La Dinastía Fernández (La Derrota / Volver Volver)

Joan Sebastian

Paroles Traduction

Por darle rienda suelta a mis antojos
Por no tener conciencia del abismo
Por eso ayer hice llorar sus ojos
Y hoy mis ojos también
Hacen lo mismo

Por no medir los pasos que tomaba
Por eso es que he llegado a la derrota
Le hice una traición a quien me amaba
Y ahora estoy como estoy
Con mi alma rota

¿Qué tal, qué tal se siente, corazón?
Ahora sí te pegaron
Es cara, cara, cara la traición
Y al fin te la cobraron

Por no medir lo pasos que tomaba
Por eso es que he llegado a la derrota
Le hice una traición a quien me amaba
Y ahora estoy como estoy
Con mi alma rota

Este amor apasionado
Anda todo alborotado
Con volver

Hoy camino a la locura
Y aunque todo me tortura
Sé querer

Nos dejamos hace tiempo
Pero me llegó el momento
De perder

Tú tenías mucha razón
Le hago caso al corazón
Y me muero por volver

Y volver, volver, volver
A tus brazos otra vez

Llegaré hasta donde estés
Yo sé perder, yo sé perder
Quiero Volver, volver, volver

Por darle rienda suelta a mis antojos
Pour avoir laissé libre cours à mes envies
Por no tener conciencia del abismo
Pour ne pas avoir conscience de l'abîme
Por eso ayer hice llorar sus ojos
C'est pourquoi hier j'ai fait pleurer ses yeux
Y hoy mis ojos también
Et aujourd'hui mes yeux aussi
Hacen lo mismo
Font la même chose
Por no medir los pasos que tomaba
Pour ne pas mesurer les pas que je prenais
Por eso es que he llegado a la derrota
C'est pourquoi j'ai atteint la défaite
Le hice una traición a quien me amaba
J'ai trahi celui qui m'aimait
Y ahora estoy como estoy
Et maintenant je suis comme je suis
Con mi alma rota
Avec mon âme brisée
¿Qué tal, qué tal se siente, corazón?
Comment ça fait, comment ça fait, cœur ?
Ahora sí te pegaron
Maintenant, ils t'ont vraiment touché
Es cara, cara, cara la traición
La trahison est chère, chère, chère
Y al fin te la cobraron
Et finalement, ils te l'ont fait payer
Por no medir lo pasos que tomaba
Pour ne pas mesurer les pas que je prenais
Por eso es que he llegado a la derrota
C'est pourquoi j'ai atteint la défaite
Le hice una traición a quien me amaba
J'ai trahi celui qui m'aimait
Y ahora estoy como estoy
Et maintenant je suis comme je suis
Con mi alma rota
Avec mon âme brisée
Este amor apasionado
Cet amour passionné
Anda todo alborotado
Est tout agité
Con volver
Avec le désir de revenir
Hoy camino a la locura
Aujourd'hui je marche vers la folie
Y aunque todo me tortura
Et même si tout me torture
Sé querer
Je sais aimer
Nos dejamos hace tiempo
Nous nous sommes quittés il y a longtemps
Pero me llegó el momento
Mais le moment est venu
De perder
De perdre
Tú tenías mucha razón
Tu avais bien raison
Le hago caso al corazón
J'écoute mon cœur
Y me muero por volver
Et je meurs d'envie de revenir
Y volver, volver, volver
Et revenir, revenir, revenir
A tus brazos otra vez
Dans tes bras encore une fois
Llegaré hasta donde estés
J'arriverai là où tu es
Yo sé perder, yo sé perder
Je sais perdre, je sais perdre
Quiero Volver, volver, volver
Je veux revenir, revenir, revenir
Por darle rienda suelta a mis antojos
Por dar rédea solta aos meus caprichos
Por no tener conciencia del abismo
Por não ter consciência do abismo
Por eso ayer hice llorar sus ojos
Por isso ontem fiz seus olhos chorarem
Y hoy mis ojos también
E hoje meus olhos também
Hacen lo mismo
Fazem o mesmo
Por no medir los pasos que tomaba
Por não medir os passos que dava
Por eso es que he llegado a la derrota
Por isso é que cheguei à derrota
Le hice una traición a quien me amaba
Traí quem me amava
Y ahora estoy como estoy
E agora estou como estou
Con mi alma rota
