OPPS

Nicolas di Benedetto, Valerio Paini

Paroles Traduction

(NKO)

Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Se solo penso a un anno fa, ah

Designer addosso in mezzo ai palazzoni del posto (brr)
Il mio TikTok sa che non gioco (no)
La mia gente, festa ogni giorno
I ricordi risalgono
Parlo di cifre con mio frate all'angolo
Prendo e scarico
Salgo e accelero
Non so guidare questa merda di Lambo
Le dico: "Baby, prendi quello che ti piace"
Ora non ho più le pare
Dieci collane appese al collo
La prova è rossa, come il mio giubbotto
E forse ho un amico che mi chiama
Chiede se ho risolto
Se devo venire là sotto
Sopra un filo con le scarpe da basket
Sale il cash, esplodon le tasche

Mi vedi diverso
Mi scrivi ti manco
Ma io sono in strada
Ho preferito i soldi a questo cuore, a questa fama
Ho dato me stesso per 'sti vestiti e 'sta collana
Ora la città mi chiama, na-na

Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Se solo penso a un anno fa, ah

Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Se solo penso a un anno fa, ah

È troppo facile chiedere come stai adesso
Vogliono arrestarci
Ma li odio lo stesso
Pensi mi ha cambiato veramente il successo?
Agli amici ci penserò sempre
Vanno prima di tutte quelle scelte
Quello dice: "Non valgono niente"
Vallo a dire, fra', tutta la mia gente (Brr, brr)

Vivendo un sogno
Il passato rimane un ricordo
Non posso sbagliare un pezzo perché quello che vogliono
O sfondo con la musica
O, tranquillo, il cash lo faccio uguale
Sangue freddo, no sicura, no paura
Che la vita è una

Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Se solo penso a un anno fa, ah

