I think I'm done with twenty-one
This isn't that much fun
I made a bunch of friends
So I could use 'em as excuses to get drunk
Don't feel like I'm enough
I bought a bunch of shit that doesn't fit
But I can't wait to take it off
I cleaned my room
I paid my dues
I did all of the things that they all told me to
I filled my head
With common sense
I did all of the things that everybody said
So how come all the worst days
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Yeah, baby, it's my birthday
But I still wanna die
Time of my life
I think I'm done falling in love
The last one left me numb
I go to all the parties but I really only came here for the drugs (drugs)
Threw out my fake ID
Been staring at the mirror for a year but that girl still don't seem like me
I cleaned my room
I paid my dues
I did all of the things that they all told me to
So how come all the worst days
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Yeah, baby, it's my birthday
But I still wanna die
Time of my life, time of my
If this is it I want my money back
Don't make it last
I'm anxious and I can't relax
Yeah, how come all the worst days
Are in the time of my life, time of my life (woo)
Guess I'm gonna fake it
'Cause I still look amazing (yeah)
I think I'm gonna waste this
Time of my life, time of my life, time of my (yeah-yeah-yeah)
If this is it I want my money back (I want my money back)
Don't make it last (don't make it last)
I'm anxious and I can't relax
Yeah, how come all the worst days (the worst days)
Are in the time of my life, time of my life
I think I'm done with twenty-one
Je pense en avoir fini avec vingt-et-un
This isn't that much fun
Ce n'est pas si amusant
I made a bunch of friends
J'ai fait un tas d'amis
So I could use 'em as excuses to get drunk
Juste pour les utiliser comme excuses pour me saouler
Don't feel like I'm enough
Je ne me sens pas à la hauteur
I bought a bunch of shit that doesn't fit
J'ai acheté un tas de merde qui ne me va pas
But I can't wait to take it off
Mais je suis impatient de l'enlever
I cleaned my room
J'ai nettoyé ma chambre
I paid my dues
J'ai payé mes dettes
I did all of the things that they all told me to
J'ai fait toutes les choses qu'ils m'ont tous dit de faire
I filled my head
J'ai rempli ma tête
With common sense
De bon sens
I did all of the things that everybody said
J'ai fait toutes les choses que tout le monde a dit
So how come all the worst days
Alors pourquoi tous les pires jours
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Sont dans le temps de ma vie, le temps de ma vie, le temps de ma
Yeah, baby, it's my birthday
Ouais, bébé, c'est mon anniversaire
But I still wanna die
Mais je veux toujours mourir
Time of my life
Le temps de ma vie
I think I'm done falling in love
Je pense en avoir fini avec l'amour
The last one left me numb
Le dernier m'a laissé engourdi
I go to all the parties but I really only came here for the drugs (drugs)
Je vais à toutes les fêtes mais je suis vraiment venu ici pour les drogues (drogues)
Threw out my fake ID
J'ai jeté ma fausse carte d'identité
Been staring at the mirror for a year but that girl still don't seem like me
Je me suis regardé dans le miroir pendant un an mais cette fille ne me ressemble toujours pas
I cleaned my room
J'ai nettoyé ma chambre
I paid my dues
J'ai payé mes dettes
I did all of the things that they all told me to
J'ai fait toutes les choses qu'ils m'ont tous dit de faire
So how come all the worst days
Alors pourquoi tous les pires jours
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Sont dans le temps de ma vie, le temps de ma vie, le temps de ma
Yeah, baby, it's my birthday
Ouais, bébé, c'est mon anniversaire
But I still wanna die
Mais je veux toujours mourir
Time of my life, time of my
Le temps de ma vie, le temps de ma vie
If this is it I want my money back
Si c'est ça, je veux récupérer mon argent
Don't make it last
Ne le faites pas durer
I'm anxious and I can't relax
Je suis anxieux et je ne peux pas me détendre
Yeah, how come all the worst days
Ouais, pourquoi tous les pires jours
Are in the time of my life, time of my life (woo)
Sont dans le temps de ma vie, le temps de ma vie (woo)
Guess I'm gonna fake it
Je suppose que je vais faire semblant
'Cause I still look amazing (yeah)
Parce que je suis toujours incroyable (ouais)
I think I'm gonna waste this
Je pense que je vais gâcher ça
Time of my life, time of my life, time of my (yeah-yeah-yeah)
Le temps de ma vie, le temps de ma vie, le temps de ma (ouais-ouais-ouais)
If this is it I want my money back (I want my money back)
Si c'est ça, je veux récupérer mon argent (je veux récupérer mon argent)
