Ugliest

Aristos Petrou, Scott Arceneaux

Paroles Traduction

"Once you've found the right doctor
And have told him or her about your pain
Don't, don't be afraid to take what we give you
Often, it will be an opioid medication
Some patients may be afraid of taking opioids
Because they perceived as too strong or addictive
But that is far from the actual fact
Less than one percent of patients taking opioids
Actually become addicted"
Talk my shit (knock, knock, knock)
Say, guess (knock, knock, knock)
Calm down (knock, knock, knock)

Ayy, deaf addict
My mathematics you can't add up
So tragic, my baggage comes with no back up
Breakin' patterns like splittin' atoms
It ain't happenin'
Cycles spin, psychosis wins
The world spins on my motherfuckin' dick like a whirlwind
Devilish sins, devilish grins
Got motherfuckers like, "Here we go again"
This motherfucker scrim Can never stop for nada
Too toxic, send his ass off to the doctor
Between the Xanny and suboxone
Lost cause lost hope
He a throw away
Way, way, way too deep in this hole where he lay
Lay, lay, lay me down to sleep
Northside shorty ride curb on creep
Northside shorty don't pray where he eat
But, ayy, soon we'll see
A soulja by the lake buried six feet deep
Less stress on me, ,ore profit for thee
Middle finger pokin' out for everyone to come and see

Lately, lately, lately
Lately, I've been feelin' brainwashed
Ayy, ayy

Lately I been feelin' brainwashed
Like my soul was rubbin' against the grain
Lost in the same sauce
I would complain but I'm wearin' diamond chains
Cost more than I care to explain, uh, yeah
Lately I been feelin' out of character
Bitch left 'cause I embarrassed her
But everyday I be like a thousand fuckin' miles away
Blowin' dope remindin' myself I'm the boss of the GREY, ayy
Boardin' the plane, what the fuck is a holiday?
Dreamin' through the day
What were you sayin'? My mistake
Fleetin' attention
Screenshots and mentions
Wish I still had an away message
Forever stressin'
Live a life in a day
This a day in the life
I'm still the fuckin' same
Covered in spots not stripes
From broke to fuckin' paid this the GREY*59
Suicide for life
Rep it 'til I fuckin' die

Soldier by the lake-lake
Soldier by the lake, soldier by the-
Soldier by the lake
Soldier by the l-
Soldier by the lake-lake
Soldier by the lake
Soldier by the lake-lake
Soldier by the lake, by the lake-lake
Soldier by the lake-lake
"And any drowsiness
That might occur when you start to take the medication
Will soon wear off"
Soldier by the lake
Soldier by the-
Soldier by the lake-lake

