Tu stiamo qui stiamo là
C'è l'amore a cena e tu
Dimmi sì se ti va
Il mio letto è forte e tu
Pesi poco di più della gommapiuma
Tu perché tu non ci sei
E mi sto spogliando
Tu quanti anni mi dai
Ho un lavoro strano e
Tu ma va là che lo sai
Vista da vicino tu
Sei più bella che mai
Baci da un minuto
Tu non ne dai
Non ne dai
Chi ti ha fatto entrare
Tu
Chi mi brucia sei tu
E anche la mia marcia in più
Ed un po' di follia
Quanto basta perché tu
Come lei non sei mia
Se mi fai l'amore
Ti canterò
Come se fossi una canzone
Canterò e camminando sveglierò
Chi sta sognando più di me
Al mondo siamo io e te ragazza triste
Canterò la pioggia perché venga
Giù il vento che si calmi un po'
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
Tu
Non sarai mica tu
Una saponetta che
Scivolando non c'è
Dimmi che da un'ora tu
Hai bisogno di me
Che ti ossigeno di più
Dimmi che non sei tu
Un miraggio
Ma sei tu
Canterò e camminando sveglierò
Chi sta sognando più de me
Al mondo siamo io e te ragazza triste
Canterò la pioggia perché venga
Giù il vento che si calmi un po'
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
Tu stiamo qui stiamo là
Toi, nous sommes ici, nous sommes là
C'è l'amore a cena e tu
Il y a l'amour au dîner et toi
Dimmi sì se ti va
Dis-moi oui si ça te va
Il mio letto è forte e tu
Mon lit est solide et toi
Pesi poco di più della gommapiuma
Tu pèses un peu plus que la mousse
Tu perché tu non ci sei
Toi, parce que tu n'es pas là
E mi sto spogliando
Et je me déshabille
Tu quanti anni mi dai
Toi, combien d'années me donnes-tu
Ho un lavoro strano e
J'ai un travail étrange et
Tu ma va là che lo sai
Toi, mais va-t'en, tu le sais
Vista da vicino tu
Vue de près, toi
Sei più bella che mai
Tu es plus belle que jamais
Baci da un minuto
Des baisers d'une minute
Tu non ne dai
Tu n'en donnes pas
Non ne dai
Tu n'en donnes pas
Chi ti ha fatto entrare
Qui t'a fait entrer
Tu
Toi
Chi mi brucia sei tu
Qui me brûle, c'est toi
E anche la mia marcia in più
Et aussi mon plus
Ed un po' di follia
Et un peu de folie
Quanto basta perché tu
Juste assez pour que toi
Come lei non sei mia
Comme elle, tu ne sois pas à moi
Se mi fai l'amore
Si tu me fais l'amour
Ti canterò
Je te chanterai
Come se fossi una canzone
Comme si tu étais une chanson
Canterò e camminando sveglierò
Je chanterai et en marchant je réveillerai
Chi sta sognando più di me
Celui qui rêve plus que moi
Al mondo siamo io e te ragazza triste
Dans le monde, nous sommes toi et moi, fille triste
Canterò la pioggia perché venga
Je chanterai la pluie pour qu'elle vienne
Giù il vento che si calmi un po'
Le vent qui se calme un peu
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
Le ciel pour qu'il soit plus bleu et que tu me souries
Tu
Toi
Non sarai mica tu
Ne serais-tu pas
Una saponetta che
Un savon qui
Scivolando non c'è
En glissant n'est pas là
Dimmi che da un'ora tu
Dis-moi que depuis une heure, toi
Hai bisogno di me
Tu as besoin de moi
Che ti ossigeno di più
Que je t'oxygène plus
Dimmi che non sei tu
Dis-moi que tu n'es pas
Un miraggio
Un mirage
Ma sei tu
Mais c'est toi
Canterò e camminando sveglierò
Je chanterai et en marchant je réveillerai