Don't make it last (don't make it last)
Ne le faites pas durer (ne le faites pas durer)
I'm anxious and I can't relax
Je suis anxieux et je ne peux pas me détendre
Yeah, how come all the worst days (the worst days)
Ouais, pourquoi tous les pires jours (les pires jours)
Are in the time of my life, time of my life
Sont dans le temps de ma vie, le temps de ma vie
I think I'm done with twenty-one
Acho que terminei com vinte e um
This isn't that much fun
Isso não é tão divertido
I made a bunch of friends
Fiz um monte de amigos
So I could use 'em as excuses to get drunk
Então eu poderia usá-los como desculpas para ficar bêbado
Don't feel like I'm enough
Não me sinto suficiente
I bought a bunch of shit that doesn't fit
Comprei um monte de merda que não serve
But I can't wait to take it off
Mas mal posso esperar para tirar
I cleaned my room
Limpei meu quarto
I paid my dues
Paguei minhas dívidas
I did all of the things that they all told me to
Fiz todas as coisas que todos me disseram para fazer
I filled my head
Enchi minha cabeça
With common sense
Com bom senso
I did all of the things that everybody said
Fiz todas as coisas que todo mundo disse
So how come all the worst days
Então, por que todos os piores dias
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Estão no tempo da minha vida, tempo da minha vida, tempo da minha
Yeah, baby, it's my birthday
Sim, bebê, é meu aniversário
But I still wanna die
Mas eu ainda quero morrer
Time of my life
Tempo da minha vida
I think I'm done falling in love
Acho que terminei de me apaixonar
The last one left me numb
O último me deixou entorpecido
I go to all the parties but I really only came here for the drugs (drugs)
Vou a todas as festas, mas realmente só vim aqui pelas drogas (drogas)
Threw out my fake ID
Joguei fora minha identidade falsa
Been staring at the mirror for a year but that girl still don't seem like me
Estive olhando no espelho por um ano, mas aquela garota ainda não parece comigo
I cleaned my room
Limpei meu quarto
I paid my dues
Paguei minhas dívidas
I did all of the things that they all told me to
Fiz todas as coisas que todos me disseram para fazer
So how come all the worst days
Então, por que todos os piores dias
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Estão no tempo da minha vida, tempo da minha vida, tempo da minha
Yeah, baby, it's my birthday
Sim, bebê, é meu aniversário
But I still wanna die
Mas eu ainda quero morrer
Time of my life, time of my
Tempo da minha vida, tempo da minha
If this is it I want my money back
Se é isso, quero meu dinheiro de volta
Don't make it last
Não faça durar
I'm anxious and I can't relax
Estou ansioso e não consigo relaxar
Yeah, how come all the worst days
Sim, por que todos os piores dias
Are in the time of my life, time of my life (woo)
Estão no tempo da minha vida, tempo da minha vida (woo)
Guess I'm gonna fake it
Acho que vou fingir
'Cause I still look amazing (yeah)
Porque ainda estou incrível (sim)
I think I'm gonna waste this
Acho que vou desperdiçar isso
Time of my life, time of my life, time of my (yeah-yeah-yeah)
Tempo da minha vida, tempo da minha vida, tempo da minha (sim-sim-sim)
If this is it I want my money back (I want my money back)
Se é isso, quero meu dinheiro de volta (quero meu dinheiro de volta)
Don't make it last (don't make it last)
Não faça durar (não faça durar)
I'm anxious and I can't relax
Estou ansioso e não consigo relaxar
Yeah, how come all the worst days (the worst days)
Sim, por que todos os piores dias (os piores dias)
Are in the time of my life, time of my life
Estão no tempo da minha vida, tempo da minha vida
I think I'm done with twenty-one
Creo que he terminado con los veintiuno
This isn't that much fun
Esto no es tan divertido
I made a bunch of friends
Hice un montón de amigos
So I could use 'em as excuses to get drunk
Para poder usarlos como excusas para emborracharme
Don't feel like I'm enough
No me siento suficiente
I bought a bunch of shit that doesn't fit
Compré un montón de mierda que no me queda
But I can't wait to take it off
Pero no puedo esperar para quitármelo
I cleaned my room
Limpié mi habitación
I paid my dues
Pagué mis deudas
I did all of the things that they all told me to
Hice todas las cosas que todos me dijeron que hiciera
I filled my head
Llené mi cabeza
With common sense
Con sentido común
I did all of the things that everybody said
Hice todas las cosas que todos dijeron
So how come all the worst days
Entonces, ¿por qué todos los peores días
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Están en el tiempo de mi vida, tiempo de mi vida, tiempo de mi
