Pauperrecido

Vinicius Silva de Souza, Joao Martins

Paroles Traduction

Você pode ser pobre de marré
Paupérrimo, pauperrecido, de dinheiro desprovido
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá
Você pode ser o atrevido
Desassociado de qualquer partido
O mais querido, o preferido, o preterido, o mais temido

E você pode ser o que quiser
Você pode ser vitorioso
Vai remar contra a maré, roer o osso
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço

Você pode ser o que quiser
Ir sem carona na viagem
Papo reto, sem mironga na bagagem
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Saca, meu comparsa
Você pode ser o que quiser

Você pode ser pobre de marré
Paupérrimo, pauperrecido, (de dinheiro desprovido)
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
(Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá)

Você pode ser o atrevido (o atrevido)
(Desassociado de qualquer partido) o mais querido (o mais querido)
O preferido, o preterido, o mais temido (o mais temido)

Você pode ser o que quiser
Você pode ser (vitorioso)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço

Você pode ser o que quiser
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Saca meu, comparsa
Você pode ser o que quiser

Você pode ser pobre, sim
Tem que ser respeitado, pode ser preto, sim
Tem que ser respeitado

Pode até pro seu talento ser exemplo dado, malandragem
Vencer toda a tua batalha, escolher o teu lado
Diz aí playboy, qual que é
Qual o lado teu, que tu faz da vida, malandragem?
Qual barato que é o teu?

O ditado "eu nasci pobre, mas não nasci otário"
Com QI de gênio, mas estereotipado (você pode ser vitorioso)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Você pode ser o que quiser

Ir sem carona na viagem (sem carona na viagem)
Papo reto (papo reto), sem mironga na bagagem (sem mironga na bagagem)
(Eu canto poesia) com beleza e malandragem
Saca, meu comparsa

(Você pode ser o que quiser)
Você pode ser (vitorioso)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço

(Você pode ser o que quiser)
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Saca, meu comparsa

Você pode ser o que quiser

E aí você, malandro
'Tá de cabeça baixa por que?
Levanta a cabeça, negão
Um dia de cada vez e o sol pra cada um
E você pode o que quiser

