(Olha a música)
Olha dentro dos meus olhos
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Primeiramente, me perdoa
É que eu não sinto o mesmo que você
Não dá mais pra te enganar, porque
Te usei pra esquecer do beijo dela
O amor forçado fracassou
Não te passei verdade
Até salvei o seu contato com amor
Mas o meu coração ele não vai te amar
Foi covardia minha
Me perdoa por te machucar
Até salvei o seu contato com amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Até viajo no seu corpo
Nos braços dela que é o meu lugar (chama)
(É pra Aracajú, estourado)
E olha dentro dos meus olhos
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Primeiramente, me perdoa
É que eu não sinto o mesmo que você
Não dá mais pra te enganar, porque
Te usei pra esquecer do beijo dela
O amor forçado fracassou
Não te passei verdade (deixa)
Até salvei o seu contato com amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar (mandar um abraço pros meus primos)
(E toda a família deles também aí, né, presente)
(Curtindo gostosinho, que Deus abençoe)
Até salvei o seu contato com amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Até viajo no seu corpo (chama, aperta)
Até salvei o seu contato com amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Foi covardia minha
Me perdoa por te machucar
Até salvei o seu contato com amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Até viajo no seu corpo
Nos braços dela que é o meu lugar
(Olha a música)
(Regarde la musique)
Olha dentro dos meus olhos
Regarde dans mes yeux
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Écoute bien ce que je vais te dire
Primeiramente, me perdoa
Tout d'abord, pardonne-moi
É que eu não sinto o mesmo que você
C'est que je ne ressens pas la même chose que toi
Não dá mais pra te enganar, porque
Je ne peux plus te tromper, parce que
Te usei pra esquecer do beijo dela
Je t'ai utilisé pour oublier son baiser
O amor forçado fracassou
L'amour forcé a échoué
Não te passei verdade
Je ne t'ai pas dit la vérité
Até salvei o seu contato com amor
J'ai même enregistré ton contact avec amour
Mas o meu coração ele não vai te amar
Mais mon cœur, il ne t'aimera pas
Foi covardia minha
C'était ma lâcheté
Me perdoa por te machucar
Pardonne-moi de t'avoir blessé
Até salvei o seu contato com amor
J'ai même enregistré ton contact avec amour
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Mais mon cœur, il ne t'aimera pas
Até viajo no seu corpo
Je voyage même dans ton corps
Nos braços dela que é o meu lugar (chama)
Dans ses bras, c'est ma place (appelle)
(É pra Aracajú, estourado)
(C'est pour Aracaju, explosé)
E olha dentro dos meus olhos
Et regarde dans mes yeux
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Écoute bien ce que je vais te dire
Primeiramente, me perdoa
Tout d'abord, pardonne-moi
É que eu não sinto o mesmo que você
C'est que je ne ressens pas la même chose que toi
Não dá mais pra te enganar, porque
Je ne peux plus te tromper, parce que
Te usei pra esquecer do beijo dela
Je t'ai utilisé pour oublier son baiser
O amor forçado fracassou
L'amour forcé a échoué
Não te passei verdade (deixa)
Je ne t'ai pas dit la vérité (laisse)
Até salvei o seu contato com amor
J'ai même enregistré ton contact avec amour
Mas o meu coração, ele não vai te amar (mandar um abraço pros meus primos)
Mais mon cœur, il ne t'aimera pas (envoyer une étreinte à mes cousins)
(E toda a família deles também aí, né, presente)
(Et à toute leur famille aussi, n'est-ce pas, présent)
(Curtindo gostosinho, que Deus abençoe)
(Profiter agréablement, que Dieu bénisse)
Até salvei o seu contato com amor
J'ai même enregistré ton contact avec amour
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Mais mon cœur, il ne t'aimera pas
Até viajo no seu corpo (chama, aperta)
Je voyage même dans ton corps (appelle, presse)
Até salvei o seu contato com amor
J'ai même enregistré ton contact avec amour
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Mais mon cœur, il ne t'aimera pas