Chi sta sognando più de me
Celui qui rêve plus de moi
Al mondo siamo io e te ragazza triste
Dans le monde, nous sommes toi et moi, fille triste
Canterò la pioggia perché venga
Je chanterai la pluie pour qu'elle vienne
Giù il vento che si calmi un po'
Le vent qui se calme un peu
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
Le ciel pour qu'il soit plus bleu et que tu me souries
Tu stiamo qui stiamo là
Tu estamos aqui, estamos lá
C'è l'amore a cena e tu
Há amor no jantar e você
Dimmi sì se ti va
Diga sim se quiser
Il mio letto è forte e tu
Minha cama é forte e você
Pesi poco di più della gommapiuma
Pesas um pouco mais que a espuma
Tu perché tu non ci sei
Você porque você não está aqui
E mi sto spogliando
E estou me despir
Tu quanti anni mi dai
Quantos anos você me dá
Ho un lavoro strano e
Tenho um trabalho estranho e
Tu ma va là che lo sai
Você, mas vá lá, você sabe
Vista da vicino tu
Visto de perto, você
Sei più bella che mai
É mais bonita do que nunca
Baci da un minuto
Beijos de um minuto
Tu non ne dai
Você não dá
Non ne dai
Não dá
Chi ti ha fatto entrare
Quem te deixou entrar
Tu
Você
Chi mi brucia sei tu
Quem me queima é você
E anche la mia marcia in più
E também o meu algo a mais
Ed un po' di follia
E um pouco de loucura
Quanto basta perché tu
O suficiente para que você
Come lei non sei mia
Como ela, você não é minha
Se mi fai l'amore
Se você fizer amor comigo
Ti canterò
Eu vou cantar
Come se fossi una canzone
Como se fosse uma canção
Canterò e camminando sveglierò
Cantarei e caminhando acordarei
Chi sta sognando più di me
Quem está sonhando mais do que eu
Al mondo siamo io e te ragazza triste
No mundo somos eu e você, menina triste
Canterò la pioggia perché venga
Cantarei a chuva para que venha
Giù il vento che si calmi un po'
Abaixo o vento para que acalme um pouco
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
O céu para que seja mais azul e você me sorria
Tu
Você
Non sarai mica tu
Não será você por acaso
Una saponetta che
Um sabonete que
Scivolando non c'è
Deslizando não está
Dimmi che da un'ora tu
Diga-me que há uma hora
Hai bisogno di me
Você precisa de mim
Che ti ossigeno di più
Que eu te oxigeno mais
Dimmi che non sei tu
Diga-me que você não é
Un miraggio
Uma miragem
Ma sei tu
Mas é você
Canterò e camminando sveglierò
Cantarei e caminhando acordarei
Chi sta sognando più de me
Quem está sonhando mais do que eu
Al mondo siamo io e te ragazza triste
No mundo somos eu e você, menina triste
Canterò la pioggia perché venga
Cantarei a chuva para que venha
Giù il vento che si calmi un po'
Abaixo o vento para que acalme um pouco
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
O céu para que seja mais azul e você me sorria
Tu stiamo qui stiamo là
We're here, we're there
C'è l'amore a cena e tu
There's love at dinner and you
Dimmi sì se ti va
Tell me yes if you like
Il mio letto è forte e tu
My bed is strong and you
Pesi poco di più della gommapiuma
Weigh a little more than foam rubber
Tu perché tu non ci sei
You, because you're not here
E mi sto spogliando
And I'm undressing
Tu quanti anni mi dai
You, how old do you think I am
Ho un lavoro strano e
I have a strange job and
