Gente di Mare

Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Umberto Tozzi

Paroles Traduction

A noi che siamo gente di pianura
Navigatori esperti di città
Il mare ci fa sempre un po' paura
Per quell'idea di troppa libertà

Eppure abbiamo il sale nei capelli
Del mare abbiamo le profondità
E donne infreddolite negli scialli
Che aspettano che cosa non si sa

Gente di mare
Che se ne va
Dove gli pare
Dove non sa
Gente che muore
Di nostalgia
Ma quando torna dopo un giorno muore
Per la voglia di andare via

(Gente di mare) e quando ci fermiamo sulla riva
(Gente che va) lo sguardo all'orizzonte se ne va
(Gente di mare) portandoci i pensieri alla deriva
Per quell'idea di troppa libertà

Gente di mare
Che se ne va
Dove gli pare
Dove non sa
Gente corsara che non c'è più
Gente lontana che porta nel cuore
Questo grande fratello blu

Al di là del mare
C'è qualcuno che
C'è qualcuno che non sa
Niente di te

Gente di mare
Che se ne va
Dove gli pare
Ma dove non sa
Noi prigionieri di queste città
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Inchiodati dalla realtà
E la gente di mare va

Gente di mare
Che se ne va (che se ne va)
Dove gli pare
Ma dove non sa
Noi prigionieri di queste grandi città
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Inchiodati dalla realtà
E la gente di mare va