Você pode ser pobre de marré

Você pode ser pobre de marré
Vous pouvez être pauvre de marré
Paupérrimo, pauperrecido, de dinheiro desprovido
Très pauvre, appauvri, dépourvu d'argent
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Proletariat brésilien, un gars bien souffrant
Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá
Bon à faire de la limonade avec le citron que la vie donne
Você pode ser o atrevido
Vous pouvez être l'audacieux
Desassociado de qualquer partido
Dissocié de tout parti
O mais querido, o preferido, o preterido, o mais temido
Le plus aimé, le préféré, l'oublié, le plus craint
E você pode ser o que quiser
Et vous pouvez être ce que vous voulez
Você pode ser vitorioso
Vous pouvez être victorieux
Vai remar contra a maré, roer o osso
Va ramer contre le courant, ronger l'os
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
C'est que pour gagner, il faut être de la viande de cou, mon garçon
Você pode ser o que quiser
Vous pouvez être ce que vous voulez
Ir sem carona na viagem
Aller sans covoiturage dans le voyage
Papo reto, sem mironga na bagagem
Parler droit, sans truc dans les bagages
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Je chante de la poésie avec beauté et ruse
Saca, meu comparsa
Saisis, mon complice
Você pode ser o que quiser
Vous pouvez être ce que vous voulez
Você pode ser pobre de marré
Vous pouvez être pauvre de marré
Paupérrimo, pauperrecido, (de dinheiro desprovido)
Très pauvre, appauvri, (dépourvu d'argent)
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Proletariat brésilien, un gars bien souffrant
(Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá)
(Bon à faire de la limonade avec le citron que la vie donne)
Você pode ser o atrevido (o atrevido)
Vous pouvez être l'audacieux (l'audacieux)
(Desassociado de qualquer partido) o mais querido (o mais querido)
(Dissocié de tout parti) le plus aimé (le plus aimé)
O preferido, o preterido, o mais temido (o mais temido)
Le préféré, l'oublié, le plus craint (le plus craint)
Você pode ser o que quiser
Vous pouvez être ce que vous voulez
Você pode ser (vitorioso)
Vous pouvez être (victorieux)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Va ramer contre le courant, (ronger l'os)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
C'est que pour gagner, il faut être de la viande de cou, mon garçon
Você pode ser o que quiser
Vous pouvez être ce que vous voulez
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Aller sans covoiturage dans le voyage (dans le voyage)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Parler droit, sans truc dans les bagages (dans les bagages)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Je chante de la poésie avec beauté et ruse
Saca meu, comparsa
Saisis mon, complice
Você pode ser o que quiser
Vous pouvez être ce que vous voulez
Você pode ser pobre, sim
Vous pouvez être pauvre, oui
Tem que ser respeitado, pode ser preto, sim
Il faut être respecté, peut être noir, oui
Tem que ser respeitado
Il faut être respecté
Pode até pro seu talento ser exemplo dado, malandragem
Peut-être que pour votre talent, être un exemple donné, ruse
Vencer toda a tua batalha, escolher o teu lado
Gagner tous vos combats, choisir votre côté
Diz aí playboy, qual que é
Dis-moi playboy, quel est
Qual o lado teu, que tu faz da vida, malandragem?
Quel est ton côté, ce que tu fais de la vie, ruse?
Qual barato que é o teu?
Quel est ton truc?
O ditado "eu nasci pobre, mas não nasci otário"
Le dicton "je suis né pauvre, mais je ne suis pas né idiot"
Com QI de gênio, mas estereotipado (você pode ser vitorioso)
Avec un QI de génie, mais stéréotypé (vous pouvez être victorieux)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Va ramer contre le courant, (ronger l'os)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
C'est que pour gagner, il faut être de la viande de cou, mon garçon
Você pode ser o que quiser
Vous pouvez être ce que vous voulez
Ir sem carona na viagem (sem carona na viagem)
Aller sans covoiturage dans le voyage (sans covoiturage dans le voyage)
Papo reto (papo reto), sem mironga na bagagem (sem mironga na bagagem)
Parler droit (parler droit), sans truc dans les bagages (sans truc dans les bagages)
(Eu canto poesia) com beleza e malandragem
(Je chante de la poésie) avec beauté et ruse
Saca, meu comparsa
Saisis, mon complice
(Você pode ser o que quiser)
(Vous pouvez être ce que vous voulez)
Você pode ser (vitorioso)
Vous pouvez être (victorieux)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Va ramer contre le courant, (ronger l'os)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
C'est que pour gagner, il faut être de la viande de cou, mon garçon
(Você pode ser o que quiser)
(Vous pouvez être ce que vous voulez)