(NKO)
(NKO)
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Merde aux opps, merde aux flics, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Ils voudraient me retirer les colliers, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Je suis en première classe, je viens du ghetto (sans une chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Si je pense seulement à il y a un an, ah
Designer addosso in mezzo ai palazzoni del posto (brr)
Designer sur moi au milieu des grands immeubles du quartier (brr)
Il mio TikTok sa che non gioco (no)
Mon TikTok sait que je ne joue pas (non)
La mia gente, festa ogni giorno
Mon peuple, fête tous les jours
I ricordi risalgono
Les souvenirs remontent
Parlo di cifre con mio frate all'angolo
Je parle de chiffres avec mon frère au coin
Prendo e scarico
Je prends et je décharge
Salgo e accelero
Je monte et j'accélère
Non so guidare questa merda di Lambo
Je ne sais pas conduire cette merde de Lambo
Le dico: "Baby, prendi quello che ti piace"
Je lui dis : "Bébé, prends ce que tu aimes"
Ora non ho più le pare
Maintenant je n'ai plus de murs
Dieci collane appese al collo
Dix colliers pendus au cou
La prova è rossa, come il mio giubbotto
La preuve est rouge, comme ma veste
E forse ho un amico che mi chiama
Et peut-être j'ai un ami qui m'appelle
Chiede se ho risolto
Il demande si j'ai résolu
Se devo venire là sotto
Si je dois venir là-bas
Sopra un filo con le scarpe da basket
Sur un fil avec des chaussures de basket
Sale il cash, esplodon le tasche
L'argent monte, les poches explosent
Mi vedi diverso
Tu me vois différent
Mi scrivi ti manco
Tu m'écris tu me manques
Ma io sono in strada
Mais je suis dans la rue
Ho preferito i soldi a questo cuore, a questa fama
J'ai préféré l'argent à ce cœur, à cette renommée
Ho dato me stesso per 'sti vestiti e 'sta collana
Je me suis donné pour ces vêtements et ce collier
Ora la città mi chiama, na-na
Maintenant la ville m'appelle, na-na
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Merde aux opps, merde aux flics, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Ils voudraient me retirer les colliers, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Je suis en première classe, je viens du ghetto (sans une chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Si je pense seulement à il y a un an, ah
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Merde aux opps, merde aux flics, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Ils voudraient me retirer les colliers, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Je suis en première classe, je viens du ghetto (sans une chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Si je pense seulement à il y a un an, ah
È troppo facile chiedere come stai adesso
C'est trop facile de demander comment tu vas maintenant
Vogliono arrestarci
Ils veulent nous arrêter
Ma li odio lo stesso
Mais je les déteste quand même
Pensi mi ha cambiato veramente il successo?
Tu penses que le succès m'a vraiment changé ?
Agli amici ci penserò sempre
Je penserai toujours à mes amis
Vanno prima di tutte quelle scelte
Ils passent avant tous ces choix
Quello dice: "Non valgono niente"
Celui-ci dit : "Ils ne valent rien"
Vallo a dire, fra', tutta la mia gente (Brr, brr)
Va le dire, frère, à tout mon peuple (Brr, brr)
Vivendo un sogno
Vivant un rêve
Il passato rimane un ricordo
Le passé reste un souvenir
Non posso sbagliare un pezzo perché quello che vogliono
Je ne peux pas me tromper de morceau parce que c'est ce qu'ils veulent
O sfondo con la musica
Ou je perce avec la musique
O, tranquillo, il cash lo faccio uguale
Ou, tranquille, je fais de l'argent de la même manière
Sangue freddo, no sicura, no paura
Sang froid, pas sûr, pas peur
Che la vita è una
Que la vie est une
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Merde aux opps, merde aux flics, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Ils voudraient me retirer les colliers, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Je suis en première classe, je viens du ghetto (sans une chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Si je pense seulement à il y a un an, ah
(NKO)
(NKO)
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Foda-se os oponentes, foda-se os policiais, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Eles querem tirar minhas correntes, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Estou na primeira classe, venho do gueto (sem uma chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Se eu apenas pensar em um ano atrás, ah
Designer addosso in mezzo ai palazzoni del posto (brr)
Designer em mim no meio dos prédios do lugar (brr)
Il mio TikTok sa che non gioco (no)
Meu TikTok sabe que eu não brinco (não)
La mia gente, festa ogni giorno
Minha gente, festa todo dia
I ricordi risalgono
As memórias voltam
Parlo di cifre con mio frate all'angolo
Falo de números com meu irmão no canto
Prendo e scarico
Pego e descarrego
Salgo e accelero
Subo e acelero
Non so guidare questa merda di Lambo
Não sei dirigir essa merda de Lambo
Le dico: "Baby, prendi quello che ti piace"
Eu digo a ela: "Baby, pegue o que você gosta"
Ora non ho più le pare
Agora eu não tenho mais paredes