Com a minha alma partida
¿Qué tal, qué tal se siente, corazón?
Como se sente, coração?
Ahora sí te pegaron
Agora sim, você foi atingido
Es cara, cara, cara la traición
É cara, cara, cara a traição
Y al fin te la cobraron
E finalmente você pagou por isso
Por no medir lo pasos que tomaba
Por não medir os passos que dava
Por eso es que he llegado a la derrota
Por isso é que cheguei à derrota
Le hice una traición a quien me amaba
Traí quem me amava
Y ahora estoy como estoy
E agora estou como estou
Con mi alma rota
Com a minha alma partida
Este amor apasionado
Este amor apaixonado
Anda todo alborotado
Está todo agitado
Con volver
Querendo voltar
Hoy camino a la locura
Hoje caminho para a loucura
Y aunque todo me tortura
E embora tudo me torture
Sé querer
Eu sei amar
Nos dejamos hace tiempo
Nos separamos há algum tempo
Pero me llegó el momento
Mas chegou o momento
De perder
De perder
Tú tenías mucha razón
Você estava certa
Le hago caso al corazón
Eu escuto o coração
Y me muero por volver
E estou morrendo para voltar
Y volver, volver, volver
E voltar, voltar, voltar
A tus brazos otra vez
Para os seus braços novamente
Llegaré hasta donde estés
Chegarei onde você estiver
Yo sé perder, yo sé perder
Eu sei perder, eu sei perder
Quiero Volver, volver, volver
Quero voltar, voltar, voltar
Por darle rienda suelta a mis antojos
Per dare libero sfogo ai miei capricci
Por no tener conciencia del abismo
Per non avere coscienza dell'abisso
Por eso ayer hice llorar sus ojos
Per questo ieri ho fatto piangere i suoi occhi
Y hoy mis ojos también
E oggi i miei occhi anche
Hacen lo mismo
Fanno lo stesso
Por no medir los pasos que tomaba
Per non misurare i passi che facevo
Por eso es que he llegado a la derrota
Per questo è che sono arrivato alla sconfitta
Le hice una traición a quien me amaba
Ho tradito chi mi amava
Y ahora estoy como estoy
E ora sono come sono
Con mi alma rota
Con l'anima spezzata
¿Qué tal, qué tal se siente, corazón?
Come ti senti, cuore?
Ahora sí te pegaron
Ora sì ti hanno colpito
Es cara, cara, cara la traición
È cara, cara, cara la tradizione
Y al fin te la cobraron
E alla fine te la hanno fatta pagare
Por no medir lo pasos que tomaba
Per non misurare i passi che facevo
Por eso es que he llegado a la derrota
Per questo è che sono arrivato alla sconfitta
Le hice una traición a quien me amaba
Ho tradito chi mi amava
Y ahora estoy como estoy
E ora sono come sono
Con mi alma rota
Con l'anima spezzata
Este amor apasionado
Questo amore appassionato
Anda todo alborotado
Va tutto sconvolto
Con volver
Con il ritorno
Hoy camino a la locura
Oggi cammino verso la follia
Y aunque todo me tortura
E anche se tutto mi tortura
Sé querer
So amare
Nos dejamos hace tiempo
Ci siamo lasciati tempo fa
Pero me llegó el momento
Ma è arrivato il momento
De perder
Di perdere
Tú tenías mucha razón
Avevi ragione
Le hago caso al corazón
Ascolto il cuore
Y me muero por volver
E muoio dalla voglia di tornare
Y volver, volver, volver
E tornare, tornare, tornare
A tus brazos otra vez
Nei tuoi bracci ancora una volta
Llegaré hasta donde estés
Arriverò dove sei
Yo sé perder, yo sé perder
So perdere, so perdere
Quiero Volver, volver, volver
Voglio tornare, tornare, tornare

Curiosités sur la chanson La Dinastía Fernández (La Derrota / Volver Volver) de Vicente Fernández

Qui a composé la chanson “La Dinastía Fernández (La Derrota / Volver Volver)” de Vicente Fernández?
La chanson “La Dinastía Fernández (La Derrota / Volver Volver)” de Vicente Fernández a été composée par Joan Sebastian.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vicente Fernández

Autres artistes de Ranchera