Pasticche

Vieri Igor Traxler, Luca D'Orso, Matteo Contini, Edoardo Benevides Costa

Paroles Traduction

(Bella Linch, oh)

Non è colpa mia se da te mi stacco (mi stacco, mi stacco)

(Banks)

Avevo di meglio, ne avevo di più
Oggi c'ho il meglio e le Margiela ai piedi
Sai io vendevo, non facevo i crediti
Facevo girare gli inediti
Ho cancellato la concorrenza
Ma con 'sti soldi non torno senza
Memecita sempre sotto benzo
Una pasticca e non sei più la stessa
Uh-uh-uh avrei dato tu-u-utto per un minuto
Dove ora son seduto
Adesso qui ci mangio
E quindi non ci sputo
Ogni giorno è Primo Maggio
Accendo un cannocchiale al chiuso

Dentro casa zero siga
Mangio maccheroni al sugo
E la tua tipa mi sega, sembra, è
Un'altra vita, come non fossi più mia
Anch'io son cambiato parecchio
È come non fossi più io quando mi vedo allo specchio
E son lo stesso
Potresti chiamarmi oggi, sai ci beccheremmo stase
Ma tu non ti fai vedere dopo le raglie che hai steso, oh
E come al solito resto solo con Stacy
Hmm, almeno non tocca pasticche

Non è colpa mia
Se da te mi stacco
Oggi fumo una stecca
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Paranoie, finisco tutto lo stock
Ho messo con la para a code
Io non tocco più pasticche

Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, non tocco più

Paranoie (hmm)
A lei riempio la bocca
Mo' fra sotto che ti tocca
Il mio kho sta in paranoia (hmm)
Non deve toccar pasticche, prega che tutto finisce (hmm)
Non tocco più pasticche
Ce l'ho giusta, vuoi fumare con me?
Ma non tocco le pasticche quella roba mi intristisce
Oh mamma frero, se la prendo poi la piego
Bebecita ti do il mondo basta torno a casa intero

Non è colpa mia
Se da te mi stacco (se mi stacco)
Non ho fatto un passo e vivo la vita mia (la vita mia)
Son per strada e pure sopra i grandi palchi
E te lo facciam sui pacchi (hmm)
Mi vedi dappertutto e non lo vuoi accettare
Aspetto sale il succo per non stare male
Pla-pla-plaza e VillaBanks
In classifica, nei trend (bang bang)
Voglio avere tutto, è roba maniacale
Dico al frero calmo che ci pensa il tempo
Pla-pla-plaza e VillaBanks (Banks)
Dal Pacha fino all'Eiffel

Hmm, non tocca più pasticche
Non è colpa mia
Se da te mi stacco
Oggi fumo una stecca
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Paranoie, finisco tutto lo stock
Ho smesso con la para code
Io non tocco più pasticche

Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm

Capo Plaza e VillaBank, el puto bebé
Ya tú sabes, coño

(Bella Linch, oh)
(Bella Linch, oh)
Non è colpa mia se da te mi stacco (mi stacco, mi stacco)
Ce n'est pas de ma faute si je me détache de toi (je me détache, je me détache)
(Banks)
(Banks)
Avevo di meglio, ne avevo di più
J'avais mieux, j'en avais plus
Oggi c'ho il meglio e le Margiela ai piedi
Aujourd'hui, j'ai le meilleur et les Margiela aux pieds
Sai io vendevo, non facevo i crediti
Tu sais, je vendais, je ne faisais pas de crédit
Facevo girare gli inediti
Je faisais tourner les inédits
Ho cancellato la concorrenza
J'ai éliminé la concurrence
Ma con 'sti soldi non torno senza
Mais avec cet argent, je ne reviens pas sans
Memecita sempre sotto benzo
Memecita toujours sous benzo
Una pasticca e non sei più la stessa
Une pilule et tu n'es plus la même
Uh-uh-uh avrei dato tu-u-utto per un minuto
Uh-uh-uh j'aurais tout donné pour une minute
Dove ora son seduto
Où je suis assis maintenant
Adesso qui ci mangio
Maintenant, je mange ici
E quindi non ci sputo
Et donc je n'y crache pas
Ogni giorno è Primo Maggio
Chaque jour est le premier mai
Accendo un cannocchiale al chiuso
J'allume un télescope à l'intérieur
Dentro casa zero siga
A l'intérieur de la maison, zéro siga
Mangio maccheroni al sugo
Je mange des macaronis à la sauce
E la tua tipa mi sega, sembra, è
Et ta nana me branle, semble-t-il, c'est
Un'altra vita, come non fossi più mia
Une autre vie, comme si je n'étais plus à moi
Anch'io son cambiato parecchio
Moi aussi, j'ai beaucoup changé
È come non fossi più io quando mi vedo allo specchio
C'est comme si je n'étais plus moi quand je me regarde dans le miroir
E son lo stesso
Et je suis le même
Potresti chiamarmi oggi, sai ci beccheremmo stase
Tu pourrais m'appeler aujourd'hui, tu sais qu'on se verrait ce soir
Ma tu non ti fai vedere dopo le raglie che hai steso, oh
Mais tu ne te montres pas après les ragots que tu as étalés, oh
E come al solito resto solo con Stacy
Et comme d'habitude, je reste seul avec Stacy
Hmm, almeno non tocca pasticche
Hmm, au moins elle ne touche pas aux pilules
Non è colpa mia
Ce n'est pas de ma faute
Se da te mi stacco
Si je me détache de toi
Oggi fumo una stecca
Aujourd'hui, je fume un paquet
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Enfermé à la maison avec le sti-i-ck
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranoïa, je finis tout le stock
Ho messo con la para a code
J'ai arrêté avec la para à queue
Io non tocco più pasticche
Je ne touche plus aux pilules
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, je ne touche plus aux pilules
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, je ne touche plus aux pilules (plus de pilules)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, je ne touche plus aux pilules
Hmm, non tocco più
Hmm, je ne touche plus
Paranoie (hmm)
Paranoïa (hmm)
A lei riempio la bocca
Je lui remplis la bouche
Mo' fra sotto che ti tocca
Maintenant, c'est à toi de jouer
Il mio kho sta in paranoia (hmm)
Mon kho est en paranoïa (hmm)
Non deve toccar pasticche, prega che tutto finisce (hmm)
Il ne doit pas toucher aux pilules, il prie pour que tout se termine (hmm)
Non tocco più pasticche
Je ne touche plus aux pilules
Ce l'ho giusta, vuoi fumare con me?
J'ai ce qu'il faut, tu veux fumer avec moi ?
Ma non tocco le pasticche quella roba mi intristisce
Mais je ne touche pas aux pilules, ça me rend triste
Oh mamma frero, se la prendo poi la piego
Oh maman frero, si je la prends, je la plie
Bebecita ti do il mondo basta torno a casa intero
Bebecita, je te donne le monde, tant que je rentre à la maison entier
Non è colpa mia
Ce n'est pas de ma faute
Se da te mi stacco (se mi stacco)
Si je me détache de toi (si je me détache)
Non ho fatto un passo e vivo la vita mia (la vita mia)
