Que Sepan Todos

Indalecio Ramirez Rodriguez

Paroles Traduction

Aunque hace mucho que lo nuestro terminó
No puedo ser a tu desdicha indiferente
Cuando me entero que algo malo te pasó
Sufro al saberte maltratada por la gente

Yo que en el alma, tu cariño me guardé
No tengo tiempo de pensar en el honor
Que fui perdiendo desde el día en que me quedé
Tras de la puerta, sollozando por tu amor

Que sepan todos que me duele tu dolor
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
Y a quien te ama, lo bendigo desde aquí

Que sepan todos que por ti yo soy capaz
De ser amigo del que ocupa mi lugar
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Saber que existe, quien te quiera como yo

Que sepan todos que me duele tu dolor
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
Y a quien te ame, lo bendigo desde aquí

Que sepan todos que por ti yo soy capaz
De ser amigo del que ocupa mi lugar
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Saber que existe, quien te quiera como yo, ¡sale!

Aunque hace mucho que lo nuestro terminó
Bien que notre histoire soit terminée depuis longtemps
No puedo ser a tu desdicha indiferente
Je ne peux pas rester indifférent à ton malheur
Cuando me entero que algo malo te pasó
Quand j'apprends que quelque chose de mauvais t'est arrivé
Sufro al saberte maltratada por la gente
Je souffre de savoir que tu es maltraitée par les gens
Yo que en el alma, tu cariño me guardé
Moi qui dans mon âme, ai gardé ton amour
No tengo tiempo de pensar en el honor
Je n'ai pas le temps de penser à l'honneur
Que fui perdiendo desde el día en que me quedé
Que j'ai perdu depuis le jour où je suis resté
Tras de la puerta, sollozando por tu amor
Derrière la porte, sanglotant pour ton amour
Que sepan todos que me duele tu dolor
Que tout le monde sache que ta douleur me fait mal
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Même si tu ne vis pas ta vie à mes côtés
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
À celui qui te fait du mal, je déclare ma rancune
Y a quien te ama, lo bendigo desde aquí
Et à celui qui t'aime, je le bénis d'ici
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Que tout le monde sache que pour toi je suis capable
De ser amigo del que ocupa mi lugar
D'être l'ami de celui qui prend ma place
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Parce que c'est plus fort que ma fierté, beaucoup plus
Saber que existe, quien te quiera como yo
Savoir qu'il existe quelqu'un qui t'aime comme moi
Que sepan todos que me duele tu dolor
Que tout le monde sache que ta douleur me fait mal
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Même si tu ne vis pas ta vie à mes côtés
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
À celui qui te fait du mal, je déclare ma rancune
Y a quien te ame, lo bendigo desde aquí
Et à celui qui t'aime, je le bénis d'ici
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Que tout le monde sache que pour toi je suis capable
De ser amigo del que ocupa mi lugar
D'être l'ami de celui qui prend ma place
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Parce que c'est plus fort que ma fierté, beaucoup plus
Saber que existe, quien te quiera como yo, ¡sale!
Savoir qu'il existe quelqu'un qui t'aime comme moi, c'est parti !
Aunque hace mucho que lo nuestro terminó
Embora o nosso tenha terminado há muito tempo
No puedo ser a tu desdicha indiferente
Não posso ser indiferente à tua infelicidade
Cuando me entero que algo malo te pasó
Quando descubro que algo ruim aconteceu contigo
Sufro al saberte maltratada por la gente
Sofro ao saber que és maltratada pelas pessoas
Yo que en el alma, tu cariño me guardé
Eu que guardei o teu carinho na minha alma
No tengo tiempo de pensar en el honor
Não tenho tempo para pensar na honra
Que fui perdiendo desde el día en que me quedé
Que fui perdendo desde o dia em que fiquei
Tras de la puerta, sollozando por tu amor
Atrás da porta, chorando pelo teu amor
Que sepan todos que me duele tu dolor
Que todos saibam que a tua dor me dói
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Embora não vivas a vida ao meu lado
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