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Aller sans covoiturage dans le voyage (dans le voyage)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Parler droit, sans truc dans les bagages (dans les bagages)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Je chante de la poésie avec beauté et ruse
Saca, meu comparsa
Saisis, mon complice
Você pode ser o que quiser
Vous pouvez être ce que vous voulez
E aí você, malandro
Et toi, malin
'Tá de cabeça baixa por que?
Pourquoi baisses-tu la tête?
Levanta a cabeça, negão
Lève la tête, négro
Um dia de cada vez e o sol pra cada um
Un jour à la fois et le soleil pour chacun
E você pode o que quiser
Et vous pouvez être ce que vous voulez
Você pode ser pobre de marré
Vous pouvez être pauvre de marré
Você pode ser pobre de marré
You can be dirt poor
Paupérrimo, pauperrecido, de dinheiro desprovido
Impoverished, penniless, devoid of money
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Brazilian proletariat, a guy who's had it tough
Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá
Good at making lemonade with the lemons life gives
Você pode ser o atrevido
You can be the audacious one
Desassociado de qualquer partido
Unaffiliated with any party
O mais querido, o preferido, o preterido, o mais temido
The most beloved, the favorite, the overlooked, the most feared
E você pode ser o que quiser
And you can be whatever you want
Você pode ser vitorioso
You can be victorious
Vai remar contra a maré, roer o osso
You're going to row against the tide, gnaw the bone
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Because to win you have to be tough, lad
Você pode ser o que quiser
You can be whatever you want
Ir sem carona na viagem
Go without a ride on the journey
Papo reto, sem mironga na bagagem
Straight talk, without nonsense in your luggage
Eu canto poesia com beleza e malandragem
I sing poetry with beauty and cunning
Saca, meu comparsa
Get it, my accomplice
Você pode ser o que quiser
You can be whatever you want
Você pode ser pobre de marré
You can be dirt poor
Paupérrimo, pauperrecido, (de dinheiro desprovido)
Impoverished, penniless, (devoid of money)
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Brazilian proletariat, a guy who's had it tough
(Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá)
(Good at making lemonade with the lemons life gives)
Você pode ser o atrevido (o atrevido)
You can be the audacious one (the audacious one)
(Desassociado de qualquer partido) o mais querido (o mais querido)
(Unaffiliated with any party) the most beloved (the most beloved)
O preferido, o preterido, o mais temido (o mais temido)
The favorite, the overlooked, the most feared (the most feared)
Você pode ser o que quiser
You can be whatever you want
Você pode ser (vitorioso)
You can be (victorious)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
You're going to row against the tide, (gnaw the bone)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Because to win you have to be tough, lad
Você pode ser o que quiser
You can be whatever you want
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Go without a ride on the journey (on the journey)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Straight talk, without nonsense in your luggage (in your luggage)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
I sing poetry with beauty and cunning
Saca meu, comparsa
Get it, my accomplice
Você pode ser o que quiser
You can be whatever you want
Você pode ser pobre, sim
You can be poor, yes
Tem que ser respeitado, pode ser preto, sim
You must be respected, you can be black, yes
Tem que ser respeitado
You must be respected
Pode até pro seu talento ser exemplo dado, malandragem
You can even be an example for your talent, cunning
Vencer toda a tua batalha, escolher o teu lado
Win all your battles, choose your side
Diz aí playboy, qual que é
Tell me playboy, what's up
Qual o lado teu, que tu faz da vida, malandragem?
What's your side, what do you make of life, cunning?
Qual barato que é o teu?
What's your trip?
O ditado "eu nasci pobre, mas não nasci otário"
The saying "I was born poor, but I wasn't born a fool"
Com QI de gênio, mas estereotipado (você pode ser vitorioso)
With a genius IQ, but stereotyped (you can be victorious)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
You're going to row against the tide, (gnaw the bone)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Because to win you have to be tough, lad
Você pode ser o que quiser
You can be whatever you want
Ir sem carona na viagem (sem carona na viagem)
Go without a ride on the journey (without a ride on the journey)
Papo reto (papo reto), sem mironga na bagagem (sem mironga na bagagem)