Yeah, baby, it's my birthday
Sí, bebé, es mi cumpleaños
But I still wanna die
Pero todavía quiero morir
Time of my life
Tiempo de mi vida
I think I'm done falling in love
Creo que he terminado de enamorarme
The last one left me numb
El último me dejó entumecido
I go to all the parties but I really only came here for the drugs (drugs)
Voy a todas las fiestas pero realmente solo vine aquí por las drogas (drogas)
Threw out my fake ID
Tiré mi identificación falsa
Been staring at the mirror for a year but that girl still don't seem like me
He estado mirando al espejo durante un año pero esa chica todavía no parece ser yo
I cleaned my room
Limpié mi habitación
I paid my dues
Pagué mis deudas
I did all of the things that they all told me to
Hice todas las cosas que todos me dijeron que hiciera
So how come all the worst days
Entonces, ¿por qué todos los peores días
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Están en el tiempo de mi vida, tiempo de mi vida, tiempo de mi
Yeah, baby, it's my birthday
Sí, bebé, es mi cumpleaños
But I still wanna die
Pero todavía quiero morir
Time of my life, time of my
Tiempo de mi vida, tiempo de mi vida
If this is it I want my money back
Si esto es todo, quiero que me devuelvan mi dinero
Don't make it last
No lo hagas durar
I'm anxious and I can't relax
Estoy ansioso y no puedo relajarme
Yeah, how come all the worst days
Sí, ¿por qué todos los peores días
Are in the time of my life, time of my life (woo)
Están en el tiempo de mi vida, tiempo de mi vida (woo)
Guess I'm gonna fake it
Supongo que voy a fingirlo
'Cause I still look amazing (yeah)
Porque todavía me veo increíble (sí)
I think I'm gonna waste this
Creo que voy a desperdiciar esto
Time of my life, time of my life, time of my (yeah-yeah-yeah)
Tiempo de mi vida, tiempo de mi vida, tiempo de mi (sí-sí-sí)
If this is it I want my money back (I want my money back)
Si esto es todo, quiero que me devuelvan mi dinero (quiero que me devuelvan mi dinero)
Don't make it last (don't make it last)
No lo hagas durar (no lo hagas durar)
I'm anxious and I can't relax
Estoy ansioso y no puedo relajarme
Yeah, how come all the worst days (the worst days)
Sí, ¿por qué todos los peores días (los peores días)
Are in the time of my life, time of my life
Están en el tiempo de mi vida, tiempo de mi vida
I think I'm done with twenty-one
Ich glaube, ich bin fertig mit einundzwanzig
This isn't that much fun
Das macht nicht so viel Spaß
I made a bunch of friends
Ich habe eine Menge Freunde gemacht
So I could use 'em as excuses to get drunk
So konnte ich sie als Ausreden benutzen, um betrunken zu werden
Don't feel like I'm enough
Ich fühle mich nicht genug
I bought a bunch of shit that doesn't fit
Ich habe eine Menge Scheiß gekauft, der nicht passt
But I can't wait to take it off
Aber ich kann es kaum erwarten, ihn auszuziehen
I cleaned my room
Ich habe mein Zimmer aufgeräumt
I paid my dues
Ich habe meine Schulden bezahlt
I did all of the things that they all told me to
Ich habe all die Dinge getan, die sie mir alle gesagt haben
I filled my head
Ich habe meinen Kopf gefüllt
With common sense
Mit gesundem Menschenverstand
I did all of the things that everybody said
Ich habe all die Dinge getan, die jeder gesagt hat
So how come all the worst days
Also, warum sind all die schlimmsten Tage
Are in the time of my life, time of my life, time of my
In der Zeit meines Lebens, Zeit meines Lebens, Zeit meines
Yeah, baby, it's my birthday
Ja, Baby, es ist mein Geburtstag
But I still wanna die
Aber ich will immer noch sterben
Time of my life
Zeit meines Lebens
I think I'm done falling in love
Ich glaube, ich bin fertig mit Verlieben
The last one left me numb
Der letzte hat mich taub gemacht
I go to all the parties but I really only came here for the drugs (drugs)
Ich gehe auf alle Partys, aber ich bin wirklich nur hier für die Drogen (Drogen)
Threw out my fake ID
Ich habe meinen gefälschten Ausweis weggeworfen
Been staring at the mirror for a year but that girl still don't seem like me
Ich habe ein Jahr lang in den Spiegel gestarrt, aber dieses Mädchen scheint immer noch nicht ich zu sein
I cleaned my room
Ich habe mein Zimmer aufgeräumt
I paid my dues
Ich habe meine Schulden bezahlt
I did all of the things that they all told me to
Ich habe all die Dinge getan, die sie mir alle gesagt haben
So how come all the worst days
Also, warum sind all die schlimmsten Tage
Are in the time of my life, time of my life, time of my
In der Zeit meines Lebens, Zeit meines Lebens, Zeit meines
Yeah, baby, it's my birthday
Ja, Baby, es ist mein Geburtstag
But I still wanna die
Aber ich will immer noch sterben