Je n'ai pas fait un pas et je vis ma vie (ma vie)
Son per strada e pure sopra i grandi palchi
Je suis dans la rue et aussi sur les grandes scènes
E te lo facciam sui pacchi (hmm)
Et on le fait sur les paquets (hmm)
Mi vedi dappertutto e non lo vuoi accettare
Tu me vois partout et tu ne veux pas l'accepter
Aspetto sale il succo per non stare male
J'attends que le jus monte pour ne pas me sentir mal
Pla-pla-plaza e VillaBanks
Pla-pla-plaza et VillaBanks
In classifica, nei trend (bang bang)
Dans le classement, dans les tendances (bang bang)
Voglio avere tutto, è roba maniacale
Je veux tout avoir, c'est maniaque
Dico al frero calmo che ci pensa il tempo
Je dis à frero calme que le temps s'en chargera
Pla-pla-plaza e VillaBanks (Banks)
Pla-pla-plaza et VillaBanks (Banks)
Dal Pacha fino all'Eiffel
Du Pacha à l'Eiffel
Hmm, non tocca più pasticche
Hmm, elle ne touche plus aux pilules
Non è colpa mia
Ce n'est pas de ma faute
Se da te mi stacco
Si je me détache de toi
Oggi fumo una stecca
Aujourd'hui, je fume un paquet
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Enfermé à la maison avec le sti-i-ck
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranoïa, je finis tout le stock
Ho smesso con la para code
J'ai arrêté avec la para à queue
Io non tocco più pasticche
Je ne touche plus aux pilules
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, je ne touche plus aux pilules
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, je ne touche plus aux pilules (plus de pilules)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, je ne touche plus aux pilules
Hmm
Hmm
Capo Plaza e VillaBank, el puto bebé
Capo Plaza et VillaBank, le putain de bébé
Ya tú sabes, coño
Tu sais déjà, con.
(Bella Linch, oh)
(Bella Linch, oh)
Non è colpa mia se da te mi stacco (mi stacco, mi stacco)
Não é minha culpa se eu me afasto de você (me afasto, me afasto)
(Banks)
(Banks)
Avevo di meglio, ne avevo di più
Eu tinha algo melhor, eu tinha mais
Oggi c'ho il meglio e le Margiela ai piedi
Hoje eu tenho o melhor e Margiela nos pés
Sai io vendevo, non facevo i crediti
Você sabe, eu vendia, não dava crédito
Facevo girare gli inediti
Eu fazia os inéditos girarem
Ho cancellato la concorrenza
Eu eliminei a concorrência
Ma con 'sti soldi non torno senza
Mas com esse dinheiro não volto sem
Memecita sempre sotto benzo
Memecita sempre sob benzo
Una pasticca e non sei più la stessa
Uma pílula e você não é mais a mesma
Uh-uh-uh avrei dato tu-u-utto per un minuto
Uh-uh-uh teria dado tu-u-udo por um minuto
Dove ora son seduto
Onde agora estou sentado
Adesso qui ci mangio
Agora eu como aqui
E quindi non ci sputo
E então não cuspo
Ogni giorno è Primo Maggio
Todo dia é Primeiro de Maio
Accendo un cannocchiale al chiuso
Acendo um telescópio fechado
Dentro casa zero siga
Dentro de casa zero cigarros
Mangio maccheroni al sugo
Como macarrão com molho
E la tua tipa mi sega, sembra, è
E sua garota me masturba, parece, é
Un'altra vita, come non fossi più mia
Outra vida, como se eu não fosse mais meu
Anch'io son cambiato parecchio
Eu também mudei muito
È come non fossi più io quando mi vedo allo specchio
É como se eu não fosse mais eu quando me vejo no espelho
E son lo stesso
E eu sou o mesmo
Potresti chiamarmi oggi, sai ci beccheremmo stase
Você poderia me ligar hoje, sabe que nos encontraríamos hoje
Ma tu non ti fai vedere dopo le raglie che hai steso, oh
Mas você não aparece depois das linhas que você estendeu, oh
E come al solito resto solo con Stacy
E como sempre, fico sozinho com Stacy
Hmm, almeno non tocca pasticche
Hmm, pelo menos ela não toma pílulas
Non è colpa mia
Não é minha culpa
Se da te mi stacco
Se eu me afasto de você
Oggi fumo una stecca
Hoje eu fumo um maço
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Trancado em casa com o sti-i-ck
