[whispers indistinctly]

Aristos Petrou, Scott Arcenaux

Paroles Traduction

The fuck I need with life?
(What the fuck?!)
Life is what needed me
They looking around for who?
Who the fuck wanna save me?
Yung Christ been dodging death
Dodging death done became my thing
Take my chances with the Glock
Cock it back and let Nina sing
Looking out my window
Feel my pulse going down
Been mixing chemicals trying to find a compound
I don't wanna feel a thing
Give me the drugs numb the pain
Get away
Fuck out my face
You wanna switch?
Well here's my place
Bitch you can take it
How the fuck does it look from my view?
Tell me what you thinking
It ain't all that it seems when you got to face it huh?
Save lives daily but I can't save me, nah
All that glitters ain't gold
Ain't that the saying?
Fuck

Ay, ay, ay, ay
Catch me at the cemetery visiting my enemies
Gripping the machete
Glistening it's rinsed and ready
Reflecting wishes of death
If mine is selected tonight, I know the devil's sweating
"You have until I count to seven to escape" he threatened
Please bury me
Under the cherry tree
Standing on the floor of my grave pissing on my destiny
Rejecting death
Gasp for breath
My existence they'll be questioning
Ruby back from the dead and better than ever
Yeah, I guess we'll see
Panoramic views of me whipping the Panamera is infinitely better than me dead and gone
On Nutella interior leather
Chain still swangin'
Only now it makes my neck hurt
Rain or shine
Grey 59 can measure up in any weather

