Ni El Dinero Ni Nada

Jose Alfredo Jimenez

Paroles Traduction

Porque soy como soy
Sin razón me desprecias
Porque vivo entre gente
Que dices que no es de tu altura

No me dejas cantar en tu reja
Como otros te cantan
Ni me dejas gritar
Que te quiero con honda ternura

Porque soy como soy
Se me va tu cariño
Porque no hice dinero en el mundo
Me estás derrotando

Yo no tengo derecho de nada
Por ser vagabundo
Pero sé que en el fondo de tu alma
Me estás adorando

Yo no puedo pensar
Que tu amor se me acabe
Ni el dinero, ni nada, ni nadie
Podrán separarnos

Hay recuerdos que nunca se borran
Y así son los nuestros
Pa poder olvidar tantas cosas
Tendrían que matarnos

Si de veras te vas
Me lo dices de frente
Si me piensas mandar una carta
Mejor ni la escribas

Este adiós, corazón
Te lo exijo, mirando a tu cara
Y si ya no hay amor en tus ojos
Me voy de tu vida

Porque soy como soy
Parce que je suis comme je suis
Sin razón me desprecias
Sans raison tu me méprises
Porque vivo entre gente
Parce que je vis parmi les gens
Que dices que no es de tu altura
Que tu dis ne pas être à ta hauteur
No me dejas cantar en tu reja
Tu ne me laisses pas chanter à ta fenêtre
Como otros te cantan
Comme d'autres te chantent
Ni me dejas gritar
Ni me laisses crier
Que te quiero con honda ternura
Que je t'aime avec une profonde tendresse
Porque soy como soy
Parce que je suis comme je suis
Se me va tu cariño
Ton amour pour moi s'évapore
Porque no hice dinero en el mundo
Parce que je n'ai pas fait d'argent dans le monde
Me estás derrotando
Tu me bats
Yo no tengo derecho de nada
Je n'ai droit à rien
Por ser vagabundo
Pour être un vagabond
Pero sé que en el fondo de tu alma
Mais je sais qu'au fond de ton âme
Me estás adorando
Tu m'adores
Yo no puedo pensar
Je ne peux pas penser
Que tu amor se me acabe
Que ton amour pour moi se termine
Ni el dinero, ni nada, ni nadie
Ni l'argent, ni rien, ni personne
Podrán separarnos
Ne pourront nous séparer
Hay recuerdos que nunca se borran
Il y a des souvenirs qui ne s'effacent jamais
Y así son los nuestros
Et les nôtres sont comme ça
Pa poder olvidar tantas cosas
Pour pouvoir oublier tant de choses
Tendrían que matarnos
Ils devraient nous tuer
Si de veras te vas
Si tu pars vraiment
Me lo dices de frente
Dis-le moi en face
Si me piensas mandar una carta
Si tu penses m'envoyer une lettre
Mejor ni la escribas
Mieux vaut ne pas l'écrire
Este adiós, corazón
Cet adieu, mon cœur
Te lo exijo, mirando a tu cara
Je te l'exige, en regardant ton visage
Y si ya no hay amor en tus ojos
Et s'il n'y a plus d'amour dans tes yeux
Me voy de tu vida
Je quitte ta vie
Porque soy como soy
Porque sou como sou
Sin razón me desprecias
Sem razão, me desprezas
Porque vivo entre gente
Porque vivo entre pessoas
Que dices que no es de tu altura
Que dizes que não estão à tua altura
No me dejas cantar en tu reja
Não me deixas cantar na tua janela
Como otros te cantan
Como outros te cantam
Ni me dejas gritar
Nem me deixas gritar
Que te quiero con honda ternura
Que te amo com profunda ternura
Porque soy como soy
Porque sou como sou
Se me va tu cariño
Teu carinho se vai
Porque no hice dinero en el mundo
Porque não fiz dinheiro no mundo
Me estás derrotando
Estás me derrotando
Yo no tengo derecho de nada
Eu não tenho direito a nada
Por ser vagabundo
Por ser vagabundo
Pero sé que en el fondo de tu alma
Mas sei que no fundo da tua alma
Me estás adorando
Estás me adorando
Yo no puedo pensar
Eu não posso pensar
Que tu amor se me acabe
Que teu amor acabe comigo
Ni el dinero, ni nada, ni nadie
Nem o dinheiro, nem nada, nem ninguém
Podrán separarnos
Poderão nos separar
Hay recuerdos que nunca se borran
Há lembranças que nunca se apagam
Y así son los nuestros
E assim são as nossas
Pa poder olvidar tantas cosas
Para poder esquecer tantas coisas
Tendrían que matarnos
Teriam que nos matar
Si de veras te vas
Se realmente vais embora
Me lo dices de frente
Diz-me cara a cara
Si me piensas mandar una carta
Se pensas em me mandar uma carta
Mejor ni la escribas
Melhor nem escrever
Este adiós, corazón
Este adeus, coração
Te lo exijo, mirando a tu cara
Exijo-o, olhando para a tua cara
Y si ya no hay amor en tus ojos
E se já não há amor nos teus olhos
Me voy de tu vida
Vou embora da tua vida
Porque soy como soy
Because I am as I am
Sin razón me desprecias
You despise me without reason
Porque vivo entre gente
Because I live among people
Que dices que no es de tu altura
You say are not up to your level
No me dejas cantar en tu reja
You don't let me sing at your window
Como otros te cantan
Like others sing to you
Ni me dejas gritar
Nor do you let me shout
Que te quiero con honda ternura
That I love you with deep tenderness
Porque soy como soy
Because I am as I am
Se me va tu cariño
Your love is leaving me
Porque no hice dinero en el mundo
Because I didn't make money in the world
Me estás derrotando
You are defeating me