Foi covardia minha
C'était ma lâcheté
Me perdoa por te machucar
Pardonne-moi de t'avoir blessé
Até salvei o seu contato com amor
J'ai même enregistré ton contact avec amour
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Mais mon cœur, il ne t'aimera pas
Até viajo no seu corpo
Je voyage même dans ton corps
Nos braços dela que é o meu lugar
Dans ses bras, c'est ma place
(Olha a música)
(Look at the song)
Olha dentro dos meus olhos
Look into my eyes
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Listen well to what I'm going to tell you
Primeiramente, me perdoa
First of all, forgive me
É que eu não sinto o mesmo que você
It's just that I don't feel the same as you
Não dá mais pra te enganar, porque
I can't deceive you anymore, because
Te usei pra esquecer do beijo dela
I used you to forget her kiss
O amor forçado fracassou
The forced love failed
Não te passei verdade
I didn't give you the truth
Até salvei o seu contato com amor
I even saved your contact with love
Mas o meu coração ele não vai te amar
But my heart, it's not going to love you
Foi covardia minha
It was my cowardice
Me perdoa por te machucar
Forgive me for hurting you
Até salvei o seu contato com amor
I even saved your contact with love
Mas o meu coração, ele não vai te amar
But my heart, it's not going to love you
Até viajo no seu corpo
I even travel in your body
Nos braços dela que é o meu lugar (chama)
In her arms is my place (call)
(É pra Aracajú, estourado)
(It's for Aracaju, exploded)
E olha dentro dos meus olhos
And look into my eyes
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Listen well to what I'm going to tell you
Primeiramente, me perdoa
First of all, forgive me
É que eu não sinto o mesmo que você
It's just that I don't feel the same as you
Não dá mais pra te enganar, porque
I can't deceive you anymore, because
Te usei pra esquecer do beijo dela
I used you to forget her kiss
O amor forçado fracassou
The forced love failed
Não te passei verdade (deixa)
I didn't give you the truth (leave)
Até salvei o seu contato com amor
I even saved your contact with love
Mas o meu coração, ele não vai te amar (mandar um abraço pros meus primos)
But my heart, it's not going to love you (send a hug to my cousins)
(E toda a família deles também aí, né, presente)
(And all their family there too, right, present)
(Curtindo gostosinho, que Deus abençoe)
(Enjoying nicely, may God bless)
Até salvei o seu contato com amor
I even saved your contact with love
Mas o meu coração, ele não vai te amar
But my heart, it's not going to love you
Até viajo no seu corpo (chama, aperta)
I even travel in your body (call, press)
Até salvei o seu contato com amor
I even saved your contact with love
Mas o meu coração, ele não vai te amar
But my heart, it's not going to love you
Foi covardia minha
It was my cowardice
Me perdoa por te machucar
Forgive me for hurting you
Até salvei o seu contato com amor
I even saved your contact with love
Mas o meu coração, ele não vai te amar
But my heart, it's not going to love you
Até viajo no seu corpo
I even travel in your body
Nos braços dela que é o meu lugar
In her arms is my place
(Olha a música)
(Mira la música)
Olha dentro dos meus olhos
Mira dentro de mis ojos
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Escucha bien lo que voy a decirte
Primeiramente, me perdoa
Primero, perdóname
É que eu não sinto o mesmo que você
Es que no siento lo mismo que tú
Não dá mais pra te enganar, porque
Ya no puedo engañarte más, porque
Te usei pra esquecer do beijo dela
Te usé para olvidar su beso
O amor forçado fracassou
El amor forzado fracasó
Não te passei verdade
No te di la verdad
Até salvei o seu contato com amor
Incluso guardé tu contacto con amor
Mas o meu coração ele não vai te amar
Pero mi corazón no te va a amar
Foi covardia minha
Fue mi cobardía
Me perdoa por te machucar
Perdóname por hacerte daño
Até salvei o seu contato com amor