The fuck I need with life?
Qu'est-ce que je fous avec la vie ?
(What the fuck?!)
(Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?!)
Life is what needed me
C'est la vie qui avait besoin de moi
They looking around for who?
Ils cherchent autour de qui ?
Who the fuck wanna save me?
Qui diable veut me sauver ?
Yung Christ been dodging death
Yung Christ a esquivé la mort
Dodging death done became my thing
Esquiver la mort est devenu mon truc
Take my chances with the Glock
Je tente ma chance avec le Glock
Cock it back and let Nina sing
Je le charge et laisse Nina chanter
Looking out my window
Je regarde par ma fenêtre
Feel my pulse going down
Je sens mon pouls ralentir
Been mixing chemicals trying to find a compound
J'ai mélangé des produits chimiques pour trouver un composé
I don't wanna feel a thing
Je ne veux rien ressentir
Give me the drugs numb the pain
Donne-moi les drogues pour engourdir la douleur
Get away
Va-t'en
Fuck out my face
Dégage de mon visage
You wanna switch?
Tu veux changer ?
Well here's my place
Eh bien voici ma place
Bitch you can take it
Salope, tu peux la prendre
How the fuck does it look from my view?
Comment ça a l'air de mon point de vue ?
Tell me what you thinking
Dis-moi ce que tu penses
It ain't all that it seems when you got to face it huh?
Ce n'est pas ce que ça semble quand tu dois y faire face, hein ?
Save lives daily but I can't save me, nah
Je sauve des vies tous les jours mais je ne peux pas me sauver, non
All that glitters ain't gold
Tout ce qui brille n'est pas de l'or
Ain't that the saying?
N'est-ce pas le dicton ?
Fuck
Merde
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Catch me at the cemetery visiting my enemies
Attrape-moi au cimetière en visitant mes ennemis
Gripping the machete
Tenant la machette
Glistening it's rinsed and ready
Brillante, elle est rincée et prête
Reflecting wishes of death
Réfléchissant des souhaits de mort
If mine is selected tonight, I know the devil's sweating
Si la mienne est choisie ce soir, je sais que le diable transpire
"You have until I count to seven to escape" he threatened
"Tu as jusqu'à ce que je compte jusqu'à sept pour t'échapper" il a menacé
Please bury me
S'il te plaît, enterre-moi
Under the cherry tree
Sous le cerisier
Standing on the floor of my grave pissing on my destiny
Debout sur le sol de ma tombe en pissant sur mon destin
Rejecting death
Rejetant la mort
Gasp for breath
Halète pour respirer
My existence they'll be questioning
Mon existence, ils la questionneront
Ruby back from the dead and better than ever
Ruby est de retour d'entre les morts et mieux que jamais
Yeah, I guess we'll see
Ouais, je suppose qu'on verra
Panoramic views of me whipping the Panamera is infinitely better than me dead and gone
Des vues panoramiques de moi conduisant la Panamera sont infiniment meilleures que moi mort et parti
On Nutella interior leather
Sur du cuir intérieur Nutella
Chain still swangin'
La chaîne continue de balancer
Only now it makes my neck hurt
Seulement maintenant ça me fait mal au cou
Rain or shine
Pluie ou soleil
Grey 59 can measure up in any weather
Grey 59 peut se mesurer dans n'importe quel temps
The fuck I need with life?
Que porra eu preciso com a vida?
(What the fuck?!)
(Que porra?!)
Life is what needed me
A vida é o que precisava de mim
They looking around for who?
Eles estão procurando por quem?
Who the fuck wanna save me?
Quem diabos quer me salvar?
Yung Christ been dodging death
Yung Christ tem desviado da morte
Dodging death done became my thing
Desviar da morte se tornou minha coisa
Take my chances with the Glock
Arrisco minhas chances com a Glock
Cock it back and let Nina sing
Engatilho e deixo Nina cantar
Looking out my window
Olhando pela minha janela
Feel my pulse going down
Sinto meu pulso diminuir
Been mixing chemicals trying to find a compound
Tenho misturado químicos tentando encontrar um composto
I don't wanna feel a thing
Eu não quero sentir nada
Give me the drugs numb the pain
Me dê as drogas para anestesiar a dor
Get away
Vá embora
Fuck out my face
Saia da minha cara
You wanna switch?
Você quer trocar?
Well here's my place
Bem, aqui está o meu lugar
Bitch you can take it
Vadia, você pode ficar com ele
How the fuck does it look from my view?
Como diabos parece do meu ponto de vista?
Tell me what you thinking
Me diga o que você está pensando
It ain't all that it seems when you got to face it huh?
Não é tudo o que parece quando você tem que encarar, hein?
Save lives daily but I can't save me, nah
Salvo vidas diariamente, mas não posso me salvar, não
All that glitters ain't gold
Nem tudo que reluz é ouro
Ain't that the saying?
Não é esse o ditado?
Fuck
Foda-se
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Catch me at the cemetery visiting my enemies
Me encontre no cemitério visitando meus inimigos
Gripping the machete
Segurando o facão
Glistening it's rinsed and ready
Brilhando, está lavado e pronto
Reflecting wishes of death
Refletindo desejos de morte
If mine is selected tonight, I know the devil's sweating
Se a minha for escolhida hoje à noite, sei que o diabo está suando
"You have until I count to seven to escape" he threatened
"Você tem até eu contar até sete para escapar" ele ameaçou
Please bury me
Por favor, me enterre
Under the cherry tree