"Once you've found the right doctor
"Une fois que vous avez trouvé le bon médecin
And have told him or her about your pain
Et que vous lui avez parlé de votre douleur
Don't, don't be afraid to take what we give you
Ne, ne soyez pas effrayé de prendre ce que nous vous donnons
Often, it will be an opioid medication
Souvent, ce sera un médicament opioïde
Some patients may be afraid of taking opioids
Certains patients peuvent avoir peur de prendre des opioïdes
Because they perceived as too strong or addictive
Parce qu'ils sont perçus comme trop forts ou addictifs
But that is far from the actual fact
Mais c'est loin de la réalité
Less than one percent of patients taking opioids
Moins d'un pour cent des patients prenant des opioïdes
Actually become addicted"
Deviennent réellement dépendants"
Talk my shit (knock, knock, knock)
Parle de ma merde (toc, toc, toc)
Say, guess (knock, knock, knock)
Dis, devine (toc, toc, toc)
Calm down (knock, knock, knock)
Calme-toi (toc, toc, toc)
Ayy, deaf addict
Ayy, sourd accro
My mathematics you can't add up
Mes mathématiques, tu ne peux pas les additionner
So tragic, my baggage comes with no back up
Si tragique, mon bagage n'a pas de secours
Breakin' patterns like splittin' atoms
Casser des schémas comme diviser des atomes
It ain't happenin'
Ça n'arrivera pas
Cycles spin, psychosis wins
Les cycles tournent, la psychose gagne
The world spins on my motherfuckin' dick like a whirlwind
Le monde tourne sur ma putain de bite comme un tourbillon
Devilish sins, devilish grins
Péchés diaboliques, sourires diaboliques
Got motherfuckers like, "Here we go again"
A des enfoirés comme, "On y va encore"
This motherfucker scrim Can never stop for nada
Ce putain de scrim ne peut jamais s'arrêter pour rien
Too toxic, send his ass off to the doctor
Trop toxique, envoie son cul chez le médecin
Between the Xanny and suboxone
Entre le Xanny et le suboxone
Lost cause lost hope
Cause perdue, espoir perdu
He a throw away
Il est à jeter
Way, way, way too deep in this hole where he lay
Way, way, way trop profond dans ce trou où il se trouve
Lay, lay, lay me down to sleep
Lay, lay, lay me down to sleep
Northside shorty ride curb on creep
Northside shorty ride curb on creep
Northside shorty don't pray where he eat
Northside shorty ne prie pas où il mange
But, ayy, soon we'll see
Mais, ayy, bientôt on verra
A soulja by the lake buried six feet deep
Un soldat près du lac enterré six pieds sous terre
Less stress on me, ,ore profit for thee
Moins de stress sur moi, plus de profit pour toi
Middle finger pokin' out for everyone to come and see
Doigt d'honneur pour que tout le monde vienne voir
Lately, lately, lately
Dernièrement, dernièrement, dernièrement
Lately, I've been feelin' brainwashed
Dernièrement, j'ai l'impression d'être lavé du cerveau
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Lately I been feelin' brainwashed
Dernièrement, j'ai l'impression d'être lavé du cerveau
Like my soul was rubbin' against the grain
Comme si mon âme frottait contre le grain
Lost in the same sauce
Perdu dans la même sauce
I would complain but I'm wearin' diamond chains
Je me plaindrais mais je porte des chaînes de diamants
Cost more than I care to explain, uh, yeah
Coûtent plus que je ne peux expliquer, uh, ouais
Lately I been feelin' out of character
Dernièrement, je me sens hors de caractère
Bitch left 'cause I embarrassed her
La salope est partie parce que je l'ai embarrassée
But everyday I be like a thousand fuckin' miles away
Mais tous les jours, je suis comme à mille putains de kilomètres
Blowin' dope remindin' myself I'm the boss of the GREY, ayy
Soufflant de la dope me rappelant que je suis le patron du GREY, ayy
Boardin' the plane, what the fuck is a holiday?
Embarquant dans l'avion, qu'est-ce qu'un jour férié ?
Dreamin' through the day
Rêvant à travers la journée
What were you sayin'? My mistake
Qu'est-ce que tu disais ? Mon erreur
Fleetin' attention
Attention fugace
Screenshots and mentions
Captures d'écran et mentions
Wish I still had an away message
J'aimerais encore avoir un message d'absence
Forever stressin'
Toujours stressé
Live a life in a day
Vivre une vie en une journée
This a day in the life
C'est une journée dans la vie
I'm still the fuckin' same
Je suis toujours le même putain
Covered in spots not stripes
Couvert de taches, pas de rayures
From broke to fuckin' paid this the GREY*59
De fauché à putain de payé c'est le GREY*59
Suicide for life
Suicide pour la vie
Rep it 'til I fuckin' die
Le représente jusqu'à ce que je crève putain
Soldier by the lake-lake
Soldat près du lac-lac
Soldier by the lake, soldier by the-
Soldat près du lac, soldat près du-
Soldier by the lake
Soldat près du lac
Soldier by the l-
Soldat près du l-
Soldier by the lake-lake
Soldat près du lac-lac
Soldier by the lake
Soldat près du lac
Soldier by the lake-lake
Soldat près du lac-lac
Soldier by the lake, by the lake-lake
Soldat près du lac, près du lac-lac
Soldier by the lake-lake
Soldat près du lac-lac
"And any drowsiness
"Et toute somnolence
That might occur when you start to take the medication
Qui pourrait survenir lorsque vous commencez à prendre le médicament
Will soon wear off"
Disparaîtra bientôt"
Soldier by the lake
Soldat près du lac
Soldier by the-
Soldat près du-
Soldier by the lake-lake
Soldat près du lac-lac