Incluso guardé tu contacto con amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Pero mi corazón, no te va a amar
Até viajo no seu corpo
Incluso viajo en tu cuerpo
Nos braços dela que é o meu lugar (chama)
En sus brazos es mi lugar (llama)
(É pra Aracajú, estourado)
(Es para Aracajú, estallado)
E olha dentro dos meus olhos
Y mira dentro de mis ojos
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Escucha bien lo que voy a decirte
Primeiramente, me perdoa
Primero, perdóname
É que eu não sinto o mesmo que você
Es que no siento lo mismo que tú
Não dá mais pra te enganar, porque
Ya no puedo engañarte más, porque
Te usei pra esquecer do beijo dela
Te usé para olvidar su beso
O amor forçado fracassou
El amor forzado fracasó
Não te passei verdade (deixa)
No te di la verdad (deja)
Até salvei o seu contato com amor
Incluso guardé tu contacto con amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar (mandar um abraço pros meus primos)
Pero mi corazón, no te va a amar (mandar un abrazo a mis primos)
(E toda a família deles também aí, né, presente)
(Y a toda su familia también, presente)
(Curtindo gostosinho, que Deus abençoe)
(Disfrutando agradablemente, que Dios los bendiga)
Até salvei o seu contato com amor
Incluso guardé tu contacto con amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Pero mi corazón, no te va a amar
Até viajo no seu corpo (chama, aperta)
Incluso viajo en tu cuerpo (llama, aprieta)
Até salvei o seu contato com amor
Incluso guardé tu contacto con amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Pero mi corazón, no te va a amar
Foi covardia minha
Fue mi cobardía
Me perdoa por te machucar
Perdóname por hacerte daño
Até salvei o seu contato com amor
Incluso guardé tu contacto con amor
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Pero mi corazón, no te va a amar
Até viajo no seu corpo
Incluso viajo en tu cuerpo
Nos braços dela que é o meu lugar
En sus brazos es mi lugar
(Olha a música)
(Schau dir das Lied an)
Olha dentro dos meus olhos
Schau in meine Augen
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Hör gut zu, was ich dir sagen werde
Primeiramente, me perdoa
Zuerst, vergib mir
É que eu não sinto o mesmo que você
Es ist nur so, dass ich nicht das Gleiche fühle wie du
Não dá mais pra te enganar, porque
Ich kann dich nicht länger täuschen, weil
Te usei pra esquecer do beijo dela
Ich dich benutzt habe, um ihren Kuss zu vergessen
O amor forçado fracassou
Die erzwungene Liebe ist gescheitert
Não te passei verdade
Ich habe dir nicht die Wahrheit gesagt
Até salvei o seu contato com amor
Ich habe sogar deinen Kontakt mit Liebe gespeichert
Mas o meu coração ele não vai te amar
Aber mein Herz, es wird dich nicht lieben
Foi covardia minha
Es war meine Feigheit
Me perdoa por te machucar
Entschuldige, dass ich dich verletzt habe
Até salvei o seu contato com amor
Ich habe sogar deinen Kontakt mit Liebe gespeichert
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Aber mein Herz, es wird dich nicht lieben
Até viajo no seu corpo
Ich reise sogar auf deinem Körper
Nos braços dela que é o meu lugar (chama)
In ihren Armen ist mein Platz (ruf an)
(É pra Aracajú, estourado)
(Es ist für Aracajú, durchgebrannt)
E olha dentro dos meus olhos
Und schau in meine Augen
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Hör gut zu, was ich dir sagen werde
Primeiramente, me perdoa
Zuerst, vergib mir
É que eu não sinto o mesmo que você
Es ist nur so, dass ich nicht das Gleiche fühle wie du
Não dá mais pra te enganar, porque
Ich kann dich nicht länger täuschen, weil
Te usei pra esquecer do beijo dela
Ich dich benutzt habe, um ihren Kuss zu vergessen
O amor forçado fracassou
Die erzwungene Liebe ist gescheitert
Não te passei verdade (deixa)
Ich habe dir nicht die Wahrheit gesagt (lass es)
Até salvei o seu contato com amor
Ich habe sogar deinen Kontakt mit Liebe gespeichert
Mas o meu coração, ele não vai te amar (mandar um abraço pros meus primos)