Straight talk (straight talk), without nonsense in your luggage (without nonsense in your luggage)
(Eu canto poesia) com beleza e malandragem
(I sing poetry) with beauty and cunning
Saca, meu comparsa
Get it, my accomplice
(Você pode ser o que quiser)
(You can be whatever you want)
Você pode ser (vitorioso)
You can be (victorious)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
You're going to row against the tide, (gnaw the bone)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Because to win you have to be tough, lad
(Você pode ser o que quiser)
(You can be whatever you want)
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Go without a ride on the journey (on the journey)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Straight talk, without nonsense in your luggage (in your luggage)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
I sing poetry with beauty and cunning
Saca, meu comparsa
Get it, my accomplice
Você pode ser o que quiser
You can be whatever you want
E aí você, malandro
And you, hustler
'Tá de cabeça baixa por que?
Why are you hanging your head?
Levanta a cabeça, negão
Lift your head, man
Um dia de cada vez e o sol pra cada um
One day at a time and the sun for everyone
E você pode o que quiser
And you can be whatever you want
Você pode ser pobre de marré
You can be dirt poor
Você pode ser pobre de marré
Puedes ser pobre de marré
Paupérrimo, pauperrecido, de dinheiro desprovido
Paupérrimo, empobrecido, desprovisto de dinero
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Proletariado brasileño, un tipo muy sufrido
Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá
Bueno para hacer limonada con el limón que la vida da
Você pode ser o atrevido
Puedes ser el atrevido
Desassociado de qualquer partido
Desasociado de cualquier partido
O mais querido, o preferido, o preterido, o mais temido
El más querido, el preferido, el preterido, el más temido
E você pode ser o que quiser
Y puedes ser lo que quieras
Você pode ser vitorioso
Puedes ser victorioso
Vai remar contra a maré, roer o osso
Vas a remar contra la marea, roer el hueso
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Es que para ganar tienes que ser carne de cuello, chico
Você pode ser o que quiser
Puedes ser lo que quieras
Ir sem carona na viagem
Ir sin carona en el viaje
Papo reto, sem mironga na bagagem
Hablar claro, sin trucos en el equipaje
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Yo canto poesía con belleza y picardía
Saca, meu comparsa
Entiende, mi compinche
Você pode ser o que quiser
Puedes ser lo que quieras
Você pode ser pobre de marré
Puedes ser pobre de marré
Paupérrimo, pauperrecido, (de dinheiro desprovido)
Paupérrimo, empobrecido, (desprovisto de dinero)
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Proletariado brasileño, un tipo muy sufrido
(Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá)
(Bueno para hacer limonada con el limón que la vida da)
Você pode ser o atrevido (o atrevido)
Puedes ser el atrevido (el atrevido)
(Desassociado de qualquer partido) o mais querido (o mais querido)
(Desasociado de cualquier partido) el más querido (el más querido)
O preferido, o preterido, o mais temido (o mais temido)
El preferido, el preterido, el más temido (el más temido)
Você pode ser o que quiser
Puedes ser lo que quieras
Você pode ser (vitorioso)
Puedes ser (victorioso)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Vas a remar contra la marea, (roer el hueso)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Es que para ganar tienes que ser carne de cuello, chico
Você pode ser o que quiser
Puedes ser lo que quieras
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Ir sin carona en el viaje (en el viaje)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Hablar claro, sin trucos en el equipaje (en el equipaje)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Yo canto poesía con belleza y picardía
Saca meu, comparsa
Entiende, mi compinche
Você pode ser o que quiser
Puedes ser lo que quieras
Você pode ser pobre, sim
Puedes ser pobre, sí
Tem que ser respeitado, pode ser preto, sim
Tienes que ser respetado, puedes ser negro, sí
Tem que ser respeitado
Tienes que ser respetado
Pode até pro seu talento ser exemplo dado, malandragem
Incluso tu talento puede ser un ejemplo, picardía
Vencer toda a tua batalha, escolher o teu lado
Ganar todas tus batallas, elegir tu lado
Diz aí playboy, qual que é
Dime, playboy, ¿cuál es?
Qual o lado teu, que tu faz da vida, malandragem?
¿Cuál es tu lado, qué haces con la vida, picardía?
Qual barato que é o teu?
¿Cuál es tu rollo?
O ditado "eu nasci pobre, mas não nasci otário"
El dicho "nací pobre, pero no nací tonto"
Com QI de gênio, mas estereotipado (você pode ser vitorioso)