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranóias, acabo com todo o estoque
Ho messo con la para a code
Eu coloquei com o para a code
Io non tocco più pasticche
Eu não tomo mais pílulas
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, não tomo mais pílulas
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, não tomo mais pílulas (mais pílulas)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, não tomo mais pílulas
Hmm, non tocco più
Hmm, não tomo mais
Paranoie (hmm)
Paranóias (hmm)
A lei riempio la bocca
Eu encho a boca dela
Mo' fra sotto che ti tocca
Agora é a sua vez
Il mio kho sta in paranoia (hmm)
Meu kho está em paranoia (hmm)
Non deve toccar pasticche, prega che tutto finisce (hmm)
Ele não deve tomar pílulas, reza para que tudo acabe (hmm)
Non tocco più pasticche
Não tomo mais pílulas
Ce l'ho giusta, vuoi fumare con me?
Eu tenho o certo, você quer fumar comigo?
Ma non tocco le pasticche quella roba mi intristisce
Mas eu não tomo pílulas, isso me deixa triste
Oh mamma frero, se la prendo poi la piego
Oh mãe frero, se eu pegar, então eu dobro
Bebecita ti do il mondo basta torno a casa intero
Bebecita, eu te dou o mundo, desde que eu volte para casa inteiro
Non è colpa mia
Não é minha culpa
Se da te mi stacco (se mi stacco)
Se eu me afasto de você (se eu me afasto)
Non ho fatto un passo e vivo la vita mia (la vita mia)
Eu não dei um passo e vivo minha vida (minha vida)
Son per strada e pure sopra i grandi palchi
Estou na rua e também nos grandes palcos
E te lo facciam sui pacchi (hmm)
E nós fazemos isso nos pacotes (hmm)
Mi vedi dappertutto e non lo vuoi accettare
Você me vê em todos os lugares e não quer aceitar
Aspetto sale il succo per non stare male
Espero que o suco suba para não me sentir mal
Pla-pla-plaza e VillaBanks
Pla-pla-plaza e VillaBanks
In classifica, nei trend (bang bang)
Nas paradas, nas tendências (bang bang)
Voglio avere tutto, è roba maniacale
Eu quero ter tudo, é maníaco
Dico al frero calmo che ci pensa il tempo
Eu digo ao frero calmo que o tempo cuidará
Pla-pla-plaza e VillaBanks (Banks)
Pla-pla-plaza e VillaBanks (Banks)
Dal Pacha fino all'Eiffel
Do Pacha até a Eiffel
Hmm, non tocca più pasticche
Hmm, ela não toma mais pílulas
Non è colpa mia
Não é minha culpa
Se da te mi stacco
Se eu me afasto de você
Oggi fumo una stecca
Hoje eu fumo um maço
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Trancado em casa com o sti-i-ck
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranóias, acabo com todo o estoque
Ho smesso con la para code
Eu parei com o para code
Io non tocco più pasticche
Eu não tomo mais pílulas
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, não tomo mais pílulas
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, não tomo mais pílulas (mais pílulas)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, não tomo mais pílulas
Hmm
Hmm
Capo Plaza e VillaBank, el puto bebé
Capo Plaza e VillaBank, o bebê puto
Ya tú sabes, coño
Você já sabe, caramba
(Bella Linch, oh)
(Bella Linch, oh)
Non è colpa mia se da te mi stacco (mi stacco, mi stacco)
It's not my fault if I detach myself from you (I detach, I detach)
(Banks)
(Banks)
Avevo di meglio, ne avevo di più
I had better, I had more
Oggi c'ho il meglio e le Margiela ai piedi
Today I have the best and Margiela on my feet
Sai io vendevo, non facevo i crediti
You know I was selling, I wasn't giving credit
Facevo girare gli inediti
I was circulating the unpublished
Ho cancellato la concorrenza
I have eliminated the competition
Ma con 'sti soldi non torno senza
But with this money I won't return without
Memecita sempre sotto benzo
Memecita always under benzo
Una pasticca e non sei più la stessa
A pill and you're not the same anymore
Uh-uh-uh avrei dato tu-u-utto per un minuto
Uh-uh-uh I would have given everything for a minute
Dove ora son seduto