"Once you've found the right doctor
"Uma vez que você encontrou o médico certo
And have told him or her about your pain
E contou a ele ou ela sobre sua dor
Don't, don't be afraid to take what we give you
Não, não tenha medo de tomar o que te damos
Often, it will be an opioid medication
Muitas vezes, será um medicamento opioide
Some patients may be afraid of taking opioids
Alguns pacientes podem ter medo de tomar opioides
Because they perceived as too strong or addictive
Porque eles são percebidos como muito fortes ou viciantes
But that is far from the actual fact
Mas isso está longe da verdade real
Less than one percent of patients taking opioids
Menos de um por cento dos pacientes que tomam opioides
Actually become addicted"
Realmente se tornam viciados"
Talk my shit (knock, knock, knock)
Fale minha merda (bate, bate, bate)
Say, guess (knock, knock, knock)
Diga, adivinhe (bate, bate, bate)
Calm down (knock, knock, knock)
Acalme-se (bate, bate, bate)
Ayy, deaf addict
Ayy, viciado surdo
My mathematics you can't add up
Minha matemática você não consegue somar
So tragic, my baggage comes with no back up
Tão trágico, minha bagagem vem sem backup
Breakin' patterns like splittin' atoms
Quebrando padrões como dividindo átomos
It ain't happenin'
Isso não vai acontecer
Cycles spin, psychosis wins
Ciclos giram, a psicose vence
The world spins on my motherfuckin' dick like a whirlwind
O mundo gira no meu maldito pau como um redemoinho
Devilish sins, devilish grins
Pecados diabólicos, sorrisos diabólicos
Got motherfuckers like, "Here we go again"
Tem filhos da puta como, "Aqui vamos nós de novo"
This motherfucker scrim Can never stop for nada
Este filho da puta scrim Nunca pode parar por nada
Too toxic, send his ass off to the doctor
Muito tóxico, mande sua bunda para o médico
Between the Xanny and suboxone
Entre o Xanny e o suboxone
Lost cause lost hope
Causa perdida sem esperança
He a throw away
Ele é um descartável
Way, way, way too deep in this hole where he lay
Caminho, caminho, caminho muito fundo neste buraco onde ele se deita
Lay, lay, lay me down to sleep
Deite, deite, deite-me para dormir
Northside shorty ride curb on creep
Northside shorty ride curb on creep
Northside shorty don't pray where he eat
Northside shorty não reza onde ele come
But, ayy, soon we'll see
Mas, ayy, logo veremos
A soulja by the lake buried six feet deep
Um soldado à beira do lago enterrado a seis pés de profundidade
Less stress on me, ,ore profit for thee
Menos estresse em mim, mais lucro para ti
Middle finger pokin' out for everyone to come and see
Dedo do meio apontando para todos virem e verem
Lately, lately, lately
Ultimamente, ultimamente, ultimamente
Lately, I've been feelin' brainwashed
Ultimamente, tenho me sentido lavado cerebralmente
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Lately I been feelin' brainwashed
Ultimamente tenho me sentido lavado cerebralmente
Like my soul was rubbin' against the grain
Como se minha alma estivesse esfregando contra o grão
Lost in the same sauce
Perdido no mesmo molho
I would complain but I'm wearin' diamond chains
Eu reclamaria, mas estou usando correntes de diamantes
Cost more than I care to explain, uh, yeah
Custa mais do que eu me importo em explicar, uh, yeah
Lately I been feelin' out of character
Ultimamente tenho me sentido fora do personagem
Bitch left 'cause I embarrassed her
Vadia saiu porque eu a envergonhei
But everyday I be like a thousand fuckin' miles away
Mas todos os dias eu estou como a milhares de milhas de distância
Blowin' dope remindin' myself I'm the boss of the GREY, ayy
Fumando droga me lembrando que eu sou o chefe do GREY, ayy
Boardin' the plane, what the fuck is a holiday?
Embarcando no avião, que porra é um feriado?
Dreamin' through the day
Sonhando durante o dia
What were you sayin'? My mistake
O que você estava dizendo? Meu erro
Fleetin' attention
Atenção fugaz
Screenshots and mentions
Screenshots e menções
Wish I still had an away message
Desejo que eu ainda tivesse uma mensagem de ausência
Forever stressin'
Sempre estressando
Live a life in a day
Viva uma vida em um dia
This a day in the life
Este é um dia na vida
I'm still the fuckin' same
Eu ainda sou o mesmo
Covered in spots not stripes
Coberto de manchas, não listras
From broke to fuckin' paid this the GREY*59
De quebrado a pago, este é o GREY*59
Suicide for life
Suicídio para a vida
Rep it 'til I fuckin' die
Represento até eu morrer
Soldier by the lake-lake
Soldado à beira do lago-lago
Soldier by the lake, soldier by the-
Soldado à beira do lago, soldado à beira do-
Soldier by the lake
Soldado à beira do lago
Soldier by the l-
Soldado à beira do l-
Soldier by the lake-lake
Soldado à beira do lago-lago
Soldier by the lake
Soldado à beira do lago
Soldier by the lake-lake
Soldado à beira do lago-lago
Soldier by the lake, by the lake-lake
Soldado à beira do lago, à beira do lago-lago
Soldier by the lake-lake
Soldado à beira do lago-lago
"And any drowsiness
"E qualquer sonolência
That might occur when you start to take the medication
Que possa ocorrer quando você começar a tomar o medicamento
Will soon wear off"
Logo passará"
Soldier by the lake
Soldado à beira do lago
Soldier by the-
Soldado à beira do-
Soldier by the lake-lake
Soldado à beira do lago-lago
"Once you've found the right doctor