Con un CI de genio, pero estereotipado (puedes ser victorioso)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Vas a remar contra la marea, (roer el hueso)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Es que para ganar tienes que ser carne de cuello, chico
Você pode ser o que quiser
Puedes ser lo que quieras
Ir sem carona na viagem (sem carona na viagem)
Ir sin carona en el viaje (sin carona en el viaje)
Papo reto (papo reto), sem mironga na bagagem (sem mironga na bagagem)
Hablar claro (hablar claro), sin trucos en el equipaje (sin trucos en el equipaje)
(Eu canto poesia) com beleza e malandragem
(Yo canto poesía) con belleza y picardía
Saca, meu comparsa
Entiende, mi compinche
(Você pode ser o que quiser)
(Puedes ser lo que quieras)
Você pode ser (vitorioso)
Puedes ser (victorioso)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Vas a remar contra la marea, (roer el hueso)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Es que para ganar tienes que ser carne de cuello, chico
(Você pode ser o que quiser)
(Puedes ser lo que quieras)
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Ir sin carona en el viaje (en el viaje)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Hablar claro, sin trucos en el equipaje (en el equipaje)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Yo canto poesía con belleza y picardía
Saca, meu comparsa
Entiende, mi compinche
Você pode ser o que quiser
Puedes ser lo que quieras
E aí você, malandro
Y tú, pícaro
'Tá de cabeça baixa por que?
¿Por qué tienes la cabeza baja?
Levanta a cabeça, negão
Levanta la cabeza, negro
Um dia de cada vez e o sol pra cada um
Un día a la vez y el sol para cada uno
E você pode o que quiser
Y puedes ser lo que quieras
Você pode ser pobre de marré
Puedes ser pobre de marré
Você pode ser pobre de marré
Du kannst arm sein
Paupérrimo, pauperrecido, de dinheiro desprovido
Ärmlich, verarmt, ohne Geld
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Brasilianischer Proletarier, ein sehr leidender Kerl
Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá
Gut darin, Limonade aus den Zitronen zu machen, die das Leben gibt
Você pode ser o atrevido
Du kannst der Freche sein
Desassociado de qualquer partido
Unabhängig von jeder Partei
O mais querido, o preferido, o preterido, o mais temido
Der beliebteste, der bevorzugte, der vernachlässigte, der gefürchtetste
E você pode ser o que quiser
Und du kannst sein, was du willst
Você pode ser vitorioso
Du kannst siegreich sein
Vai remar contra a maré, roer o osso
Gegen den Strom rudern, am Knochen nagen
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Um zu gewinnen, musst du zäh sein, Junge
Você pode ser o que quiser
Du kannst sein, was du willst
Ir sem carona na viagem
Ohne Mitfahrgelegenheit auf Reisen gehen
Papo reto, sem mironga na bagagem
Geradeheraus reden, ohne Unsinn im Gepäck
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Ich singe Poesie mit Schönheit und Schlauheit
Saca, meu comparsa
Verstehst du, mein Kumpan
Você pode ser o que quiser
Du kannst sein, was du willst
Você pode ser pobre de marré
Du kannst arm sein
Paupérrimo, pauperrecido, (de dinheiro desprovido)
Ärmlich, verarmt, (ohne Geld)
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Brasilianischer Proletarier, ein sehr leidender Kerl
(Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá)
(Gut darin, Limonade aus den Zitronen zu machen, die das Leben gibt)
Você pode ser o atrevido (o atrevido)
Du kannst der Freche sein (der Freche)
(Desassociado de qualquer partido) o mais querido (o mais querido)
(Unabhängig von jeder Partei) der beliebteste (der beliebteste)
O preferido, o preterido, o mais temido (o mais temido)
Der bevorzugte, der vernachlässigte, der gefürchtetste (der gefürchtetste)
Você pode ser o que quiser
Du kannst sein, was du willst
Você pode ser (vitorioso)
Du kannst (siegreich) sein
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Gegen den Strom rudern, (am Knochen nagen)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Um zu gewinnen, musst du zäh sein, Junge
Você pode ser o que quiser
Du kannst sein, was du willst
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Ohne Mitfahrgelegenheit auf Reisen gehen (auf Reisen)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Geradeheraus reden, ohne Unsinn im Gepäck (im Gepäck)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Ich singe Poesie mit Schönheit und Schlauheit
Saca meu, comparsa
Verstehst du, mein Kumpan
Você pode ser o que quiser
Du kannst sein, was du willst
Você pode ser pobre, sim
Du kannst arm sein, ja
Tem que ser respeitado, pode ser preto, sim
Du musst respektiert werden, du kannst schwarz sein, ja
Tem que ser respeitado
Du musst respektiert werden