Debaixo da cerejeira
Standing on the floor of my grave pissing on my destiny
De pé no chão do meu túmulo, mijando no meu destino
Rejecting death
Rejeitando a morte
Gasp for breath
Ofegante por ar
My existence they'll be questioning
Minha existência eles estarão questionando
Ruby back from the dead and better than ever
Ruby de volta dos mortos e melhor do que nunca
Yeah, I guess we'll see
Sim, eu acho que veremos
Panoramic views of me whipping the Panamera is infinitely better than me dead and gone
Vistas panorâmicas de mim dirigindo o Panamera são infinitamente melhores do que eu morto e ido
On Nutella interior leather
No interior de couro Nutella
Chain still swangin'
Corrente ainda balançando
Only now it makes my neck hurt
Só que agora faz meu pescoço doer
Rain or shine
Chuva ou sol
Grey 59 can measure up in any weather
Grey 59 pode se medir em qualquer clima
The fuck I need with life?
¿Para qué coño necesito la vida?
(What the fuck?!)
(¿Qué coño?!)
Life is what needed me
La vida es lo que me necesitaba a mí
They looking around for who?
¿Están buscando a quién?
Who the fuck wanna save me?
¿Quién coño quiere salvarme?
Yung Christ been dodging death
Yung Christ ha estado esquivando la muerte
Dodging death done became my thing
Esquivar la muerte se ha convertido en mi cosa
Take my chances with the Glock
Tomo mis chances con la Glock
Cock it back and let Nina sing
La amartillo y dejo que Nina cante
Looking out my window
Mirando por mi ventana
Feel my pulse going down
Siento que mi pulso baja
Been mixing chemicals trying to find a compound
He estado mezclando químicos tratando de encontrar un compuesto
I don't wanna feel a thing
No quiero sentir nada
Give me the drugs numb the pain
Dame las drogas para adormecer el dolor
Get away
Aléjate
Fuck out my face
Fuera de mi cara
You wanna switch?
¿Quieres cambiar?
Well here's my place
Bueno, aquí está mi lugar
Bitch you can take it
Perra, puedes tomarlo
How the fuck does it look from my view?
¿Cómo coño se ve desde mi punto de vista?
Tell me what you thinking
Dime lo que estás pensando
It ain't all that it seems when you got to face it huh?
No es todo lo que parece cuando tienes que enfrentarlo, ¿eh?
Save lives daily but I can't save me, nah
Salvo vidas a diario pero no puedo salvarme, nah
All that glitters ain't gold
No todo lo que brilla es oro
Ain't that the saying?
¿No es ese el dicho?
Fuck
Joder
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Catch me at the cemetery visiting my enemies
Encuéntrame en el cementerio visitando a mis enemigos
Gripping the machete
Agarrando el machete
Glistening it's rinsed and ready
Reluciente, está enjuagado y listo
Reflecting wishes of death
Reflejando deseos de muerte
If mine is selected tonight, I know the devil's sweating
Si la mía es seleccionada esta noche, sé que el diablo está sudando
"You have until I count to seven to escape" he threatened
"Tienes hasta que cuente hasta siete para escapar" amenazó
Please bury me
Por favor entiérrame
Under the cherry tree
Bajo el cerezo
Standing on the floor of my grave pissing on my destiny
Parado en el suelo de mi tumba meando en mi destino
Rejecting death
Rechazando la muerte
Gasp for breath
Jadeo por aire
My existence they'll be questioning
Cuestionarán mi existencia
Ruby back from the dead and better than ever
Ruby vuelve de la muerte y mejor que nunca
Yeah, I guess we'll see
Sí, supongo que veremos
Panoramic views of me whipping the Panamera is infinitely better than me dead and gone
Vistas panorámicas de mí conduciendo el Panamera son infinitamente mejores que yo muerto y desaparecido
On Nutella interior leather
En cuero interior de Nutella
Chain still swangin'
La cadena sigue balanceándose
Only now it makes my neck hurt
Solo que ahora me duele el cuello
Rain or shine
Lluvia o sol
Grey 59 can measure up in any weather
Grey 59 puede medirse en cualquier clima
The fuck I need with life?
Was zum Teufel brauche ich mit dem Leben?
(What the fuck?!)
(Was zum Teufel?!)
Life is what needed me
Das Leben ist das, was mich brauchte
They looking around for who?
Sie suchen nach wem?
Who the fuck wanna save me?
Wer zum Teufel will mich retten?
Yung Christ been dodging death
Yung Christ hat den Tod vermieden
Dodging death done became my thing
Den Tod zu vermeiden ist zu meiner Sache geworden
Take my chances with the Glock
Ich versuche mein Glück mit der Glock
Cock it back and let Nina sing
Spanne sie und lass Nina singen
Looking out my window
Ich schaue aus meinem Fenster
Feel my pulse going down
Ich spüre, wie mein Puls sinkt
Been mixing chemicals trying to find a compound
Ich habe Chemikalien gemischt, um eine Verbindung zu finden
I don't wanna feel a thing
Ich will nichts fühlen
Give me the drugs numb the pain
Gib mir die Drogen, betäube den Schmerz
Get away
Hau ab
Fuck out my face
Verpiss dich aus meinem Gesicht
You wanna switch?
Du willst wechseln?
Well here's my place
Nun, hier ist mein Platz
Bitch you can take it
Schlampe, du kannst ihn haben
How the fuck does it look from my view?
Wie zum Teufel sieht es aus meiner Sicht aus?
Tell me what you thinking
Sag mir, was du denkst
It ain't all that it seems when you got to face it huh?
Es ist nicht alles so, wie es scheint, wenn du es ins Gesicht bekommen musst, oder?
Save lives daily but I can't save me, nah