"Una vez que hayas encontrado al médico adecuado
And have told him or her about your pain
Y le hayas contado sobre tu dolor
Don't, don't be afraid to take what we give you
No, no tengas miedo de tomar lo que te damos
Often, it will be an opioid medication
A menudo, será un medicamento opioide
Some patients may be afraid of taking opioids
Algunos pacientes pueden tener miedo de tomar opioides
Because they perceived as too strong or addictive
Porque los perciben como demasiado fuertes o adictivos
But that is far from the actual fact
Pero eso está lejos de la realidad
Less than one percent of patients taking opioids
Menos del uno por ciento de los pacientes que toman opioides
Actually become addicted"
Realmente se vuelven adictos"
Talk my shit (knock, knock, knock)
Habla mi mierda (toc, toc, toc)
Say, guess (knock, knock, knock)
Digo, adivina (toc, toc, toc)
Calm down (knock, knock, knock)
Cálmate (toc, toc, toc)
Ayy, deaf addict
Ayy, adicto sordo
My mathematics you can't add up
Mis matemáticas no puedes sumar
So tragic, my baggage comes with no back up
Tan trágico, mi equipaje viene sin respaldo
Breakin' patterns like splittin' atoms
Rompiendo patrones como dividiendo átomos
It ain't happenin'
No va a suceder
Cycles spin, psychosis wins
Los ciclos giran, la psicosis gana
The world spins on my motherfuckin' dick like a whirlwind
El mundo gira en mi maldita polla como un torbellino
Devilish sins, devilish grins
Pecados diabólicos, sonrisas diabólicas
Got motherfuckers like, "Here we go again"
Tiene a hijos de puta como, "Aquí vamos de nuevo"
This motherfucker scrim Can never stop for nada
Este hijo de puta scrim nunca puede parar por nada
Too toxic, send his ass off to the doctor
Demasiado tóxico, envía su culo al médico
Between the Xanny and suboxone
Entre el Xanny y el suboxone
Lost cause lost hope
Causa perdida, esperanza perdida
He a throw away
Es un desecho
Way, way, way too deep in this hole where he lay
Demasiado, demasiado, demasiado profundo en este agujero donde yace
Lay, lay, lay me down to sleep
Yace, yace, acuéstate a dormir
Northside shorty ride curb on creep
Northside shorty ride curb on creep
Northside shorty don't pray where he eat
Northside shorty no reza donde come
But, ayy, soon we'll see
Pero, ayy, pronto veremos
A soulja by the lake buried six feet deep
Un soldado junto al lago enterrado a seis pies de profundidad
Less stress on me, ,ore profit for thee
Menos estrés en mí, más beneficio para ti
Middle finger pokin' out for everyone to come and see
Dedo medio asomándose para que todos vengan a ver
Lately, lately, lately
Últimamente, últimamente, últimamente
Lately, I've been feelin' brainwashed
Últimamente, he estado sintiéndome lavado de cerebro
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Lately I been feelin' brainwashed
Últimamente he estado sintiéndome lavado de cerebro
Like my soul was rubbin' against the grain
Como si mi alma estuviera frotando contra el grano
Lost in the same sauce
Perdido en la misma salsa
I would complain but I'm wearin' diamond chains
Me quejaría pero estoy usando cadenas de diamantes
Cost more than I care to explain, uh, yeah
Cuestan más de lo que me importa explicar, uh, sí
Lately I been feelin' out of character
Últimamente he estado sintiéndome fuera de personaje
Bitch left 'cause I embarrassed her
La perra se fue porque la avergoncé
But everyday I be like a thousand fuckin' miles away
Pero todos los días estoy como a mil jodidas millas de distancia
Blowin' dope remindin' myself I'm the boss of the GREY, ayy
Soplando hierba recordándome a mí mismo que soy el jefe de GREY, ayy
Boardin' the plane, what the fuck is a holiday?
Abordando el avión, ¿qué coño es un día festivo?
Dreamin' through the day
Soñando durante el día
What were you sayin'? My mistake
¿Qué decías? Mi error
Fleetin' attention
Atención fugaz
Screenshots and mentions
Capturas de pantalla y menciones
Wish I still had an away message
Ojalá todavía tuviera un mensaje de ausencia
Forever stressin'
Siempre estresado
Live a life in a day
Vive una vida en un día
This a day in the life
Este es un día en la vida
I'm still the fuckin' same
Sigo siendo el mismo jodido
Covered in spots not stripes
Cubierto de manchas, no de rayas
From broke to fuckin' paid this the GREY*59
De pobre a jodidamente pagado, este es el GREY*59
Suicide for life
Suicidio de por vida
Rep it 'til I fuckin' die
Lo represento hasta que me muera jodidamente
Soldier by the lake-lake
Soldado junto al lago-lago
Soldier by the lake, soldier by the-
Soldado junto al lago, soldado junto al-
Soldier by the lake
Soldado junto al lago
Soldier by the l-
Soldado junto al l-
Soldier by the lake-lake
Soldado junto al lago-lago
Soldier by the lake
Soldado junto al lago
Soldier by the lake-lake
Soldado junto al lago-lago
Soldier by the lake, by the lake-lake
Soldado junto al lago, junto al lago-lago
Soldier by the lake-lake
Soldado junto al lago-lago
"And any drowsiness
"Y cualquier somnolencia
That might occur when you start to take the medication
Que pueda ocurrir cuando empieces a tomar el medicamento
Will soon wear off"
Pronto desaparecerá"
Soldier by the lake
Soldado junto al lago
Soldier by the-
Soldado junto al-
Soldier by the lake-lake
Soldado junto al lago-lago
"Once you've found the right doctor