Where I am now sitting
Adesso qui ci mangio
Now I eat here
E quindi non ci sputo
So I don't spit on it
Ogni giorno è Primo Maggio
Every day is May Day
Accendo un cannocchiale al chiuso
I light a telescope indoors
Dentro casa zero siga
Inside the house zero siga
Mangio maccheroni al sugo
I eat macaroni with sauce
E la tua tipa mi sega, sembra, è
And your girl jerks me off, it seems, it's
Un'altra vita, come non fossi più mia
Another life, like I'm not mine anymore
Anch'io son cambiato parecchio
I too have changed a lot
È come non fossi più io quando mi vedo allo specchio
It's like I'm not me anymore when I look in the mirror
E son lo stesso
And I'm the same
Potresti chiamarmi oggi, sai ci beccheremmo stase
You could call me today, you know we would meet tonight
Ma tu non ti fai vedere dopo le raglie che hai steso, oh
But you don't show up after the lines you've laid out, oh
E come al solito resto solo con Stacy
And as usual I'm alone with Stacy
Hmm, almeno non tocca pasticche
Hmm, at least she doesn't touch pills
Non è colpa mia
It's not my fault
Se da te mi stacco
If I detach myself from you
Oggi fumo una stecca
Today I smoke a stick
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Locked in the house with the stick
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranoia, I finish all the stock
Ho messo con la para a code
I put it with the para tail
Io non tocco più pasticche
I don't touch pills anymore
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, I don't touch pills anymore
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, I don't touch pills anymore (more pills)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, I don't touch pills anymore
Hmm, non tocco più
Hmm, I don't touch anymore
Paranoie (hmm)
Paranoia (hmm)
A lei riempio la bocca
I fill her mouth
Mo' fra sotto che ti tocca
Now it's your turn
Il mio kho sta in paranoia (hmm)
My kho is in paranoia (hmm)
Non deve toccar pasticche, prega che tutto finisce (hmm)
He must not touch pills, pray that everything ends (hmm)
Non tocco più pasticche
I don't touch pills anymore
Ce l'ho giusta, vuoi fumare con me?
I have it right, do you want to smoke with me?
Ma non tocco le pasticche quella roba mi intristisce
But I don't touch the pills that stuff makes me sad
Oh mamma frero, se la prendo poi la piego
Oh mom frero, if I take it then I bend it
Bebecita ti do il mondo basta torno a casa intero
Bebecita I give you the world just come home whole
Non è colpa mia
It's not my fault
Se da te mi stacco (se mi stacco)
If I detach myself from you (if I detach)
Non ho fatto un passo e vivo la vita mia (la vita mia)
I haven't taken a step and I live my life (my life)
Son per strada e pure sopra i grandi palchi
I'm on the street and even on the big stages
E te lo facciam sui pacchi (hmm)
And we do it on the packages (hmm)
Mi vedi dappertutto e non lo vuoi accettare
You see me everywhere and you don't want to accept it
Aspetto sale il succo per non stare male
I wait for the juice to rise so I don't feel bad
Pla-pla-plaza e VillaBanks
Pla-pla-plaza and VillaBanks
In classifica, nei trend (bang bang)
In the charts, in the trends (bang bang)
Voglio avere tutto, è roba maniacale
I want to have everything, it's maniacal stuff
Dico al frero calmo che ci pensa il tempo
I tell the frero calm that time takes care of it
Pla-pla-plaza e VillaBanks (Banks)
Pla-pla-plaza and VillaBanks (Banks)
Dal Pacha fino all'Eiffel
From Pacha to the Eiffel
Hmm, non tocca più pasticche
Hmm, she doesn't touch pills anymore
Non è colpa mia
It's not my fault
Se da te mi stacco
If I detach myself from you
Oggi fumo una stecca
Today I smoke a stick
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Locked in the house with the stick
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranoia, I finish all the stock