Dieci collane appese al collo
Dez correntes penduradas no pescoço
La prova è rossa, come il mio giubbotto
A prova é vermelha, como meu casaco
E forse ho un amico che mi chiama
E talvez eu tenha um amigo me chamando
Chiede se ho risolto
Pergunta se eu resolvi
Se devo venire là sotto
Se eu preciso ir lá embaixo
Sopra un filo con le scarpe da basket
Em cima de um fio com tênis de basquete
Sale il cash, esplodon le tasche
O dinheiro sobe, os bolsos explodem
Mi vedi diverso
Você me vê diferente
Mi scrivi ti manco
Você me escreve que sente minha falta
Ma io sono in strada
Mas eu estou na rua
Ho preferito i soldi a questo cuore, a questa fama
Eu preferi o dinheiro a este coração, a esta fama
Ho dato me stesso per 'sti vestiti e 'sta collana
Eu me dei por essas roupas e essa corrente
Ora la città mi chiama, na-na
Agora a cidade me chama, na-na
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Foda-se os oponentes, foda-se os policiais, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Eles querem tirar minhas correntes, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Estou na primeira classe, venho do gueto (sem uma chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Se eu apenas pensar em um ano atrás, ah
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Foda-se os oponentes, foda-se os policiais, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Eles querem tirar minhas correntes, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Estou na primeira classe, venho do gueto (sem uma chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Se eu apenas pensar em um ano atrás, ah
È troppo facile chiedere come stai adesso
É muito fácil perguntar como você está agora
Vogliono arrestarci
Eles querem nos prender
Ma li odio lo stesso
Mas eu os odeio do mesmo jeito
Pensi mi ha cambiato veramente il successo?
Você acha que o sucesso realmente me mudou?
Agli amici ci penserò sempre
Eu sempre pensarei nos meus amigos
Vanno prima di tutte quelle scelte
Eles vêm antes de todas essas escolhas
Quello dice: "Non valgono niente"
Aquele diz: "Eles não valem nada"
Vallo a dire, fra', tutta la mia gente (Brr, brr)
Vá dizer isso, irmão, para todo o meu povo (Brr, brr)
Vivendo un sogno
Vivendo um sonho
Il passato rimane un ricordo
O passado permanece uma memória
Non posso sbagliare un pezzo perché quello che vogliono
Não posso errar uma peça porque é o que eles querem
O sfondo con la musica
Ou eu quebro com a música
O, tranquillo, il cash lo faccio uguale
Ou, tranquilo, eu faço o dinheiro do mesmo jeito
Sangue freddo, no sicura, no paura
Sangue frio, não seguro, sem medo
Che la vita è una
Porque a vida é uma
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Foda-se os oponentes, foda-se os policiais, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Eles querem tirar minhas correntes, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Estou na primeira classe, venho do gueto (sem uma chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Se eu apenas pensar em um ano atrás, ah
(NKO)
(EN)
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Fuck the opps, fuck the cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
They would like to take my necklaces off me, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
I'm in first class, I come from the ban (without a chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
If I just think about a year ago, ah
Designer addosso in mezzo ai palazzoni del posto (brr)
Designer on me in the middle of the buildings of the place (brr)
Il mio TikTok sa che non gioco (no)
My TikTok knows that I don't play (no)
La mia gente, festa ogni giorno
My people, party every day
I ricordi risalgono
The memories come back
Parlo di cifre con mio frate all'angolo
I talk about figures with my brother at the corner
Prendo e scarico
I take and unload
Salgo e accelero
I go up and accelerate
Non so guidare questa merda di Lambo
I don't know how to drive this shit of Lambo
Le dico: "Baby, prendi quello che ti piace"
I tell her: "Baby, take what you like"
Ora non ho più le pare
Now I don't have the walls anymore
Dieci collane appese al collo
Ten necklaces hanging around my neck
La prova è rossa, come il mio giubbotto
The test is red, like my jacket
E forse ho un amico che mi chiama
And maybe I have a friend who calls me
Chiede se ho risolto
Asks if I have solved
Se devo venire là sotto
If I have to come down there
Sopra un filo con le scarpe da basket
On a wire with basketball shoes
Sale il cash, esplodon le tasche
Cash goes up, pockets explode
Mi vedi diverso
You see me different
Mi scrivi ti manco
You write to me you miss me
Ma io sono in strada
But I'm on the street
Ho preferito i soldi a questo cuore, a questa fama
I preferred money to this heart, to this fame
Ho dato me stesso per 'sti vestiti e 'sta collana
I gave myself for these clothes and this necklace
Ora la città mi chiama, na-na
Now the city calls me, na-na
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Fuck the opps, fuck the cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
They would like to take my necklaces off me, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