"Sobald Sie den richtigen Arzt gefunden haben
And have told him or her about your pain
Und ihm oder ihr von Ihrem Schmerz erzählt haben
Don't, don't be afraid to take what we give you
Haben Sie keine Angst, das zu nehmen, was wir Ihnen geben
Often, it will be an opioid medication
Oft wird es ein Opioid-Medikament sein
Some patients may be afraid of taking opioids
Einige Patienten haben vielleicht Angst, Opioide zu nehmen
Because they perceived as too strong or addictive
Weil sie als zu stark oder süchtig machend wahrgenommen werden
But that is far from the actual fact
Aber das ist weit entfernt von der tatsächlichen Tatsache
Less than one percent of patients taking opioids
Weniger als ein Prozent der Patienten, die Opioide einnehmen
Actually become addicted"
Werden tatsächlich süchtig"
Talk my shit (knock, knock, knock)
Rede meinen Mist (klopf, klopf, klopf)
Say, guess (knock, knock, knock)
Sag, rat mal (klopf, klopf, klopf)
Calm down (knock, knock, knock)
Beruhige dich (klopf, klopf, klopf)
Ayy, deaf addict
Ayy, tauber Süchtiger
My mathematics you can't add up
Meine Mathematik kannst du nicht addieren
So tragic, my baggage comes with no back up
So tragisch, mein Gepäck kommt ohne Backup
Breakin' patterns like splittin' atoms
Muster brechen wie Atome spalten
It ain't happenin'
Es passiert nicht
Cycles spin, psychosis wins
Zyklen drehen, Psychose gewinnt
The world spins on my motherfuckin' dick like a whirlwind
Die Welt dreht sich auf meinem verdammten Schwanz wie ein Wirbelwind
Devilish sins, devilish grins
Teuflische Sünden, teuflische Grinsen
Got motherfuckers like, "Here we go again"
Haben Motherfucker wie, "Da gehen wir wieder"
This motherfucker scrim Can never stop for nada
Dieser Motherfucker Scrim kann nie aufhören für nichts
Too toxic, send his ass off to the doctor
Zu toxisch, schick seinen Arsch zum Arzt
Between the Xanny and suboxone
Zwischen dem Xanny und Suboxone
Lost cause lost hope
Verlorene Sache verlorene Hoffnung
He a throw away
Er ist ein Wegwerf
Way, way, way too deep in this hole where he lay
Weg, weg, weg zu tief in diesem Loch, wo er liegt
Lay, lay, lay me down to sleep
Leg, leg, leg mich schlafen
Northside shorty ride curb on creep
Northside Shorty fährt Bordstein auf Creep
Northside shorty don't pray where he eat
Northside Shorty betet nicht, wo er isst
But, ayy, soon we'll see
Aber, ayy, bald werden wir sehen
A soulja by the lake buried six feet deep
Ein Soldat am See begraben sechs Fuß tief
Less stress on me, ,ore profit for thee
Weniger Stress für mich, mehr Gewinn für dich
Middle finger pokin' out for everyone to come and see
Mittelfinger sticht heraus für jeden, der kommen und sehen will
Lately, lately, lately
In letzter Zeit, in letzter Zeit, in letzter Zeit
Lately, I've been feelin' brainwashed
In letzter Zeit fühle ich mich gehirngewaschen
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Lately I been feelin' brainwashed
In letzter Zeit fühle ich mich gehirngewaschen
Like my soul was rubbin' against the grain
Als würde meine Seele gegen das Korn reiben
Lost in the same sauce
Verloren in der gleichen Soße
I would complain but I'm wearin' diamond chains
Ich würde mich beschweren, aber ich trage Diamantketten
Cost more than I care to explain, uh, yeah
Kosten mehr als ich erklären möchte, äh, ja
Lately I been feelin' out of character
In letzter Zeit fühle ich mich außer Charakter
Bitch left 'cause I embarrassed her
Schlampe hat mich verlassen, weil ich sie blamiert habe
But everyday I be like a thousand fuckin' miles away
Aber jeden Tag bin ich wie tausend verdammte Meilen entfernt
Blowin' dope remindin' myself I'm the boss of the GREY, ayy
Blowin' dope erinnert mich daran, dass ich der Boss von GREY bin, ayy
Boardin' the plane, what the fuck is a holiday?
Das Flugzeug besteigen, was zum Teufel ist ein Urlaub?
Dreamin' through the day
Den ganzen Tag träumen
What were you sayin'? My mistake
Was hast du gesagt? Mein Fehler
Fleetin' attention
Flüchtige Aufmerksamkeit
Screenshots and mentions
Screenshots und Erwähnungen
Wish I still had an away message
Wünschte, ich hätte noch eine Abwesenheitsnachricht
Forever stressin'
Immer stressen
Live a life in a day
Lebe ein Leben an einem Tag
This a day in the life
Dies ist ein Tag im Leben
I'm still the fuckin' same
Ich bin immer noch der verdammte Gleiche
Covered in spots not stripes
Bedekt mit Flecken, nicht Streifen
From broke to fuckin' paid this the GREY*59
Von pleite zu verdammtem bezahlt ist das GREY*59
Suicide for life
Selbstmord fürs Leben
Rep it 'til I fuckin' die
Rep es bis ich verdammter sterbe
Soldier by the lake-lake
Soldat am See-See
Soldier by the lake, soldier by the-
Soldat am See, Soldat am-
Soldier by the lake
Soldat am See
Soldier by the l-
Soldat am l-
Soldier by the lake-lake
Soldat am See-See
Soldier by the lake
Soldat am See
Soldier by the lake-lake
Soldat am See-See
Soldier by the lake, by the lake-lake
Soldat am See, am See-See
Soldier by the lake-lake
Soldat am See-See
"And any drowsiness
"Und jede Schläfrigkeit
That might occur when you start to take the medication
Die könnte auftreten, wenn Sie anfangen, das Medikament zu nehmen
Will soon wear off"
Wird bald verschwinden"
Soldier by the lake
Soldat am See
Soldier by the-
Soldat am-
Soldier by the lake-lake
Soldat am See-See
"Once you've found the right doctor