Tu ma va là che lo sai
You, but go on, you know it
Vista da vicino tu
Seen up close, you
Sei più bella che mai
Are more beautiful than ever
Baci da un minuto
One-minute kisses
Tu non ne dai
You don't give
Non ne dai
You don't give
Chi ti ha fatto entrare
Who let you in
Tu
You
Chi mi brucia sei tu
Who burns me is you
E anche la mia marcia in più
And also my extra gear
Ed un po' di follia
And a bit of madness
Quanto basta perché tu
Just enough because you
Come lei non sei mia
Like her, you're not mine
Se mi fai l'amore
If you make love to me
Ti canterò
I will sing to you
Come se fossi una canzone
As if you were a song
Canterò e camminando sveglierò
I will sing and walking I will wake up
Chi sta sognando più di me
Who is dreaming more than me
Al mondo siamo io e te ragazza triste
In the world, it's me and you, sad girl
Canterò la pioggia perché venga
I will sing the rain so it comes
Giù il vento che si calmi un po'
Down the wind to calm down a bit
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
The sky to be bluer and you smile at me
Tu
You
Non sarai mica tu
You're not by any chance
Una saponetta che
A soap bar that
Scivolando non c'è
Slipping isn't there
Dimmi che da un'ora tu
Tell me that for an hour you
Hai bisogno di me
Need me
Che ti ossigeno di più
That I oxygenate you more
Dimmi che non sei tu
Tell me that you're not
Un miraggio
A mirage
Ma sei tu
But it's you
Canterò e camminando sveglierò
I will sing and walking I will wake up
Chi sta sognando più de me
Who is dreaming more than me
Al mondo siamo io e te ragazza triste
In the world, it's me and you, sad girl
Canterò la pioggia perché venga
I will sing the rain so it comes
Giù il vento che si calmi un po'
Down the wind to calm down a bit
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
The sky to be bluer and you smile at me
Tu stiamo qui stiamo là
Tú estamos aquí, estamos allá
C'è l'amore a cena e tu
Hay amor en la cena y tú
Dimmi sì se ti va
Dime sí si te apetece
Il mio letto è forte e tu
Mi cama es fuerte y tú
Pesi poco di più della gommapiuma
Pesas un poco más que la espuma
Tu perché tu non ci sei
Tú, porque tú no estás aquí
E mi sto spogliando
Y me estoy desnudando
Tu quanti anni mi dai
Tú, cuántos años me das
Ho un lavoro strano e
Tengo un trabajo extraño y
Tu ma va là che lo sai
Tú, pero vete, que lo sabes
Vista da vicino tu
Vista de cerca tú
Sei più bella che mai
Eres más bella que nunca
Baci da un minuto
Besos de un minuto
Tu non ne dai
Tú no das
Non ne dai
No das
Chi ti ha fatto entrare
Quién te hizo entrar
Tu
Tú
Chi mi brucia sei tu
Quién me quema eres tú
E anche la mia marcia in più
Y también mi marcha extra
Ed un po' di follia
Y un poco de locura
Quanto basta perché tu
Lo suficiente para que tú
Come lei non sei mia
Como ella, no seas mía
Se mi fai l'amore
Si me haces el amor
Ti canterò
Te cantaré
Come se fossi una canzone
Como si fueras una canción
Canterò e camminando sveglierò
Cantaré y caminando despertaré
Chi sta sognando più di me
A quien sueña más que yo
Al mondo siamo io e te ragazza triste
En el mundo somos tú y yo, chica triste
Canterò la pioggia perché venga
Cantaré la lluvia para que venga