Time of my life, time of my
Zeit meines Lebens, Zeit meines
If this is it I want my money back
Wenn das alles ist, will ich mein Geld zurück
Don't make it last
Lass es nicht andauern
I'm anxious and I can't relax
Ich bin ängstlich und kann mich nicht entspannen
Yeah, how come all the worst days
Ja, warum sind all die schlimmsten Tage
Are in the time of my life, time of my life (woo)
In der Zeit meines Lebens, Zeit meines Lebens (woo)
Guess I'm gonna fake it
Ich glaube, ich werde so tun
'Cause I still look amazing (yeah)
Denn ich sehe immer noch umwerfend aus (ja)
I think I'm gonna waste this
Ich glaube, ich werde diese verschwenden
Time of my life, time of my life, time of my (yeah-yeah-yeah)
Zeit meines Lebens, Zeit meines Lebens, Zeit meines (ja-ja-ja)
If this is it I want my money back (I want my money back)
Wenn das alles ist, will ich mein Geld zurück (Ich will mein Geld zurück)
Don't make it last (don't make it last)
Lass es nicht andauern (lass es nicht andauern)
I'm anxious and I can't relax
Ich bin ängstlich und kann mich nicht entspannen
Yeah, how come all the worst days (the worst days)
Ja, warum sind all die schlimmsten Tage (die schlimmsten Tage)
Are in the time of my life, time of my life
In der Zeit meines Lebens, Zeit meines Lebens
I think I'm done with twenty-one
Penso di aver finito con i ventuno
This isn't that much fun
Non è così divertente
I made a bunch of friends
Ho fatto un mucchio di amici
So I could use 'em as excuses to get drunk
Così potrei usarli come scuse per ubriacarmi
Don't feel like I'm enough
Non mi sento abbastanza
I bought a bunch of shit that doesn't fit
Ho comprato un mucchio di roba che non mi va
But I can't wait to take it off
Ma non vedo l'ora di toglierla
I cleaned my room
Ho pulito la mia stanza
I paid my dues
Ho pagato i miei debiti
I did all of the things that they all told me to
Ho fatto tutte le cose che tutti mi hanno detto di fare
I filled my head
Ho riempito la mia testa
With common sense
Di buon senso
I did all of the things that everybody said
Ho fatto tutte le cose che tutti hanno detto
So how come all the worst days
Allora come mai i giorni peggiori
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Sono nel momento della mia vita, momento della mia vita, momento della mia
Yeah, baby, it's my birthday
Sì, baby, è il mio compleanno
But I still wanna die
Ma voglio ancora morire
Time of my life
Momento della mia vita
I think I'm done falling in love
Penso di aver finito di innamorarmi
The last one left me numb
L'ultimo mi ha lasciato intorpidito
I go to all the parties but I really only came here for the drugs (drugs)
Vado a tutte le feste ma sono venuto qui solo per la droga (droga)
Threw out my fake ID
Ho buttato via la mia carta d'identità falsa
Been staring at the mirror for a year but that girl still don't seem like me
Ho guardato allo specchio per un anno ma quella ragazza non sembra ancora me
I cleaned my room
Ho pulito la mia stanza
I paid my dues
Ho pagato i miei debiti
I did all of the things that they all told me to
Ho fatto tutte le cose che tutti mi hanno detto di fare
So how come all the worst days
Allora come mai i giorni peggiori
Are in the time of my life, time of my life, time of my
Sono nel momento della mia vita, momento della mia vita, momento della mia
Yeah, baby, it's my birthday
Sì, baby, è il mio compleanno
But I still wanna die
Ma voglio ancora morire
Time of my life, time of my
Momento della mia vita, momento della mia
If this is it I want my money back
Se questo è tutto voglio indietro i miei soldi
Don't make it last
Non farlo durare
I'm anxious and I can't relax
Sono ansioso e non riesco a rilassarmi
Yeah, how come all the worst days
Sì, come mai tutti i giorni peggiori
Are in the time of my life, time of my life (woo)
Sono nel momento della mia vita, momento della mia vita (woo)
Guess I'm gonna fake it
Penso che farò finta
'Cause I still look amazing (yeah)
Perché sembro ancora incredibile (sì)
I think I'm gonna waste this
Penso che sprecherò questo
Time of my life, time of my life, time of my (yeah-yeah-yeah)
Momento della mia vita, momento della mia vita, momento della mia (sì-sì-sì)
If this is it I want my money back (I want my money back)
Se questo è tutto voglio indietro i miei soldi (voglio indietro i miei soldi)
Don't make it last (don't make it last)
Non farlo durare (non farlo durare)
I'm anxious and I can't relax
Sono ansioso e non riesco a rilassarmi
Yeah, how come all the worst days (the worst days)
Sì, come mai tutti i giorni peggiori (i giorni peggiori)
Are in the time of my life, time of my life
Sono nel momento della mia vita, momento della mia vita