Toten
My business still shady
Mein Geschäft ist immer noch zwielichtig
I still tip toe on the ledge
Ich balanciere immer noch auf dem Rand
That shit ain't ever changing
Das wird sich nie ändern
I take my chance riding dirty while speeding
Ich nehme meine Chance, schmutzige Geschäfte zu machen, während ich rase
Lane swangin'
Spurwechsel
I fucking made it to 30 without my neck breaking
Ich habe es verdammt noch mal bis 30 geschafft, ohne mir das Genick zu brechen
My gun that's holding a 30 that got his legs shaking
Meine Waffe, die eine 30 hält, lässt seine Beine zittern
Meanwhile his girl in the room with my picture masturbating (ooh, ooh)
In der Zwischenzeit ist sein Mädchen im Zimmer mit meinem Bild und masturbiert (ooh, ooh)
Yeah, slowly crawling out the dirt
Ja, langsam aus dem Dreck kriechend
When it comes to death I like to flirt
Wenn es um den Tod geht, flirte ich gerne
My hills have eyes and a smirk
Meine Hügel haben Augen und ein Grinsen
My cuz got blues and he got that syrup, boy
Mein Cousin hat den Blues und er hat diesen Sirup, Junge
If I keep it up, all these 30s are gonna kill me before thirty
Wenn ich so weitermache, werden mich all diese 30er vor meinem dreißigsten töten
Another day wasted up my nose and it's still early
Ein weiterer Tag verschwendet in meiner Nase und es ist immer noch früh
Don't you worry
Mach dir keine Sorgen
I'm always in a hurry, so I copped a foreign coupe
Ich habe immer Eile, also habe ich mir ein ausländisches Coupé besorgt
Slidin' around town until I gotta pull up to the court at noon
Rutsche durch die Stadt, bis ich um zwölf Uhr zum Gericht muss
Snort another blue
Schnupfe noch einen Blauen
Now I'm feeling sorta blue
Jetzt fühle ich mich irgendwie blau
Nothing new
Nichts Neues
One of the chosen few
Einer der Auserwählten
The rest of y'all give him some room
Der Rest von euch gibt ihm etwas Raum
It's best if y'all didn't assume that he is destined for imminent doom
Es ist besser, wenn ihr nicht annehmt, dass er für ein unmittelbares Unheil bestimmt ist
Unless he is ready to get in the tomb
Es sei denn, er ist bereit, ins Grab zu steigen
Ruby such a bum but he make it look good
Ruby ist so ein Penner, aber er lässt es gut aussehen
Trunk in the front
Kofferraum vorne
Yeah, that's what's under the hood
Ja, das ist unter der Haube
Talking' all this shit, man, I wish y'all really would
Redet all diesen Scheiß, Mann, ich wünschte, ihr würdet es wirklich tun
Another million plays, man, I wish y'all really could
Noch eine Million Plays, Mann, ich wünschte, ihr könntet es wirklich.
Play me some of that suicide pimpin', man
Suonami un po' di quel suicide pimpin', uomo
It's the most wanted
È il più desiderato
Most hated
Il più odiato
Most haunted
Il più perseguitato
Boys that paid the cost
Ragazzi che hanno pagato il prezzo
Slowly dying but I'm flossing
Morendo lentamente ma sto sfoggiando
Looking good, ain't he?
Sembra buono, vero?
Boy bounced back from the dead
Il ragazzo è tornato dalla morte
My business still shady
Il mio business è ancora losco
I still tip toe on the ledge
Continuo a camminare sul filo del rasoio
That shit ain't ever changing
Quella merda non cambierà mai
I take my chance riding dirty while speeding
Rischio la mia vita guidando sporco e velocemente
Lane swangin'
Sbandando di corsia
I fucking made it to 30 without my neck breaking
Cazzo, sono arrivato a 30 senza rompermi il collo
My gun that's holding a 30 that got his legs shaking
La mia pistola che tiene un 30 che gli fa tremare le gambe
Meanwhile his girl in the room with my picture masturbating (ooh, ooh)
Nel frattempo la sua ragazza in camera con la mia foto si masturba (ooh, ooh)
Yeah, slowly crawling out the dirt
Sì, lentamente strisciando fuori dalla sporcizia
When it comes to death I like to flirt
Quando si tratta di morte mi piace flirtare
My hills have eyes and a smirk
Le mie colline hanno occhi e un sorriso
My cuz got blues and he got that syrup, boy
Mio cugino ha il blues e ha quel sciroppo, ragazzo
If I keep it up, all these 30s are gonna kill me before thirty
Se continuo così, tutti questi 30 mi uccideranno prima dei trenta
Another day wasted up my nose and it's still early
Un altro giorno sprecato nel mio naso ed è ancora presto
Don't you worry
Non preoccuparti
I'm always in a hurry, so I copped a foreign coupe
Sono sempre di fretta, quindi ho preso un coupé straniero
Slidin' around town until I gotta pull up to the court at noon
Scivolando in giro per la città fino a quando non devo presentarmi in tribunale a mezzogiorno
Snort another blue
Sniffare un altro blu
Now I'm feeling sorta blue
Ora mi sento un po' blu
Nothing new
Niente di nuovo
One of the chosen few
Uno dei pochi eletti
The rest of y'all give him some room
Il resto di voi dategli un po' di spazio
It's best if y'all didn't assume that he is destined for imminent doom
È meglio se non presumete che sia destinato a un destino imminente
Unless he is ready to get in the tomb
A meno che non sia pronto a entrare nella tomba
Ruby such a bum but he make it look good
Ruby è un barbone ma lo fa sembrare buono
Trunk in the front
Bagagliaio davanti
Yeah, that's what's under the hood
Sì, è quello che c'è sotto il cofano
Talking' all this shit, man, I wish y'all really would
Parlando di tutta questa merda, uomo, vorrei davvero che lo facessi
Another million plays, man, I wish y'all really could
Un altro milione di riproduzioni, uomo, vorrei davvero che poteste

Curiosités sur la chanson One Last Look At The Damage de $uicideBoy$

Quand la chanson “One Last Look At The Damage” a-t-elle été lancée par $uicideBoy$?
La chanson One Last Look At The Damage a été lancée en 2020, sur l’album “Stop Staring at the Shadows”.
Qui a composé la chanson “One Last Look At The Damage” de $uicideBoy$?
La chanson “One Last Look At The Damage” de $uicideBoy$ a été composée par Aristos Petrou, Scott Arceneaux, Simon Green.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] $uicideBoy$

Autres artistes de Trap