Aber mein Herz, es wird dich nicht lieben (einen Gruß an meine Cousins senden)
(E toda a família deles também aí, né, presente)
(Und ihre ganze Familie auch da, oder, anwesend)
(Curtindo gostosinho, que Deus abençoe)
(Schön genießen, Gott segne)
Até salvei o seu contato com amor
Ich habe sogar deinen Kontakt mit Liebe gespeichert
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Aber mein Herz, es wird dich nicht lieben
Até viajo no seu corpo (chama, aperta)
Ich reise sogar auf deinem Körper (ruf an, drück)
Até salvei o seu contato com amor
Ich habe sogar deinen Kontakt mit Liebe gespeichert
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Aber mein Herz, es wird dich nicht lieben
Foi covardia minha
Es war meine Feigheit
Me perdoa por te machucar
Entschuldige, dass ich dich verletzt habe
Até salvei o seu contato com amor
Ich habe sogar deinen Kontakt mit Liebe gespeichert
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Aber mein Herz, es wird dich nicht lieben
Até viajo no seu corpo
Ich reise sogar auf deinem Körper
Nos braços dela que é o meu lugar
In ihren Armen ist mein Platz
(Olha a música)
(Guarda la musica)
Olha dentro dos meus olhos
Guarda dentro i miei occhi
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Ascolta bene quello che sto per dirti
Primeiramente, me perdoa
Prima di tutto, perdonami
É que eu não sinto o mesmo que você
È che non provo lo stesso che provi tu
Não dá mais pra te enganar, porque
Non posso più ingannarti, perché
Te usei pra esquecer do beijo dela
Ti ho usato per dimenticare il suo bacio
O amor forçado fracassou
L'amore forzato è fallito
Não te passei verdade
Non ti ho dato la verità
Até salvei o seu contato com amor
Ho persino salvato il tuo contatto con amore
Mas o meu coração ele não vai te amar
Ma il mio cuore, non ti amerà
Foi covardia minha
È stata una mia codardia
Me perdoa por te machucar
Perdonami per averti ferito
Até salvei o seu contato com amor
Ho persino salvato il tuo contatto con amore
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Ma il mio cuore, non ti amerà
Até viajo no seu corpo
Viaggio persino nel tuo corpo
Nos braços dela que é o meu lugar (chama)
Nei suoi bracci è il mio posto (chiamata)
(É pra Aracajú, estourado)
(È per Aracajú, scoppiato)
E olha dentro dos meus olhos
E guarda dentro i miei occhi
Escute bem o que eu vou lhe dizer
Ascolta bene quello che sto per dirti
Primeiramente, me perdoa
Prima di tutto, perdonami
É que eu não sinto o mesmo que você
È che non provo lo stesso che provi tu
Não dá mais pra te enganar, porque
Non posso più ingannarti, perché
Te usei pra esquecer do beijo dela
Ti ho usato per dimenticare il suo bacio
O amor forçado fracassou
L'amore forzato è fallito
Não te passei verdade (deixa)
Non ti ho dato la verità (lascia)
Até salvei o seu contato com amor
Ho persino salvato il tuo contatto con amore
Mas o meu coração, ele não vai te amar (mandar um abraço pros meus primos)
Ma il mio cuore, non ti amerà (mandare un abbraccio ai miei cugini)
(E toda a família deles também aí, né, presente)
(E a tutta la loro famiglia lì, presente)
(Curtindo gostosinho, que Deus abençoe)
(Godendo piacevolmente, che Dio benedica)
Até salvei o seu contato com amor
Ho persino salvato il tuo contatto con amore
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Ma il mio cuore, non ti amerà
Até viajo no seu corpo (chama, aperta)
Viaggio persino nel tuo corpo (chiamata, premi)
Até salvei o seu contato com amor
Ho persino salvato il tuo contatto con amore
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Ma il mio cuore, non ti amerà
Foi covardia minha
È stata una mia codardia
Me perdoa por te machucar
Perdonami per averti ferito
Até salvei o seu contato com amor
Ho persino salvato il tuo contatto con amore
Mas o meu coração, ele não vai te amar
Ma il mio cuore, non ti amerà
Até viajo no seu corpo
Viaggio persino nel tuo corpo
Nos braços dela que é o meu lugar
Nei suoi bracci è il mio posto