Giù il vento che si calmi un po'
Abajo el viento que se calme un poco
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
El cielo para que sea más azul y me sonrías tú
Tu
Tú
Non sarai mica tu
No serás tú
Una saponetta che
Un jabón que
Scivolando non c'è
Deslizándose no está
Dimmi che da un'ora tu
Dime que desde hace una hora tú
Hai bisogno di me
Necesitas de mí
Che ti ossigeno di più
Que te oxigeno más
Dimmi che non sei tu
Dime que no eres tú
Un miraggio
Un espejismo
Ma sei tu
Pero eres tú
Canterò e camminando sveglierò
Cantaré y caminando despertaré
Chi sta sognando più de me
A quien sueña más que yo
Al mondo siamo io e te ragazza triste
En el mundo somos tú y yo, chica triste
Canterò la pioggia perché venga
Cantaré la lluvia para que venga
Giù il vento che si calmi un po'
Abajo el viento que se calme un poco
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
El cielo para que sea más azul y me sonrías tú
Tu stiamo qui stiamo là
Du, wir sind hier, wir sind dort
C'è l'amore a cena e tu
Es gibt Liebe zum Abendessen und du
Dimmi sì se ti va
Sag ja, wenn es dir passt
Il mio letto è forte e tu
Mein Bett ist stark und du
Pesi poco di più della gommapiuma
Wiegst etwas mehr als Schaumstoff
Tu perché tu non ci sei
Du, weil du nicht da bist
E mi sto spogliando
Und ich ziehe mich aus
Tu quanti anni mi dai
Du, wie alt schätzt du mich
Ho un lavoro strano e
Ich habe einen seltsamen Job und
Tu ma va là che lo sai
Du, aber geh weg, du weißt es
Vista da vicino tu
Aus der Nähe betrachtet
Sei più bella che mai
Bist du schöner als je zuvor
Baci da un minuto
Küsse für eine Minute
Tu non ne dai
Du gibst keine
Non ne dai
Gibst keine
Chi ti ha fatto entrare
Wer hat dich reingelassen
Tu
Du
Chi mi brucia sei tu
Wer brennt mich, bist du
E anche la mia marcia in più
Und auch mein zusätzlicher Schub
Ed un po' di follia
Und ein bisschen Verrücktheit
Quanto basta perché tu
Genug, damit du
Come lei non sei mia
Wie sie nicht meine bist
Se mi fai l'amore
Wenn du mir Liebe machst
Ti canterò
Werde ich singen
Come se fossi una canzone
Als wärst du ein Lied
Canterò e camminando sveglierò
Ich werde singen und beim Gehen aufwecken
Chi sta sognando più di me
Wer träumt mehr als ich
Al mondo siamo io e te ragazza triste
In der Welt sind wir ich und du, trauriges Mädchen
Canterò la pioggia perché venga
Ich werde den Regen singen, damit er kommt
Giù il vento che si calmi un po'
Der Wind beruhigt sich ein wenig
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
Der Himmel, damit er blauer ist und du mich anlächelst
Tu
Du
Non sarai mica tu
Bist du vielleicht nicht
Una saponetta che
Eine Seife, die
Scivolando non c'è
Rutschend nicht da ist
Dimmi che da un'ora tu
Sag mir, dass du seit einer Stunde
Hai bisogno di me
Mich brauchst
Che ti ossigeno di più
Dass ich dich mehr mit Sauerstoff versorge
Dimmi che non sei tu
Sag mir, dass du nicht
Un miraggio
Eine Fata Morgana bist
Ma sei tu
Aber du bist es
Canterò e camminando sveglierò
Ich werde singen und beim Gehen aufwecken
Chi sta sognando più de me
Wer träumt mehr als ich
Al mondo siamo io e te ragazza triste
In der Welt sind wir ich und du, trauriges Mädchen