Ho smesso con la para code
I stopped with the para tail
Io non tocco più pasticche
I don't touch pills anymore
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, I don't touch pills anymore
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, I don't touch pills anymore (more pills)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, I don't touch pills anymore
Hmm
Hmm
Capo Plaza e VillaBank, el puto bebé
Capo Plaza and VillaBank, the damn baby
Ya tú sabes, coño
You already know, damn
(Bella Linch, oh)
(Bella Linch, oh)
Non è colpa mia se da te mi stacco (mi stacco, mi stacco)
No es mi culpa si me alejo de ti (me alejo, me alejo)
(Banks)
(Banks)
Avevo di meglio, ne avevo di più
Tenía algo mejor, tenía más
Oggi c'ho il meglio e le Margiela ai piedi
Hoy tengo lo mejor y las Margiela en los pies
Sai io vendevo, non facevo i crediti
Sabes, yo vendía, no daba crédito
Facevo girare gli inediti
Hacía circular los inéditos
Ho cancellato la concorrenza
He eliminado la competencia
Ma con 'sti soldi non torno senza
Pero con este dinero no vuelvo sin
Memecita sempre sotto benzo
Memecita siempre bajo benzo
Una pasticca e non sei più la stessa
Una pastilla y ya no eres la misma
Uh-uh-uh avrei dato tu-u-utto per un minuto
Uh-uh-uh habría dado todo por un minuto
Dove ora son seduto
Donde ahora estoy sentado
Adesso qui ci mangio
Ahora aquí como
E quindi non ci sputo
Y por lo tanto no escupo
Ogni giorno è Primo Maggio
Cada día es Primero de Mayo
Accendo un cannocchiale al chiuso
Enciendo un telescopio en el interior
Dentro casa zero siga
Dentro de casa cero siga
Mangio maccheroni al sugo
Como macarrones con salsa
E la tua tipa mi sega, sembra, è
Y tu chica me masturba, parece, es
Un'altra vita, come non fossi più mia
Otra vida, como si ya no fuera mía
Anch'io son cambiato parecchio
Yo también he cambiado mucho
È come non fossi più io quando mi vedo allo specchio
Es como si ya no fuera yo cuando me miro al espejo
E son lo stesso
Y soy el mismo
Potresti chiamarmi oggi, sai ci beccheremmo stase
Podrías llamarme hoy, sabes que nos encontraríamos esta noche
Ma tu non ti fai vedere dopo le raglie che hai steso, oh
Pero tú no te dejas ver después de las líneas que has trazado, oh
E come al solito resto solo con Stacy
Y como siempre, me quedo solo con Stacy
Hmm, almeno non tocca pasticche
Hmm, al menos ella no toma pastillas
Non è colpa mia
No es mi culpa
Se da te mi stacco
Si me alejo de ti
Oggi fumo una stecca
Hoy fumo un paquete
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Encerrado en casa con el palo
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranoias, termino todo el stock
Ho messo con la para a code
Lo puse con el para a cola
Io non tocco più pasticche
Yo ya no tomo pastillas
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, ya no tomo pastillas
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, ya no tomo pastillas (más pastillas)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, ya no tomo pastillas
Hmm, non tocco più
Hmm, ya no tomo más
Paranoie (hmm)
Paranoias (hmm)
A lei riempio la bocca
A ella le lleno la boca
Mo' fra sotto che ti tocca
Ahora es tu turno
Il mio kho sta in paranoia (hmm)
Mi kho está en paranoia (hmm)
Non deve toccar pasticche, prega che tutto finisce (hmm)
No debe tomar pastillas, reza para que todo termine (hmm)
Non tocco più pasticche
Ya no tomo pastillas
Ce l'ho giusta, vuoi fumare con me?
Lo tengo justo, ¿quieres fumar conmigo?
Ma non tocco le pasticche quella roba mi intristisce
Pero no tomo pastillas, eso me entristece
Oh mamma frero, se la prendo poi la piego
Oh mamá frero, si la tomo luego la doblo
Bebecita ti do il mondo basta torno a casa intero
Bebecita te doy el mundo con tal de volver a casa entero
Non è colpa mia
No es mi culpa
Se da te mi stacco (se mi stacco)
Si me alejo de ti (si me alejo)