"Una volta che hai trovato il medico giusto
And have told him or her about your pain
E gli hai parlato del tuo dolore
Don't, don't be afraid to take what we give you
Non, non aver paura di prendere ciò che ti diamo
Often, it will be an opioid medication
Spesso, sarà un farmaco oppioide
Some patients may be afraid of taking opioids
Alcuni pazienti potrebbero avere paura di prendere oppioidi
Because they perceived as too strong or addictive
Perché li percepiscono come troppo forti o dipendenti
But that is far from the actual fact
Ma questo è lontano dalla realtà
Less than one percent of patients taking opioids
Meno dell'uno percento dei pazienti che assumono oppioidi
Actually become addicted"
Diventano effettivamente dipendenti"
Talk my shit (knock, knock, knock)
Parla la mia merda (bussa, bussa, bussa)
Say, guess (knock, knock, knock)
Diciamo, indovina (bussa, bussa, bussa)
Calm down (knock, knock, knock)
Calmati (bussa, bussa, bussa)
Ayy, deaf addict
Ayy, sordo tossicodipendente
My mathematics you can't add up
La mia matematica non riesci a sommare
So tragic, my baggage comes with no back up
Così tragico, il mio bagaglio non ha supporto
Breakin' patterns like splittin' atoms
Rompere schemi come dividere atomi
It ain't happenin'
Non sta succedendo
Cycles spin, psychosis wins
I cicli girano, la psicosi vince
The world spins on my motherfuckin' dick like a whirlwind
Il mondo gira sul mio cazzo come un turbine
Devilish sins, devilish grins
Peccati diabolici, sorrisi diabolici
Got motherfuckers like, "Here we go again"
Ha stronzi come, "Eccoci di nuovo"
This motherfucker scrim Can never stop for nada
Questo stronzo di Scrim non può mai fermarsi per niente
Too toxic, send his ass off to the doctor
Troppo tossico, mandalo dal dottore
Between the Xanny and suboxone
Tra lo Xanax e il Suboxone
Lost cause lost hope
Causa persa, speranza persa
He a throw away
È un caso perso
Way, way, way too deep in this hole where he lay
Troppo, troppo, troppo in profondità in questo buco dove giace
Lay, lay, lay me down to sleep
Giace, giace, giace mi mette a dormire
Northside shorty ride curb on creep
Il ragazzo del Northside cavalca il marciapiede in modo furtivo
Northside shorty don't pray where he eat
Il ragazzo del Northside non prega dove mangia
But, ayy, soon we'll see
Ma, ayy, presto vedremo
A soulja by the lake buried six feet deep
Un soldato vicino al lago sepolto a sei piedi di profondità
Less stress on me, ,ore profit for thee
Meno stress su di me, più profitto per te
Middle finger pokin' out for everyone to come and see
Dito medio sporgente per tutti da vedere
Lately, lately, lately
Ultimamente, ultimamente, ultimamente
Lately, I've been feelin' brainwashed
Ultimamente, mi sento come se fossi stato lavato il cervello
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Lately I been feelin' brainwashed
Ultimamente mi sento come se mi avessero lavato il cervello
Like my soul was rubbin' against the grain
Come se la mia anima stesse strofinando contro il grano
Lost in the same sauce
Perso nella stessa salsa
I would complain but I'm wearin' diamond chains
Mi lamenterei ma indosso catene di diamanti
Cost more than I care to explain, uh, yeah
Costano più di quanto mi prenda la briga di spiegare, uh, yeah
Lately I been feelin' out of character
Ultimamente mi sento fuori dal personaggio
Bitch left 'cause I embarrassed her
La cagna se n'è andata perché l'ho imbarazzata
But everyday I be like a thousand fuckin' miles away
Ma ogni giorno sono come a mille cazzo di miglia di distanza
Blowin' dope remindin' myself I'm the boss of the GREY, ayy
Fumando erba ricordandomi che sono il capo del GREY, ayy
Boardin' the plane, what the fuck is a holiday?
Salendo sull'aereo, che cazzo è una vacanza?
Dreamin' through the day
Sognando durante il giorno
What were you sayin'? My mistake
Cosa stavi dicendo? Il mio errore
Fleetin' attention
Attenzione fugace
Screenshots and mentions
Screenshot e menzioni
Wish I still had an away message
Vorrei ancora avere un messaggio di assenza
Forever stressin'
Sempre stressato
Live a life in a day
Vivo una vita in un giorno
This a day in the life
Questo è un giorno nella vita
I'm still the fuckin' same
Sono ancora lo stesso cazzo
Covered in spots not stripes
Coperto di macchie non di strisce
From broke to fuckin' paid this the GREY*59
Da povero a cazzo di pagato questo è il GREY*59
Suicide for life
Suicidio per la vita
Rep it 'til I fuckin' die
Lo rappresento fino a quando non muoio cazzo
Soldier by the lake-lake
Soldato vicino al lago-lago
Soldier by the lake, soldier by the-
Soldato vicino al lago, soldato vicino al-
Soldier by the lake
Soldato vicino al lago
Soldier by the l-
Soldato vicino al l-
Soldier by the lake-lake
Soldato vicino al lago-lago
Soldier by the lake
Soldato vicino al lago
Soldier by the lake-lake
Soldato vicino al lago-lago
Soldier by the lake, by the lake-lake
Soldato vicino al lago, vicino al lago-lago
Soldier by the lake-lake
Soldato vicino al lago-lago
"And any drowsiness
"E qualsiasi sonnolenza
That might occur when you start to take the medication
Che potrebbe verificarsi quando inizi a prendere il farmaco
Will soon wear off"
Presto passerà"
Soldier by the lake
Soldato vicino al lago
Soldier by the-
Soldato vicino al-
Soldier by the lake-lake
Soldato vicino al lago-lago