Canterò la pioggia perché venga
Ich werde den Regen singen, damit er kommt
Giù il vento che si calmi un po'
Der Wind beruhigt sich ein wenig
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
Der Himmel, damit er blauer ist und du mich anlächelst
Tu stiamo qui stiamo là
Kita berada di sini, kita berada di sana
C'è l'amore a cena e tu
Ada cinta di makan malam dan kamu
Dimmi sì se ti va
Katakan ya jika kamu mau
Il mio letto è forte e tu
Ranjangku kuat dan kamu
Pesi poco di più della gommapiuma
Beratmu sedikit lebih dari busa
Tu perché tu non ci sei
Kamu, kenapa kamu tidak ada di sini
E mi sto spogliando
Dan aku sedang membuka pakaianku
Tu quanti anni mi dai
Berapa umur yang kamu berikan padaku
Ho un lavoro strano e
Aku punya pekerjaan yang aneh dan
Tu ma va là che lo sai
Kamu, pergilah, kamu tahu
Vista da vicino tu
Dilihat dari dekat, kamu
Sei più bella che mai
Lebih cantik dari sebelumnya
Baci da un minuto
Ciuman selama satu menit
Tu non ne dai
Kamu tidak memberikannya
Non ne dai
Tidak memberikannya
Chi ti ha fatto entrare
Siapa yang membiarkanmu masuk
Tu
Kamu
Chi mi brucia sei tu
Yang membakarku adalah kamu
E anche la mia marcia in più
Dan juga doronganku
Ed un po' di follia
Dan sedikit kegilaan
Quanto basta perché tu
Cukup agar kamu
Come lei non sei mia
Tidak seperti dia, kamu bukan milikku
Se mi fai l'amore
Jika kamu membuat cinta
Ti canterò
Aku akan menyanyikan
Come se fossi una canzone
Seolah-olah kamu adalah lagu
Canterò e camminando sveglierò
Aku akan menyanyikan dan bangun sambil berjalan
Chi sta sognando più di me
Siapa yang bermimpi lebih dari aku
Al mondo siamo io e te ragazza triste
Di dunia ini hanya ada aku dan kamu, gadis sedih
Canterò la pioggia perché venga
Aku akan menyanyikan hujan agar turun
Giù il vento che si calmi un po'
Angin agar tenang sedikit
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
Langit agar lebih biru dan kamu tersenyum padaku
Tu
Kamu
Non sarai mica tu
Mungkinkah itu kamu
Una saponetta che
Sebuah sabun yang
Scivolando non c'è
Meluncur dan tidak ada
Dimmi che da un'ora tu
Katakan bahwa sejak satu jam lalu kamu
Hai bisogno di me
Membutuhkan aku
Che ti ossigeno di più
Bahwa aku memberimu lebih banyak oksigen
Dimmi che non sei tu
Katakan bahwa itu bukan kamu
Un miraggio
Sebuah fatamorgana
Ma sei tu
Tapi itu kamu
Canterò e camminando sveglierò
Aku akan menyanyikan dan bangun sambil berjalan
Chi sta sognando più de me
Siapa yang bermimpi lebih dari aku
Al mondo siamo io e te ragazza triste
Di dunia ini hanya ada aku dan kamu, gadis sedih
Canterò la pioggia perché venga
Aku akan menyanyikan hujan agar turun
Giù il vento che si calmi un po'
Angin agar tenang sedikit
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
Langit agar lebih biru dan kamu tersenyum padaku
Tu stiamo qui stiamo là
เราอยู่ที่นี่ เราอยู่ที่นั่น
C'è l'amore a cena e tu
มีความรักมาเยือนในมื้อเย็น และเธอ
Dimmi sì se ti va
บอกว่าใช่ถ้าเธอต้องการ
Il mio letto è forte e tu
เตียงของฉันมันแข็งแรง และเธอ
Pesi poco di più della gommapiuma
น้ำหนักเธอเพียงเล็กน้อยกว่าโฟม
Tu perché tu non ci sei
เพราะเธอไม่อยู่ที่นี่
E mi sto spogliando
และฉันกำลังถอดเสื้อผ้า
Tu quanti anni mi dai