A noi che siamo gente di pianura
À nous qui sommes des gens de la plaine
Navigatori esperti di città
Navigateurs experts de la ville
Il mare ci fa sempre un po' paura
La mer nous fait toujours un peu peur
Per quell'idea di troppa libertà
Pour cette idée de trop de liberté
Eppure abbiamo il sale nei capelli
Pourtant, nous avons du sel dans les cheveux
Del mare abbiamo le profondità
De la mer, nous avons les profondeurs
E donne infreddolite negli scialli
Et des femmes frissonnantes dans leurs châles
Che aspettano che cosa non si sa
Qui attendent ce que l'on ne sait pas
Gente di mare
Gens de la mer
Che se ne va
Qui s'en vont
Dove gli pare
Où ils veulent
Dove non sa
Où ils ne savent pas
Gente che muore
Des gens qui meurent
Di nostalgia
De nostalgie
Ma quando torna dopo un giorno muore
Mais quand ils reviennent après un jour, ils meurent
Per la voglia di andare via
Pour l'envie de partir
(Gente di mare) e quando ci fermiamo sulla riva
(Gens de la mer) et quand nous nous arrêtons sur la rive
(Gente che va) lo sguardo all'orizzonte se ne va
(Gens qui vont) le regard à l'horizon s'en va
(Gente di mare) portandoci i pensieri alla deriva
(Gens de la mer) nous emportant nos pensées à la dérive
Per quell'idea di troppa libertà
Pour cette idée de trop de liberté
Gente di mare
Gens de la mer
Che se ne va
Qui s'en vont
Dove gli pare
Où ils veulent
Dove non sa
Où ils ne savent pas
Gente corsara che non c'è più
Des gens corsaires qui ne sont plus là
Gente lontana che porta nel cuore
Des gens lointains qui portent dans leur cœur
Questo grande fratello blu
Ce grand frère bleu
Al di là del mare
Au-delà de la mer
C'è qualcuno che
Il y a quelqu'un qui
C'è qualcuno che non sa
Il y a quelqu'un qui ne sait rien
Niente di te
Rien de toi
Gente di mare
Gens de la mer
Che se ne va
Qui s'en vont
Dove gli pare
Où ils veulent
Ma dove non sa
Mais où ils ne savent pas
Noi prigionieri di queste città
Nous, prisonniers de ces villes
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Nous vivons toujours d'aujourd'hui et d'hier
Inchiodati dalla realtà
Cloués par la réalité
E la gente di mare va
Et les gens de la mer s'en vont
Gente di mare
Gens de la mer
Che se ne va (che se ne va)
Qui s'en vont (qui s'en vont)
Dove gli pare
Où ils veulent
Ma dove non sa
Mais où ils ne savent pas
Noi prigionieri di queste grandi città
Nous, prisonniers de ces grandes villes
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Nous vivons toujours d'aujourd'hui et d'hier
Inchiodati dalla realtà
Cloués par la réalité
E la gente di mare va
Et les gens de la mer s'en vont
A noi che siamo gente di pianura
A nós que somos pessoas da planície
Navigatori esperti di città
Navegadores experientes da cidade
Il mare ci fa sempre un po' paura
O mar sempre nos assusta um pouco
Per quell'idea di troppa libertà
Por essa ideia de muita liberdade
Eppure abbiamo il sale nei capelli
No entanto, temos sal em nossos cabelos
Del mare abbiamo le profondità
Do mar temos as profundezas
E donne infreddolite negli scialli
E mulheres encolhidas em xales
Che aspettano che cosa non si sa
Esperando por algo que não se sabe
Gente di mare
Pessoas do mar
Che se ne va
Que vão embora
Dove gli pare
Para onde querem
Dove non sa
Para onde não sabem
Gente che muore
Pessoas que morrem
Di nostalgia
De saudade
Ma quando torna dopo un giorno muore
Mas quando voltam depois de um dia, morrem
Per la voglia di andare via
Pelo desejo de ir embora
(Gente di mare) e quando ci fermiamo sulla riva
(Pessoas do mar) e quando paramos na margem
(Gente che va) lo sguardo all'orizzonte se ne va
(Pessoas que vão) o olhar se perde no horizonte
(Gente di mare) portandoci i pensieri alla deriva
(Pessoas do mar) levando nossos pensamentos à deriva
Per quell'idea di troppa libertà
Por essa ideia de muita liberdade
Gente di mare
Pessoas do mar
Che se ne va
Que vão embora
Dove gli pare
Para onde querem
Dove non sa
Para onde não sabem
Gente corsara che non c'è più
Pessoas corsárias que não existem mais
Gente lontana che porta nel cuore
Pessoas distantes que carregam em seus corações
Questo grande fratello blu
Este grande irmão azul
Al di là del mare
Além do mar
C'è qualcuno che
Há alguém que
C'è qualcuno che non sa
Há alguém que não sabe
Niente di te
Nada sobre você
Gente di mare
Pessoas do mar
Che se ne va
Que vão embora
Dove gli pare
Para onde querem
Ma dove non sa
Mas para onde não sabem
Noi prigionieri di queste città
Nós, prisioneiros dessas cidades
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Vivemos sempre de hoje e de ontem
Inchiodati dalla realtà
Presos pela realidade
E la gente di mare va
E as pessoas do mar vão
Gente di mare
Pessoas do mar
Che se ne va (che se ne va)
Que vão embora (que vão embora)
Dove gli pare
Para onde querem
Ma dove non sa
Mas para onde não sabem
Noi prigionieri di queste grandi città
Nós, prisioneiros dessas grandes cidades
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Vivemos sempre de hoje e de ontem
Inchiodati dalla realtà
Presos pela realidade
E la gente di mare va
E as pessoas do mar vão
A noi che siamo gente di pianura
To us who are people of the plain
Navigatori esperti di città
Expert navigators of the city
Il mare ci fa sempre un po' paura
The sea always scares us a bit
Per quell'idea di troppa libertà
For that idea of too much freedom
Eppure abbiamo il sale nei capelli
Yet we have salt in our hair
Del mare abbiamo le profondità
Of the sea we have the depths
E donne infreddolite negli scialli
And women chilled in shawls
Che aspettano che cosa non si sa
Waiting for something unknown
Gente di mare
Sea people
Che se ne va
Who go away
Dove gli pare
Wherever they want
Dove non sa
Where they don't know
Gente che muore
People who die
Di nostalgia
Of nostalgia
Ma quando torna dopo un giorno muore
But when they return after a day they die
Per la voglia di andare via
For the desire to leave
(Gente di mare) e quando ci fermiamo sulla riva
(Sea people) and when we stop on the shore
(Gente che va) lo sguardo all'orizzonte se ne va
(People who go) the gaze goes to the horizon
(Gente di mare) portandoci i pensieri alla deriva
(Sea people) taking our thoughts adrift
Per quell'idea di troppa libertà
For that idea of too much freedom
Gente di mare
Sea people
Che se ne va
Who go away
Dove gli pare
Wherever they want
Dove non sa
Where they don't know
Gente corsara che non c'è più
Corsair people who are no longer there
Gente lontana che porta nel cuore
Distant people who carry in their heart
Questo grande fratello blu
This great blue brother
Al di là del mare
Beyond the sea
C'è qualcuno che
There is someone who
C'è qualcuno che non sa
There is someone who doesn't know
Niente di te
Anything about you
Gente di mare
Sea people
Che se ne va
Who go away
Dove gli pare
Wherever they want
Ma dove non sa
But where they don't know
Noi prigionieri di queste città
We prisoners of these cities
Viviamo sempre di oggi e di ieri
We always live of today and yesterday
Inchiodati dalla realtà
Nailed by reality
E la gente di mare va
And the sea people go
Gente di mare
Sea people
Che se ne va (che se ne va)
Who go away (who go away)
Dove gli pare
Wherever they want
Ma dove non sa
But where they don't know
Noi prigionieri di queste grandi città
We prisoners of these big cities
Viviamo sempre di oggi e di ieri
We always live of today and yesterday
Inchiodati dalla realtà
Nailed by reality
E la gente di mare va
And the sea people go
A noi che siamo gente di pianura
A nosotros que somos gente de llanura
Navigatori esperti di città
Navegantes expertos de la ciudad
Il mare ci fa sempre un po' paura
El mar siempre nos da un poco de miedo
Per quell'idea di troppa libertà
Por esa idea de demasiada libertad
Eppure abbiamo il sale nei capelli
Sin embargo, tenemos sal en el cabello
Del mare abbiamo le profondità
Del mar tenemos las profundidades
E donne infreddolite negli scialli
Y mujeres enfriadas en los chales
Che aspettano che cosa non si sa
Que esperan algo que no se sabe
Gente di mare
Gente de mar
Che se ne va
Que se va
Dove gli pare
Donde le plazca
Dove non sa
Donde no sabe
Gente che muore
Gente que muere
Di nostalgia
De nostalgia
Ma quando torna dopo un giorno muore
Pero cuando regresa después de un día muere
Per la voglia di andare via
Por el deseo de irse
(Gente di mare) e quando ci fermiamo sulla riva
(Gente de mar) y cuando nos detenemos en la orilla
(Gente che va) lo sguardo all'orizzonte se ne va
(Gente que va) la mirada al horizonte se va
(Gente di mare) portandoci i pensieri alla deriva
(Gente de mar) llevándonos los pensamientos a la deriva
Per quell'idea di troppa libertà
Por esa idea de demasiada libertad
Gente di mare
Gente de mar
Che se ne va
Que se va
Dove gli pare
Donde le plazca
Dove non sa
Donde no sabe
Gente corsara che non c'è più
Gente corsaria que ya no está
Gente lontana che porta nel cuore
Gente lejana que lleva en el corazón
Questo grande fratello blu
Este gran hermano azul
Al di là del mare
Más allá del mar
C'è qualcuno che
Hay alguien que
C'è qualcuno che non sa
Hay alguien que no sabe
Niente di te
Nada de ti
Gente di mare
Gente de mar
Che se ne va
Que se va
Dove gli pare
Donde le plazca
Ma dove non sa
Pero donde no sabe
Noi prigionieri di queste città
Nosotros prisioneros de estas ciudades
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Vivimos siempre de hoy y de ayer
Inchiodati dalla realtà
Clavados por la realidad
E la gente di mare va
Y la gente de mar se va
Gente di mare
Gente de mar
Che se ne va (che se ne va)
Que se va (que se va)
Dove gli pare
Donde le plazca
Ma dove non sa
Pero donde no sabe
Noi prigionieri di queste grandi città
Nosotros prisioneros de estas grandes ciudades
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Vivimos siempre de hoy y de ayer
Inchiodati dalla realtà
Clavados por la realidad
E la gente di mare va
Y la gente de mar se va