Non ho fatto un passo e vivo la vita mia (la vita mia)
No he dado un paso y vivo mi vida (mi vida)
Son per strada e pure sopra i grandi palchi
Estoy en la calle y también en los grandes escenarios
E te lo facciam sui pacchi (hmm)
Y te lo hacemos en los paquetes (hmm)
Mi vedi dappertutto e non lo vuoi accettare
Me ves por todas partes y no quieres aceptarlo
Aspetto sale il succo per non stare male
Espero que suba el jugo para no sentirme mal
Pla-pla-plaza e VillaBanks
Pla-pla-plaza y VillaBanks
In classifica, nei trend (bang bang)
En la clasificación, en las tendencias (bang bang)
Voglio avere tutto, è roba maniacale
Quiero tenerlo todo, es maniático
Dico al frero calmo che ci pensa il tempo
Le digo al frero tranquilo que el tiempo se encargará
Pla-pla-plaza e VillaBanks (Banks)
Pla-pla-plaza y VillaBanks (Banks)
Dal Pacha fino all'Eiffel
Desde Pacha hasta el Eiffel
Hmm, non tocca più pasticche
Hmm, ya no toma pastillas
Non è colpa mia
No es mi culpa
Se da te mi stacco
Si me alejo de ti
Oggi fumo una stecca
Hoy fumo un paquete
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Encerrado en casa con el palo
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranoias, termino todo el stock
Ho smesso con la para code
He dejado el para cola
Io non tocco più pasticche
Yo ya no tomo pastillas
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, ya no tomo pastillas
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, ya no tomo pastillas (más pastillas)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, ya no tomo pastillas
Hmm
Hmm
Capo Plaza e VillaBank, el puto bebé
Capo Plaza y VillaBank, el puto bebé
Ya tú sabes, coño
Ya tú sabes, coño
(Bella Linch, oh)
(Bella Linch, oh)
Non è colpa mia se da te mi stacco (mi stacco, mi stacco)
Es ist nicht meine Schuld, wenn ich mich von dir löse (ich löse mich, ich löse mich)
(Banks)
(Banks)
Avevo di meglio, ne avevo di più
Ich hatte Besseres, ich hatte mehr
Oggi c'ho il meglio e le Margiela ai piedi
Heute habe ich das Beste und Margiela an den Füßen
Sai io vendevo, non facevo i crediti
Weißt du, ich habe verkauft, ich habe keine Kredite gemacht
Facevo girare gli inediti
Ich habe die unveröffentlichten Songs verbreitet
Ho cancellato la concorrenza
Ich habe die Konkurrenz ausgelöscht
Ma con 'sti soldi non torno senza
Aber mit diesem Geld komme ich nicht ohne zurück
Memecita sempre sotto benzo
Memecita immer unter Benzo
Una pasticca e non sei più la stessa
Eine Pille und du bist nicht mehr die Gleiche
Uh-uh-uh avrei dato tu-u-utto per un minuto
Uh-uh-uh ich hätte alles für eine Minute gegeben
Dove ora son seduto
Wo ich jetzt sitze
Adesso qui ci mangio
Jetzt esse ich hier
E quindi non ci sputo
Und deshalb spucke ich nicht darauf
Ogni giorno è Primo Maggio
Jeder Tag ist der Erste Mai
Accendo un cannocchiale al chiuso
Ich zünde ein Fernrohr im Inneren an
Dentro casa zero siga
Im Haus keine Zigarre
Mangio maccheroni al sugo
Ich esse Maccheroni mit Sauce
E la tua tipa mi sega, sembra, è
Und dein Mädchen gibt mir einen Handjob, es scheint, es ist
Un'altra vita, come non fossi più mia
Ein anderes Leben, als ob es nicht mehr meins wäre
Anch'io son cambiato parecchio
Auch ich habe mich sehr verändert
È come non fossi più io quando mi vedo allo specchio
Es ist, als ob ich nicht mehr ich wäre, wenn ich in den Spiegel schaue
E son lo stesso
Und ich bin der Gleiche
Potresti chiamarmi oggi, sai ci beccheremmo stase
Du könntest mich heute anrufen, wir würden uns heute Abend treffen
Ma tu non ti fai vedere dopo le raglie che hai steso, oh
Aber du zeigst dich nicht nach den Linien, die du gezogen hast, oh
E come al solito resto solo con Stacy
Und wie immer bleibe ich allein mit Stacy
Hmm, almeno non tocca pasticche
Hmm, zumindest nimmt sie keine Pillen
Non è colpa mia
Es ist nicht meine Schuld
Se da te mi stacco