เธอคิดว่าฉันอายุเท่าไหร่
Ho un lavoro strano e
ฉันมีงานที่แปลก
Tu ma va là che lo sai
แต่เธอรู้อยู่แล้ว
Vista da vicino tu
เมื่อมองใกล้ๆ เธอ
Sei più bella che mai
สวยกว่าเดิม
Baci da un minuto
จูบที่ยาวนานหนึ่งนาที
Tu non ne dai
เธอไม่ได้ให้
Non ne dai
ไม่ได้ให้
Chi ti ha fatto entrare
ใครที่ทำให้เธอเข้ามา
Tu
เธอ
Chi mi brucia sei tu
เธอทำให้ฉันรู้สึกไหม้
E anche la mia marcia in più
และยังเป็นพลังพิเศษของฉัน
Ed un po' di follia
และความบ้าบิ่นเล็กน้อย
Quanto basta perché tu
พอที่เธอ
Come lei non sei mia
ไม่เหมือนเธอ
Se mi fai l'amore
ถ้าเธอทำรักกับฉัน
Ti canterò
ฉันจะร้องเพลง
Come se fossi una canzone
เหมือนเธอเป็นเพลง
Canterò e camminando sveglierò
ฉันจะร้องเพลงและเดินปลุก
Chi sta sognando più di me
คนที่ฝันมากกว่าฉัน
Al mondo siamo io e te ragazza triste
ในโลกนี้มีเพียงฉันและเธอ สาวเศร้า
Canterò la pioggia perché venga
ฉันจะร้องเพลงเรียกฝนให้ตก
Giù il vento che si calmi un po'
ให้ลมสงบลง
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
ให้ท้องฟ้าสดใสขึ้นและเธอยิ้มให้ฉัน
Tu
เธอ
Non sarai mica tu
เธอไม่ใช่หรือ
Una saponetta che
สบู่ที่
Scivolando non c'è
ลื่นไถลและหายไป
Dimmi che da un'ora tu
บอกฉันว่าเธอ
Hai bisogno di me
ต้องการฉันมานานแล้ว
Che ti ossigeno di più
ที่ฉันให้ออกซิเจนกับเธอมากขึ้น
Dimmi che non sei tu
บอกฉันว่าไม่ใช่เธอ
Un miraggio
ภาพลวงตา
Ma sei tu
แต่เป็นเธอ
Canterò e camminando sveglierò
ฉันจะร้องเพลงและเดินปลุก
Chi sta sognando più de me
คนที่ฝันมากกว่าฉัน
Al mondo siamo io e te ragazza triste
ในโลกนี้มีเพียงฉันและเธอ สาวเศร้า
Canterò la pioggia perché venga
ฉันจะร้องเพลงเรียกฝนให้ตก
Giù il vento che si calmi un po'
ให้ลมสงบลง
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
ให้ท้องฟ้าสดใสขึ้นและเธอยิ้มให้ฉัน
Tu stiamo qui stiamo là
你我们在这里,我们在那里
C'è l'amore a cena e tu
晚餐有爱,你
Dimmi sì se ti va
如果你愿意,告诉我是
Il mio letto è forte e tu
我的床很坚固,你
Pesi poco di più della gommapiuma
比海绵稍微重一点
Tu perché tu non ci sei
你为什么不在这里
E mi sto spogliando
我正在脱衣服
Tu quanti anni mi dai
你猜我多大年纪
Ho un lavoro strano e
我有个奇怪的工作,你
Tu ma va là che lo sai
但你知道
Vista da vicino tu
近距离看你
Sei più bella che mai
你比以前更美
Baci da un minuto
一分钟的吻
Tu non ne dai
你不给
Non ne dai
不给
Chi ti ha fatto entrare
是谁让你进来
Tu
你
Chi mi brucia sei tu
是你让我燃烧
E anche la mia marcia in più
还有我的额外动力
Ed un po' di follia
和一点疯狂
Quanto basta perché tu
足够让你
Come lei non sei mia
像她一样不属于我
Se mi fai l'amore
如果你和我做爱
Ti canterò
我会唱歌
Come se fossi una canzone
就像你是一首歌
Canterò e camminando sveglierò
我会唱歌并在行走中唤醒
Chi sta sognando più di me
比我更多梦想的人
Al mondo siamo io e te ragazza triste
在这个世界上,我们是我和你,悲伤的女孩
Canterò la pioggia perché venga
我会唱雨歌,让它下来
Giù il vento che si calmi un po'
风稍微平静一点
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
天空更蓝,你对我微笑
Tu
你
Non sarai mica tu
你不会是你吧
Una saponetta che
一块肥皂
Scivolando non c'è
滑走了
Dimmi che da un'ora tu
告诉我你一个小时前
Hai bisogno di me
需要我
Che ti ossigeno di più
我给你更多的氧气
Dimmi che non sei tu
告诉我你不是
Un miraggio
一个幻影
Ma sei tu
但是你
Canterò e camminando sveglierò
我会唱歌并在行走中唤醒
Chi sta sognando più de me
比我更多梦想的人
Al mondo siamo io e te ragazza triste
在这个世界上,我们是我和你,悲伤的女孩
Canterò la pioggia perché venga
我会唱雨歌,让它下来
Giù il vento che si calmi un po'
风稍微平静一点
Il cielo perché sia più blu e mi sorrida tu
天空更蓝,你对我微笑