Wir, die wir Flachlandmenschen sind
Stadterfahrene Seefahrer
Das Meer macht uns immer ein wenig Angst
Wegen der Idee von zu viel Freiheit

Doch wir haben Salz in den Haaren
Vom Meer haben wir die Tiefen
Und Frauen, die in Schals frieren
Die warten, auf was, weiß man nicht

Menschen des Meeres
Die fortgehen
Wohin es ihnen gefällt
Wohin sie nicht wissen
Menschen, die sterben
Vor Sehnsucht
Aber wenn sie zurückkehren
Sterben sie nach einem Tag
Vor dem Verlangen, wieder fortzugehen

(Menschen des Meeres) und wenn wir am Ufer stehen bleiben
(Menschen, die gehen) wandert der Blick zum Horizont
(Menschen des Meeres) und treibt unsere Gedanken ab
Wegen der Idee von zu viel Freiheit

Menschen des Meeres
Die fortgehen
Wohin es ihnen gefällt
Wohin sie nicht wissen
Korsaren, die es nicht mehr gibt
Ferne Menschen, die in ihrem Herzen tragen
Dieses große blaue Meer

Jenseits des Meeres
Gibt es jemanden, der
Gibt es jemanden, der nichts weiß
Über dich

Menschen des Meeres
Die fortgehen
Wohin es ihnen gefällt
Aber wohin sie nicht wissen
Wir, Gefangene dieser Städte
Leben immer im Heute und Gestern
Festgenagelt von der Realität
Und die Menschen des Meeres gehen

Menschen des Meeres
Die fortgehen (die fortgehen)
Wohin es ihnen gefällt
Aber wohin sie nicht wissen
Wir, Gefangene dieser großen Städte
Leben immer im Heute und Gestern
Festgenagelt von der Realität
Und die Menschen des Meeres gehen