Wenn ich mich von dir löse
Oggi fumo una stecca
Heute rauche ich eine Packung
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Eingesperrt im Haus mit dem Stick
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranoia, ich verbrauche den ganzen Vorrat
Ho messo con la para a code
Ich habe mit Para aufgehört
Io non tocco più pasticche
Ich nehme keine Pillen mehr
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, ich nehme keine Pillen mehr
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, ich nehme keine Pillen mehr (keine Pillen mehr)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, ich nehme keine Pillen mehr
Hmm, non tocco più
Hmm, ich nehme keine mehr
Paranoie (hmm)
Paranoia (hmm)
A lei riempio la bocca
Ich fülle ihren Mund
Mo' fra sotto che ti tocca
Jetzt ist es deine Reihe
Il mio kho sta in paranoia (hmm)
Mein Kho ist in Paranoia (hmm)
Non deve toccar pasticche, prega che tutto finisce (hmm)
Er darf keine Pillen nehmen, betet, dass alles vorbei ist (hmm)
Non tocco più pasticche
Ich nehme keine Pillen mehr
Ce l'ho giusta, vuoi fumare con me?
Ich habe es richtig, willst du mit mir rauchen?
Ma non tocco le pasticche quella roba mi intristisce
Aber ich nehme keine Pillen, das Zeug macht mich traurig
Oh mamma frero, se la prendo poi la piego
Oh Mama frero, wenn ich sie nehme, dann biege ich sie
Bebecita ti do il mondo basta torno a casa intero
Bebecita, ich gebe dir die Welt, solange ich ganz nach Hause komme
Non è colpa mia
Es ist nicht meine Schuld
Se da te mi stacco (se mi stacco)
Wenn ich mich von dir löse (wenn ich mich löse)
Non ho fatto un passo e vivo la vita mia (la vita mia)
Ich habe keinen Schritt gemacht und lebe mein Leben (mein Leben)
Son per strada e pure sopra i grandi palchi
Ich bin auf der Straße und auch auf den großen Bühnen
E te lo facciam sui pacchi (hmm)
Und wir machen es auf den Paketen (hmm)
Mi vedi dappertutto e non lo vuoi accettare
Du siehst mich überall und willst es nicht akzeptieren
Aspetto sale il succo per non stare male
Ich warte, bis der Saft steigt, um mich nicht schlecht zu fühlen
Pla-pla-plaza e VillaBanks
Pla-pla-plaza und VillaBanks
In classifica, nei trend (bang bang)
In den Charts, in den Trends (bang bang)
Voglio avere tutto, è roba maniacale
Ich will alles haben, es ist manisch
Dico al frero calmo che ci pensa il tempo
Ich sage meinem Bruder, er soll ruhig bleiben, die Zeit wird es regeln
Pla-pla-plaza e VillaBanks (Banks)
Pla-pla-plaza und VillaBanks (Banks)
Dal Pacha fino all'Eiffel
Vom Pacha bis zum Eiffelturm
Hmm, non tocca più pasticche
Hmm, sie nimmt keine Pillen mehr
Non è colpa mia
Es ist nicht meine Schuld
Se da te mi stacco
Wenn ich mich von dir löse
Oggi fumo una stecca
Heute rauche ich eine Packung
Chiusi in casa con lo sti-i-ck
Eingesperrt im Haus mit dem Stick
Paranoie, finisco tutto lo stock
Paranoia, ich verbrauche den ganzen Vorrat
Ho smesso con la para code
Ich habe mit Para aufgehört
Io non tocco più pasticche
Ich nehme keine Pillen mehr
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, ich nehme keine Pillen mehr
Hmm, non tocco più pasticche (più pasticche)
Hmm, ich nehme keine Pillen mehr (keine Pillen mehr)
Hmm, non tocco più pasticche
Hmm, ich nehme keine Pillen mehr
Hmm
Hmm
Capo Plaza e VillaBank, el puto bebé
Capo Plaza und VillaBank, der verdammte Baby
Ya tú sabes, coño
Du weißt schon, verdammt.

Curiosités sur la chanson Pasticche de VillaBanks

Quand la chanson “Pasticche” a-t-elle été lancée par VillaBanks?
La chanson Pasticche a été lancée en 2020, sur l’album “El Puto Mundo”.
Qui a composé la chanson “Pasticche” de VillaBanks?
La chanson “Pasticche” de VillaBanks a été composée par Vieri Igor Traxler, Luca D'Orso, Matteo Contini, Edoardo Benevides Costa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] VillaBanks

Autres artistes de Trap