Ich rette täglich Leben, aber ich kann mich nicht retten, nein
All that glitters ain't gold
Alles, was glänzt, ist nicht Gold
Ain't that the saying?
Ist das nicht das Sprichwort?
Fuck
Verdammt
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Catch me at the cemetery visiting my enemies
Fang mich auf dem Friedhof, wo ich meine Feinde besuche
Gripping the machete
Mit der Machete in der Hand
Glistening it's rinsed and ready
Glänzend, sie ist gespült und bereit
Reflecting wishes of death
Reflektiert Wünsche des Todes
If mine is selected tonight, I know the devil's sweating
Wenn meiner heute Nacht ausgewählt wird, weiß ich, dass der Teufel schwitzt
"You have until I count to seven to escape" he threatened
„Du hast bis ich bis sieben zähle, um zu entkommen“, drohte er
Please bury me
Bitte begrabe mich
Under the cherry tree
Unter dem Kirschbaum
Standing on the floor of my grave pissing on my destiny
Auf dem Boden meines Grabes stehend, pisse ich auf mein Schicksal
Rejecting death
Ich lehne den Tod ab
Gasp for breath
Keuche nach Luft
My existence they'll be questioning
Meine Existenz werden sie in Frage stellen
Ruby back from the dead and better than ever
Ruby ist zurück von den Toten und besser als je zuvor
Yeah, I guess we'll see
Ja, das werden wir sehen
Panoramic views of me whipping the Panamera is infinitely better than me dead and gone
Panoramablicke auf mich, wie ich den Panamera peitsche, sind unendlich besser als ich tot und weg
On Nutella interior leather
Auf Nutella-Innenleder
Chain still swangin'
Die Kette schwingt immer noch
Only now it makes my neck hurt
Nur jetzt tut mir der Hals weh
Rain or shine
Regen oder Sonnenschein
Grey 59 can measure up in any weather
Grey 59 kann bei jedem Wetter mithalten
The fuck I need with life?
Che cazzo mi serve la vita?
(What the fuck?!)
(Che cazzo?!)
Life is what needed me
La vita è ciò che aveva bisogno di me
They looking around for who?
Stanno cercando intorno a chi?
Who the fuck wanna save me?
Chi cazzo vuole salvarmi?
Yung Christ been dodging death
Yung Christ sta schivando la morte
Dodging death done became my thing
Schivare la morte è diventato il mio trucco
Take my chances with the Glock
Prendo le mie chances con la Glock
Cock it back and let Nina sing
La carico e lascio cantare Nina
Looking out my window
Guardando fuori dalla mia finestra
Feel my pulse going down
Sento il mio polso che rallenta
Been mixing chemicals trying to find a compound
Sto mescolando sostanze chimiche cercando di trovare un composto
I don't wanna feel a thing
Non voglio sentire nulla
Give me the drugs numb the pain
Dammi le droghe per anestetizzare il dolore
Get away
Vattene
Fuck out my face
Cazzo fuori dalla mia faccia
You wanna switch?
Vuoi cambiare?
Well here's my place
Ecco il mio posto
Bitch you can take it
Puta, puoi prenderlo
How the fuck does it look from my view?
Come cazzo sembra dal mio punto di vista?
Tell me what you thinking
Dimmi cosa stai pensando
It ain't all that it seems when you got to face it huh?
Non è tutto come sembra quando devi affrontarlo, eh?
Save lives daily but I can't save me, nah
Salvo vite ogni giorno ma non posso salvarmi, no
All that glitters ain't gold
Non tutto ciò che luccica è oro
Ain't that the saying?
Non è questo il detto?
Fuck
Cazzo
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Catch me at the cemetery visiting my enemies
Trovarmi al cimitero a visitare i miei nemici
Gripping the machete
Stringendo il machete
Glistening it's rinsed and ready
Luccicante, è risciacquato e pronto
Reflecting wishes of death
Riflette desideri di morte
If mine is selected tonight, I know the devil's sweating
Se la mia è selezionata stasera, so che il diavolo sta sudando
"You have until I count to seven to escape" he threatened
"Hai fino a quando conto fino a sette per scappare" ha minacciato
Please bury me
Per favore seppellitemi
Under the cherry tree
Sotto il ciliegio
Standing on the floor of my grave pissing on my destiny
In piedi sul pavimento della mia tomba pisciando sul mio destino
Rejecting death
Rifiutando la morte
Gasp for breath
Respiro affannoso
My existence they'll be questioning
La mia esistenza la metteranno in discussione
Ruby back from the dead and better than ever
Ruby torna dai morti e meglio che mai
Yeah, I guess we'll see
Sì, vedremo
Panoramic views of me whipping the Panamera is infinitely better than me dead and gone
Viste panoramiche di me che guido la Panamera sono infinitamente migliori di me morto e andato
On Nutella interior leather
Su pelle di interni Nutella
Chain still swangin'
La catena continua a oscillare
Only now it makes my neck hurt
Solo che ora mi fa male il collo
Rain or shine
Pioggia o sole
Grey 59 can measure up in any weather
Grey 59 può misurarsi in qualsiasi tempo

Curiosités sur la chanson [whispers indistinctly] de $uicideBoy$

Quand la chanson “[whispers indistinctly]” a-t-elle été lancée par $uicideBoy$?
La chanson [whispers indistinctly] a été lancée en 2020, sur l’album “Stop Staring at the Shadows”.
Qui a composé la chanson “[whispers indistinctly]” de $uicideBoy$?
La chanson “[whispers indistinctly]” de $uicideBoy$ a été composée par Aristos Petrou, Scott Arcenaux.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] $uicideBoy$

Autres artistes de Trap