Kepada kita yang merupakan orang-orang dataran
Ahli pelayaran dari kota
Laut selalu membuat kita sedikit takut
Karena ide tentang kebebasan yang berlebihan

Namun kita memiliki garam di rambut kita
Dari laut kita memiliki kedalaman
Dan wanita yang kedinginan dalam selendang mereka
Yang menunggu sesuatu yang tidak diketahui

Orang-orang laut
Yang pergi
Kemana mereka mau
Kemana mereka tidak tahu
Orang-orang yang mati
Karena rindu
Tapi ketika mereka kembali
Setelah sehari mereka mati
Karena keinginan untuk pergi lagi

(Orang-orang laut) dan ketika kita berhenti di tepi
(Orang-orang yang pergi) pandangan mereka pergi ke cakrawala
(Orang-orang laut) membawa pikiran kita mengambang
Karena ide tentang kebebasan yang berlebihan

Orang-orang laut
Yang pergi
Kemana mereka mau
Kemana mereka tidak tahu
Orang-orang bajak laut yang tidak ada lagi
Orang-orang jauh yang membawa di hati mereka
Saudara biru besar ini

Di seberang laut
Ada seseorang yang
Ada seseorang yang tidak tahu
Apa-apa tentangmu

Orang-orang laut
Yang pergi
Kemana mereka mau
Tapi kemana mereka tidak tahu
Kami tahanan kota-kota ini
Kami selalu hidup di hari ini dan kemarin
Dipaku oleh kenyataan
Dan orang-orang laut pergi

Orang-orang laut
Yang pergi (yang pergi)
Kemana mereka mau
Tapi kemana mereka tidak tahu
Kami tahanan kota-kota besar ini
Kami selalu hidup di hari ini dan kemarin
Dipaku oleh kenyataan
Dan orang-orang laut pergi

เราที่เป็นคนของที่ราบ
นักเร่ร่อนที่ชำนาญในเมือง
ทะเลทำให้เรารู้สึกกลัวเล็กน้อย
เนื่องจากความรู้สึกว่ามีเสรีภาพมากเกินไป

แต่เรามีเกลือในผมของเรา
เรามีความลึกของทะเล
และผู้หญิงที่หนาวในผ้าพันคอ
ที่รออะไรไม่รู้

คนทะเล
ที่ไป
ไปที่ที่ต้องการ
ไปที่ที่ไม่รู้
คนที่ตาย
จากความคิดถึง
แต่เมื่อกลับมา
หลังจากหนึ่งวันตาย
เพราะอยากจะไปอีก

(คนทะเล) และเมื่อเราหยุดอยู่บนชายฝั่ง
(คนที่ไป) สายตามองไปที่ขอบฟ้า
(คนทะเล) พาความคิดของเราไปลอย
เนื่องจากความรู้สึกว่ามีเสรีภาพมากเกินไป

คนทะเล
ที่ไป
ไปที่ที่ต้องการ
ไปที่ที่ไม่รู้
คนทะเลที่ไม่มีอีกต่อไป
คนที่อยู่ไกลที่มีในหัวใจ
พี่ชายสีน้ำเงินที่ยิ่งใหญ่นี้

ที่อยู่เลยทะเล
มีคน
มีคนที่ไม่รู้
อะไรเกี่ยวกับคุณ

คนทะเล
ที่ไป
ไปที่ที่ต้องการ
แต่ไม่รู้ที่ไหน
เราถูกจำกัดอยู่ในเมืองเหล่านี้
เรามักจะมีชีวิตอยู่ในปัจจุบันและอดีต
ถูกจำกัดโดยความเป็นจริง
และคนทะเลก็ไป

คนทะเล
ที่ไป (ที่ไป)
ไปที่ที่ต้องการ
แต่ไม่รู้ที่ไหน
เราถูกจำกัดอยู่ในเมืองใหญ่ๆเหล่านี้
เรามักจะมีชีวิตอยู่ในปัจจุบันและอดีต
ถูกจำกัดโดยความเป็นจริง
และคนทะเลก็ไป

Curiosités sur la chanson Gente di Mare de Umberto Tozzi

Sur quels albums la chanson “Gente di Mare” a-t-elle été lancée par Umberto Tozzi?
Umberto Tozzi a lancé la chanson sur les albums “Bagaglio a Mano” en 1999, “The Best of Umberto Tozzi” en 2002, “Non Solo Live” en 2009, “Yesterday, Today” en 2012, et “Due, la nostra storia (Live)” en 2019.
Qui a composé la chanson “Gente di Mare” de Umberto Tozzi?
La chanson “Gente di Mare” de Umberto Tozzi a été composée par Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Umberto Tozzi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Umberto Tozzi

Autres artistes de Axé