[Интро: Northside Shawty]
Как только вы найдёте подходящего врача
И расскажите ему или ей о своей боли
Не бойся, не бойся принимать то, что они тебе дают
Скорее всего, это будет опиоидное лекарство
Некоторые пациенты боятся принимать опиоиды
Потому что они воспринимают это как слишком сильное или вызывающее привыкание лекарство
Но это, на самом деле, далеко не так
Менее одного процента пациентов, принимающих опиоиды
На самом деле становятся зависимыми
Несу свою херню (Север, Север, Север)
Slicky, Cutthroat (Север, Север, Север)
(Север) Эй

[Куплет 1: Northside Shawty]
Смертельно зависим, моя математика, ты не сможешь сложить
Так печально, наркота пришла без добавки
Ломаю шаблоны; будто расщепляю атомы, этого не происходит
Цикл повторяется, психоз побеждает, мир вращается
На моём ебаном члене, как вихрь
Дьявольские грехи, дьявольские ухмылки, эти ублюдки такие:
"Снова этот ублюдок Scrim
Никак не может остановиться (Нет), слишком токсичный
Отправьте его задницу к врачу
Между Xanny и Suboxones, это гиблое дело, потерянная надежда
Его бросили слишком глубоко
В эту яму, где он лежал-лежал-лежал," уложи меня спать
Northside Shawty тащится по обочине
Northside Shawty не молится за столом
Но да (Эй), скоро мы увидим
Soulja by the lake, погребённый на глубине шести футов
Меньше стресса на меня, больше выгоды для тебя
Средний палец высунут для всех, приходи и посмотри