A quem te fere, declaro o meu rancor
Y a quien te ama, lo bendigo desde aquí
E a quem te ama, eu abençoo daqui
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Que todos saibam que por ti sou capaz
De ser amigo del que ocupa mi lugar
De ser amigo de quem ocupa o meu lugar
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Porque é mais forte que o meu orgulho, muito mais
Saber que existe, quien te quiera como yo
Saber que existe alguém que te ama como eu
Que sepan todos que me duele tu dolor
Que todos saibam que a tua dor me dói
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Embora não vivas a vida ao meu lado
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
A quem te fere, declaro o meu rancor
Y a quien te ame, lo bendigo desde aquí
E a quem te ama, eu abençoo daqui
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Que todos saibam que por ti sou capaz
De ser amigo del que ocupa mi lugar
De ser amigo de quem ocupa o meu lugar
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Porque é mais forte que o meu orgulho, muito mais
Saber que existe, quien te quiera como yo, ¡sale!
Saber que existe alguém que te ama como eu, vai!
Aunque hace mucho que lo nuestro terminó
Even though our relationship ended a long time ago
No puedo ser a tu desdicha indiferente
I can't be indifferent to your misfortune
Cuando me entero que algo malo te pasó
When I find out that something bad happened to you
Sufro al saberte maltratada por la gente
I suffer knowing you're mistreated by people
Yo que en el alma, tu cariño me guardé
I, who kept your love in my soul
No tengo tiempo de pensar en el honor
I don't have time to think about the honor
Que fui perdiendo desde el día en que me quedé
That I've been losing since the day I stayed
Tras de la puerta, sollozando por tu amor
Behind the door, sobbing for your love
Que sepan todos que me duele tu dolor
Let everyone know that your pain hurts me
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Even though you don't live your life with me
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
To whoever hurts you, I declare my resentment
Y a quien te ama, lo bendigo desde aquí
And to whoever loves you, I bless them from here
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Let everyone know that for you I am capable
De ser amigo del que ocupa mi lugar
Of being friends with the one who takes my place
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Because it's stronger than my pride, much more
Saber que existe, quien te quiera como yo
Knowing that there is someone who loves you like I do
Que sepan todos que me duele tu dolor
Let everyone know that your pain hurts me
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Even though you don't live your life with me
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
To whoever hurts you, I declare my resentment
Y a quien te ame, lo bendigo desde aquí
And to whoever loves you, I bless them from here
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Let everyone know that for you I am capable
De ser amigo del que ocupa mi lugar
Of being friends with the one who takes my place
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Because it's stronger than my pride, much more
Saber que existe, quien te quiera como yo, ¡sale!
Knowing that there is someone who loves you like I do, go!
Aunque hace mucho que lo nuestro terminó
Obwohl unsere Beziehung schon lange vorbei ist
No puedo ser a tu desdicha indiferente
Kann ich nicht gleichgültig zu deinem Unglück sein
Cuando me entero que algo malo te pasó
Wenn ich erfahre, dass dir etwas Schlimmes passiert ist
Sufro al saberte maltratada por la gente
Leide ich, wenn ich weiß, dass du von den Leuten misshandelt wirst
Yo que en el alma, tu cariño me guardé
Ich, der ich deine Liebe in meiner Seele aufbewahrt habe
No tengo tiempo de pensar en el honor
Habe keine Zeit, über die Ehre nachzudenken
Que fui perdiendo desde el día en que me quedé
Die ich seit dem Tag verloren habe, an dem ich zurückblieb
Tras de la puerta, sollozando por tu amor
Hinter der Tür, weinend um deine Liebe
Que sepan todos que me duele tu dolor