I'm in first class, I come from the ban (without a chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
If I just think about a year ago, ah
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Fuck the opps, fuck the cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
They would like to take my necklaces off me, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
I'm in first class, I come from the ban (without a chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
If I just think about a year ago, ah
È troppo facile chiedere come stai adesso
It's too easy to ask how you are now
Vogliono arrestarci
They want to arrest us
Ma li odio lo stesso
But I hate them the same
Pensi mi ha cambiato veramente il successo?
Do you think success really changed me?
Agli amici ci penserò sempre
I will always think about friends
Vanno prima di tutte quelle scelte
They go before all those choices
Quello dice: "Non valgono niente"
That one says: "They are worth nothing"
Vallo a dire, fra', tutta la mia gente (Brr, brr)
Go and tell, bro, all my people (Brr, brr)
Vivendo un sogno
Living a dream
Il passato rimane un ricordo
The past remains a memory
Non posso sbagliare un pezzo perché quello che vogliono
I can't get a piece wrong because that's what they want
O sfondo con la musica
Or I break with the music
O, tranquillo, il cash lo faccio uguale
Or, calm, I make the cash the same
Sangue freddo, no sicura, no paura
Cold blood, no sure, no fear
Che la vita è una
That life is one
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Fuck the opps, fuck the cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
They would like to take my necklaces off me, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
I'm in first class, I come from the ban (without a chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
If I just think about a year ago, ah
(NKO)
(NKO)
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Que se jodan los opps, que se jodan los policías, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Querrían quitarme las cadenas, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Estoy en primera clase, vengo del gueto (sin una oportunidad)
Se solo penso a un anno fa, ah
Si solo pienso en hace un año, ah
Designer addosso in mezzo ai palazzoni del posto (brr)
Diseñador en medio de los edificios del lugar (brr)
Il mio TikTok sa che non gioco (no)
Mi TikTok sabe que no juego (no)
La mia gente, festa ogni giorno
Mi gente, fiesta todos los días
I ricordi risalgono
Los recuerdos resurgen
Parlo di cifre con mio frate all'angolo
Hablo de cifras con mi hermano en la esquina
Prendo e scarico
Tomo y descargo
Salgo e accelero
Subo y acelero
Non so guidare questa merda di Lambo
No sé conducir esta mierda de Lambo
Le dico: "Baby, prendi quello che ti piace"
Le digo: "Baby, toma lo que te guste"
Ora non ho più le pare
Ahora ya no tengo paredes
Dieci collane appese al collo
Diez cadenas colgando del cuello
La prova è rossa, come il mio giubbotto
La prueba es roja, como mi chaqueta
E forse ho un amico che mi chiama
Y tal vez tengo un amigo que me llama
Chiede se ho risolto
Pregunta si he resuelto
Se devo venire là sotto
Si tengo que ir allí abajo
Sopra un filo con le scarpe da basket
Sobre un cable con zapatillas de baloncesto
Sale il cash, esplodon le tasche
Sube el efectivo, explotan los bolsillos
Mi vedi diverso
Me ves diferente
Mi scrivi ti manco
Me escribes que me extrañas
Ma io sono in strada
Pero yo estoy en la calle
Ho preferito i soldi a questo cuore, a questa fama
Preferí el dinero a este corazón, a esta fama
Ho dato me stesso per 'sti vestiti e 'sta collana
Me di por estos vestidos y esta cadena
Ora la città mi chiama, na-na
Ahora la ciudad me llama, na-na
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Que se jodan los opps, que se jodan los policías, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Querrían quitarme las cadenas, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Estoy en primera clase, vengo del gueto (sin una oportunidad)
Se solo penso a un anno fa, ah
Si solo pienso en hace un año, ah
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Que se jodan los opps, que se jodan los policías, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Querrían quitarme las cadenas, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Estoy en primera clase, vengo del gueto (sin una oportunidad)
Se solo penso a un anno fa, ah
Si solo pienso en hace un año, ah
È troppo facile chiedere come stai adesso
Es demasiado fácil preguntar cómo estás ahora
Vogliono arrestarci
Quieren arrestarnos
Ma li odio lo stesso
Pero los odio igual
Pensi mi ha cambiato veramente il successo?
¿Crees que el éxito realmente me cambió?
Agli amici ci penserò sempre
Siempre pensaré en mis amigos
Vanno prima di tutte quelle scelte
Van antes que todas esas elecciones
Quello dice: "Non valgono niente"
Ese dice: "No valen nada"
Vallo a dire, fra', tutta la mia gente (Brr, brr)
Díselo, hermano, a toda mi gente (Brr, brr)
Vivendo un sogno
Viviendo un sueño
Il passato rimane un ricordo
El pasado sigue siendo un recuerdo
Non posso sbagliare un pezzo perché quello che vogliono
No puedo equivocarme en una pieza porque eso es lo que quieren