[Интерлюдия: Oddy Nuff da Snow Leopard]
В последнее время, в последнее время, в последнее время
В последнее время я чувствую, что мне промыли мозги
Эй, эй

[Куплет 2: Oddy Nuff da Snow Leopard]
В последнее время я чувствую, что мне промыли мозги
Как будто моя душа тёрлась против сечения, снова теряюсь
Я бы пожаловался, но на мне бриллиантовые цепочки
Стоящие больше, чем я могу объяснить
В последнее время я чувствую себя не в своей тарелке
Сучка ушла, потому что я её смутил, но каждый день
Я будто где-то за тысячу грёбанных миль
Дую дурь, напоминая себе, что я босс Серого, эй
Сажусь в самолёт, что за чёртов праздник сегодня?
Мечтаю весь день на пролёт, о чём ты говорил? Мой косяк
Мимолётное внимание, скриншоты и напоминания
Жаль, что у меня всё нет сообщений, вечно в стрессе
Живу одним днём, это целый день моей жизни
Я всё ещё, блять, тот же, покрыт пятнами, а не полосами
От бедного до чертовски богатого, это Grey*59
$uicide на всю жизнь, повторяю это, пока, блять, не умру

[Аутро: Lil Waaaaaa]
Soulja by the lake-lake
Soulja by the lake, Soulja by the—
Soulja by the lake
Soulja by the l—
Soulja by the lake-lake
Soulja by the lake
Soulja by the lake-lake
Soulja by the lake, by the lake-lake
Soulja by the lake-lake
И любая сонливость
Которая может возникнуть, когда вы начнёте принимать лекарства
Скоро пройдёт
Soulja by the lake
Soulja by the l—
Soulja by the lake-lake

Curiosités sur la chanson Ugliest de $uicideBoy$

Quand la chanson “Ugliest” a-t-elle été lancée par $uicideBoy$?
La chanson Ugliest a été lancée en 2021, sur l’album “Long Term Effects of Suffering”.
Qui a composé la chanson “Ugliest” de $uicideBoy$?
La chanson “Ugliest” de $uicideBoy$ a été composée par Aristos Petrou, Scott Arceneaux.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] $uicideBoy$

Autres artistes de Trap