Alle sollen wissen, dass dein Schmerz mir weh tut
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Obwohl du das Leben nicht mit mir lebst
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
Demjenigen, der dich verletzt, erkläre ich meinen Groll
Y a quien te ama, lo bendigo desde aquí
Und denjenigen, der dich liebt, segne ich von hier aus
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Alle sollen wissen, dass ich für dich in der Lage bin
De ser amigo del que ocupa mi lugar
Freund desjenigen zu sein, der meinen Platz einnimmt
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Denn stärker als mein Stolz, viel stärker
Saber que existe, quien te quiera como yo
Ist zu wissen, dass es jemanden gibt, der dich so liebt wie ich
Que sepan todos que me duele tu dolor
Alle sollen wissen, dass dein Schmerz mir weh tut
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Obwohl du das Leben nicht mit mir lebst
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
Demjenigen, der dich verletzt, erkläre ich meinen Groll
Y a quien te ame, lo bendigo desde aquí
Und denjenigen, der dich liebt, segne ich von hier aus
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Alle sollen wissen, dass ich für dich in der Lage bin
De ser amigo del que ocupa mi lugar
Freund desjenigen zu sein, der meinen Platz einnimmt
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Denn stärker als mein Stolz, viel stärker
Saber que existe, quien te quiera como yo, ¡sale!
Ist zu wissen, dass es jemanden gibt, der dich so liebt wie ich, los!
Aunque hace mucho que lo nuestro terminó
Anche se è da molto tempo che la nostra storia è finita
No puedo ser a tu desdicha indiferente
Non posso essere indifferente alla tua infelicità
Cuando me entero que algo malo te pasó
Quando scopro che ti è successo qualcosa di brutto
Sufro al saberte maltratada por la gente
Soffro sapendo che sei maltrattata dalle persone
Yo que en el alma, tu cariño me guardé
Io che nel mio cuore ho conservato il tuo affetto
No tengo tiempo de pensar en el honor
Non ho tempo di pensare all'onore
Que fui perdiendo desde el día en que me quedé
Che ho perso dal giorno in cui sono rimasto
Tras de la puerta, sollozando por tu amor
Dietro la porta, piangendo per il tuo amore
Que sepan todos que me duele tu dolor
Che tutti sappiano che il tuo dolore mi fa male
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Anche se non vivi la vita con me
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
A chi ti fa del male dichiaro il mio rancore
Y a quien te ama, lo bendigo desde aquí
E a chi ti ama, lo benedico da qui
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Che tutti sappiano che per te sono capace
De ser amigo del que ocupa mi lugar
Di essere amico di chi occupa il mio posto
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Perché è più forte del mio orgoglio, molto di più
Saber que existe, quien te quiera como yo
Sapere che c'è qualcuno che ti vuole come me
Que sepan todos que me duele tu dolor
Che tutti sappiano che il tuo dolore mi fa male
Aunque la vida no la vivas junto a mí
Anche se non vivi la vita con me
Que a quien te hiere le declaro mi rencor
A chi ti fa del male dichiaro il mio rancore
Y a quien te ame, lo bendigo desde aquí
E a chi ti ama, lo benedico da qui
Que sepan todos que por ti yo soy capaz
Che tutti sappiano che per te sono capace
De ser amigo del que ocupa mi lugar
Di essere amico di chi occupa il mio posto
Porque es más fuerte que mi orgullo, mucho más
Perché è più forte del mio orgoglio, molto di più
Saber que existe, quien te quiera como yo, ¡sale!
Sapere che c'è qualcuno che ti vuole come me, vai!

Curiosités sur la chanson Que Sepan Todos de Vicente Fernández

Quand la chanson “Que Sepan Todos” a-t-elle été lancée par Vicente Fernández?
La chanson Que Sepan Todos a été lancée en 1990, sur l’album “Mientras Ustedes No Dejen De Aplaudir...”.
Qui a composé la chanson “Que Sepan Todos” de Vicente Fernández?
La chanson “Que Sepan Todos” de Vicente Fernández a été composée par Indalecio Ramirez Rodriguez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vicente Fernández

Autres artistes de Ranchera