O sfondo con la musica
O rompo con la música
O, tranquillo, il cash lo faccio uguale
O, tranquilo, hago el efectivo igual
Sangue freddo, no sicura, no paura
Sangre fría, no segura, no miedo
Che la vita è una
Que la vida es una
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Que se jodan los opps, que se jodan los policías, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Querrían quitarme las cadenas, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Estoy en primera clase, vengo del gueto (sin una oportunidad)
Se solo penso a un anno fa, ah
Si solo pienso en hace un año, ah
(NKO)
(NKO)
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Fick die Opps, fick die Cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Sie würden mir gerne die Ketten abnehmen, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Ich bin in der ersten Klasse, ich komme aus der Verbannung (ohne eine Chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Wenn ich nur an ein Jahr zurückdenke, ah
Designer addosso in mezzo ai palazzoni del posto (brr)
Designer auf mir inmitten der Hochhäuser des Ortes (brr)
Il mio TikTok sa che non gioco (no)
Mein TikTok weiß, dass ich nicht spiele (nein)
La mia gente, festa ogni giorno
Meine Leute, jeden Tag Party
I ricordi risalgono
Die Erinnerungen kommen hoch
Parlo di cifre con mio frate all'angolo
Ich spreche über Zahlen mit meinem Bruder an der Ecke
Prendo e scarico
Ich nehme und lade ab
Salgo e accelero
Ich steige auf und beschleunige
Non so guidare questa merda di Lambo
Ich kann diesen Scheiß Lambo nicht fahren
Le dico: "Baby, prendi quello che ti piace"
Ich sage ihr: „Baby, nimm was dir gefällt“
Ora non ho più le pare
Jetzt habe ich keine Wände mehr
Dieci collane appese al collo
Zehn Ketten um meinen Hals
La prova è rossa, come il mio giubbotto
Der Beweis ist rot, wie meine Jacke
E forse ho un amico che mi chiama
Und vielleicht habe ich einen Freund, der mich anruft
Chiede se ho risolto
Fragt, ob ich es gelöst habe
Se devo venire là sotto
Wenn ich dort unten hin muss
Sopra un filo con le scarpe da basket
Auf einem Draht mit Basketballschuhen
Sale il cash, esplodon le tasche
Das Geld steigt, die Taschen platzen
Mi vedi diverso
Du siehst mich anders
Mi scrivi ti manco
Du schreibst mir, dass du mich vermisst
Ma io sono in strada
Aber ich bin auf der Straße
Ho preferito i soldi a questo cuore, a questa fama
Ich habe das Geld diesem Herzen, diesem Ruhm vorgezogen
Ho dato me stesso per 'sti vestiti e 'sta collana
Ich habe mich selbst für diese Kleidung und diese Kette gegeben
Ora la città mi chiama, na-na
Jetzt ruft mich die Stadt, na-na
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Fick die Opps, fick die Cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Sie würden mir gerne die Ketten abnehmen, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Ich bin in der ersten Klasse, ich komme aus der Verbannung (ohne eine Chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Wenn ich nur an ein Jahr zurückdenke, ah
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Fick die Opps, fick die Cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Sie würden mir gerne die Ketten abnehmen, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Ich bin in der ersten Klasse, ich komme aus der Verbannung (ohne eine Chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Wenn ich nur an ein Jahr zurückdenke, ah
È troppo facile chiedere come stai adesso
Es ist zu einfach zu fragen, wie es dir jetzt geht
Vogliono arrestarci
Sie wollen uns verhaften
Ma li odio lo stesso
Aber ich hasse sie trotzdem
Pensi mi ha cambiato veramente il successo?
Glaubst du, der Erfolg hat mich wirklich verändert?
Agli amici ci penserò sempre
An meine Freunde werde ich immer denken
Vanno prima di tutte quelle scelte
Sie gehen vor all diesen Entscheidungen
Quello dice: "Non valgono niente"
Er sagt: „Sie sind nichts wert“
Vallo a dire, fra', tutta la mia gente (Brr, brr)
Sag es, Bruder, all meinen Leuten (Brr, brr)
Vivendo un sogno
Einen Traum leben
Il passato rimane un ricordo
Die Vergangenheit bleibt eine Erinnerung
Non posso sbagliare un pezzo perché quello che vogliono
Ich kann keinen Song vermasseln, weil das ist, was sie wollen
O sfondo con la musica
Entweder ich mache mit der Musik Schluss
O, tranquillo, il cash lo faccio uguale
Oder, keine Sorge, ich mache das Geld trotzdem
Sangue freddo, no sicura, no paura
Kalter Blut, keine Sicherheit, keine Angst
Che la vita è una
Denn das Leben ist eins
Fanculo agli opps, fanculo ai cops, ra-ta-ta-ta
Fick die Opps, fick die Cops, ra-ta-ta-ta
Vorrebbero levarmi le collane addosso, ra-ta-ta-ta
Sie würden mir gerne die Ketten abnehmen, ra-ta-ta-ta
Sto in prima classe, vengo dal bando (senza una chance)
Ich bin in der ersten Klasse, ich komme aus der Verbannung (ohne eine Chance)
Se solo penso a un anno fa, ah
Wenn ich nur an ein Jahr zurückdenke, ah

Curiosités sur la chanson OPPS de Vale Pain

Qui a composé la chanson “OPPS” de Vale Pain?
La chanson “OPPS” de Vale Pain a été composée par Nicolas di Benedetto, Valerio Paini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vale Pain

Autres artistes de Hardcore hip hop