Yo no tengo derecho de nada
I have no right to anything
Por ser vagabundo
For being a vagabond
Pero sé que en el fondo de tu alma
But I know that deep in your soul
Me estás adorando
You are adoring me
Yo no puedo pensar
I can't think
Que tu amor se me acabe
That I'm running out of your love
Ni el dinero, ni nada, ni nadie
Neither money, nor anything, nor anyone
Podrán separarnos
Can separate us
Hay recuerdos que nunca se borran
There are memories that never fade
Y así son los nuestros
And ours are like that
Pa poder olvidar tantas cosas
To be able to forget so many things
Tendrían que matarnos
They would have to kill us
Si de veras te vas
If you really are leaving
Me lo dices de frente
Tell me face to face
Si me piensas mandar una carta
If you plan to send me a letter
Mejor ni la escribas
Better not write it
Este adiós, corazón
This goodbye, my heart
Te lo exijo, mirando a tu cara
I demand it, looking at your face
Y si ya no hay amor en tus ojos
And if there is no longer love in your eyes
Me voy de tu vida
I'm leaving your life
Porque soy como soy
Weil ich bin, wie ich bin
Sin razón me desprecias
Ohne Grund verachtest du mich
Porque vivo entre gente
Weil ich unter Leuten lebe
Que dices que no es de tu altura
Die du sagst, sind nicht auf deiner Höhe
No me dejas cantar en tu reja
Du lässt mich nicht an deinem Gitter singen
Como otros te cantan
Wie andere dir singen
Ni me dejas gritar
Noch lässt du mich schreien
Que te quiero con honda ternura
Dass ich dich mit tiefer Zärtlichkeit liebe
Porque soy como soy
Weil ich bin, wie ich bin
Se me va tu cariño
Geht deine Liebe zu mir verloren
Porque no hice dinero en el mundo
Weil ich kein Geld in der Welt gemacht habe
Me estás derrotando
Besiegst du mich
Yo no tengo derecho de nada
Ich habe kein Recht auf irgendetwas
Por ser vagabundo
Weil ich ein Vagabund bin
Pero sé que en el fondo de tu alma
Aber ich weiß, dass tief in deiner Seele
Me estás adorando
Du mich verehrst
Yo no puedo pensar
Ich kann nicht denken
Que tu amor se me acabe
Dass deine Liebe zu mir endet
Ni el dinero, ni nada, ni nadie
Weder Geld, noch irgendetwas, noch irgendjemand
Podrán separarnos
Kann uns trennen
Hay recuerdos que nunca se borran
Es gibt Erinnerungen, die nie ausgelöscht werden
Y así son los nuestros
Und so sind unsere
Pa poder olvidar tantas cosas
Um so viele Dinge vergessen zu können
Tendrían que matarnos
Müssten sie uns töten
Si de veras te vas
Wenn du wirklich gehst
Me lo dices de frente
Sag es mir ins Gesicht
Si me piensas mandar una carta
Wenn du vorhast, mir einen Brief zu schicken
Mejor ni la escribas
Schreib ihn besser nicht
Este adiós, corazón
Dieser Abschied, mein Herz
Te lo exijo, mirando a tu cara
Ich verlange es, indem ich dir ins Gesicht schaue
Y si ya no hay amor en tus ojos
Und wenn es keine Liebe mehr in deinen Augen gibt
Me voy de tu vida
Verlasse ich dein Leben
Porque soy como soy
Perché sono come sono
Sin razón me desprecias
Senza motivo mi disprezzi
Porque vivo entre gente
Perché vivo tra la gente
Que dices que no es de tu altura
Che dici non è al tuo livello
No me dejas cantar en tu reja
Non mi lasci cantare alla tua finestra
Como otros te cantan
Come fanno gli altri
Ni me dejas gritar
Né mi lasci gridare
Que te quiero con honda ternura
Che ti amo con profonda tenerezza
Porque soy como soy
Perché sono come sono
Se me va tu cariño
Il tuo affetto mi sfugge
Porque no hice dinero en el mundo
Perché non ho fatto soldi nel mondo
Me estás derrotando
Mi stai sconfiggendo
Yo no tengo derecho de nada
Non ho diritto a nulla
Por ser vagabundo
Per essere un vagabondo
Pero sé que en el fondo de tu alma
Ma so che nel profondo della tua anima
Me estás adorando
Mi stai adorando
Yo no puedo pensar
Non posso pensare
Que tu amor se me acabe
Che il tuo amore finisca
Ni el dinero, ni nada, ni nadie
Né il denaro, né nulla, né nessuno
Podrán separarnos
Potranno separarci
Hay recuerdos que nunca se borran
Ci sono ricordi che non si cancellano mai
Y así son los nuestros
E così sono i nostri
Pa poder olvidar tantas cosas
Per poter dimenticare tante cose
Tendrían que matarnos
Dovrebbero ucciderci
Si de veras te vas
Se davvero te ne vai
Me lo dices de frente
Dimmelo di persona
Si me piensas mandar una carta
Se pensi di mandarmi una lettera
Mejor ni la escribas
Meglio se non la scrivi
Este adiós, corazón
Questo addio, cuore mio
Te lo exijo, mirando a tu cara
Te lo esigo, guardandoti in faccia
Y si ya no hay amor en tus ojos
E se non c'è più amore nei tuoi occhi
Me voy de tu vida
Me ne vado dalla tua vita

Curiosités sur la chanson Ni El Dinero Ni Nada de Vicente Fernández

Qui a composé la chanson “Ni El Dinero Ni Nada” de Vicente Fernández?
La chanson “Ni El Dinero Ni Nada” de Vicente Fernández a été composée par Jose Alfredo Jimenez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vicente Fernández

Autres artistes de Ranchera