Pode até pro seu talento ser exemplo dado, malandragem
Du kannst sogar für dein Talent ein Vorbild sein, Schlauheit
Vencer toda a tua batalha, escolher o teu lado
Gewinne all deine Kämpfe, wähle deine Seite
Diz aí playboy, qual que é
Sag mal, Playboy, was ist los
Qual o lado teu, que tu faz da vida, malandragem?
Welche Seite ist deine, was machst du aus dem Leben, Schlauheit?
Qual barato que é o teu?
Was ist dein Ding?
O ditado "eu nasci pobre, mas não nasci otário"
Das Sprichwort „Ich wurde arm geboren, aber ich wurde nicht dumm geboren“
Com QI de gênio, mas estereotipado (você pode ser vitorioso)
Mit dem IQ eines Genies, aber stereotypisiert (du kannst siegreich sein)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Gegen den Strom rudern, (am Knochen nagen)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Um zu gewinnen, musst du zäh sein, Junge
Você pode ser o que quiser
Du kannst sein, was du willst
Ir sem carona na viagem (sem carona na viagem)
Ohne Mitfahrgelegenheit auf Reisen gehen (ohne Mitfahrgelegenheit auf Reisen)
Papo reto (papo reto), sem mironga na bagagem (sem mironga na bagagem)
Geradeheraus reden (geradeheraus reden), ohne Unsinn im Gepäck (ohne Unsinn im Gepäck)
(Eu canto poesia) com beleza e malandragem
(Ich singe Poesie) mit Schönheit und Schlauheit
Saca, meu comparsa
Verstehst du, mein Kumpan
(Você pode ser o que quiser)
(Du kannst sein, was du willst)
Você pode ser (vitorioso)
Du kannst (siegreich) sein
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Gegen den Strom rudern, (am Knochen nagen)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
Um zu gewinnen, musst du zäh sein, Junge
(Você pode ser o que quiser)
(Du kannst sein, was du willst)
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Ohne Mitfahrgelegenheit auf Reisen gehen (auf Reisen)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Geradeheraus reden, ohne Unsinn im Gepäck (im Gepäck)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Ich singe Poesie mit Schönheit und Schlauheit
Saca, meu comparsa
Verstehst du, mein Kumpan
Você pode ser o que quiser
Du kannst sein, was du willst
E aí você, malandro
Und du, Schlaukopf
'Tá de cabeça baixa por que?
Warum hängst du den Kopf?
Levanta a cabeça, negão
Kopf hoch, Schwarzer
Um dia de cada vez e o sol pra cada um
Ein Tag nach dem anderen und die Sonne für jeden
E você pode o que quiser
Und du kannst sein, was du willst
Você pode ser pobre de marré
Du kannst arm sein.
Você pode ser pobre de marré
Puoi essere povero di marré
Paupérrimo, pauperrecido, de dinheiro desprovido
Paupérrimo, impoverito, privo di denaro
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Proletariato brasiliano, un tipo molto sofferente
Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá
Bravo a fare limonata con il limone che la vita dà
Você pode ser o atrevido
Puoi essere l'audace
Desassociado de qualquer partido
Disassociato da qualsiasi partito
O mais querido, o preferido, o preterido, o mais temido
Il più amato, il preferito, il preterito, il più temuto
E você pode ser o que quiser
E puoi essere quello che vuoi
Você pode ser vitorioso
Puoi essere vittorioso
Vai remar contra a maré, roer o osso
Vai a remare controcorrente, rosicchiare l'osso
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
È che per vincere devi essere carne di collo, ragazzo
Você pode ser o que quiser
Puoi essere quello che vuoi
Ir sem carona na viagem
Andare senza passaggio nel viaggio
Papo reto, sem mironga na bagagem
Parlare chiaro, senza trucchi nel bagaglio
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Io canto poesia con bellezza e furbizia
Saca, meu comparsa
Capisci, mio complice
Você pode ser o que quiser
Puoi essere quello che vuoi
Você pode ser pobre de marré
Puoi essere povero di marré
Paupérrimo, pauperrecido, (de dinheiro desprovido)
Paupérrimo, impoverito, (privo di denaro)
Proletariado brasileiro, um cara bem sofrido
Proletariato brasiliano, un tipo molto sofferente
(Bom de fazer limonada com o limão que a vida dá)
(Bravo a fare limonata con il limone che la vita dà)
Você pode ser o atrevido (o atrevido)
Puoi essere l'audace (l'audace)
(Desassociado de qualquer partido) o mais querido (o mais querido)
(Disassociato da qualsiasi partito) il più amato (il più amato)
O preferido, o preterido, o mais temido (o mais temido)
Il preferito, il preterito, il più temuto (il più temuto)
Você pode ser o que quiser
Puoi essere quello che vuoi
Você pode ser (vitorioso)
Puoi essere (vittorioso)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Vai a remare controcorrente, (rosicchiare l'osso)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
È che per vincere devi essere carne di collo, ragazzo
Você pode ser o que quiser
Puoi essere quello che vuoi
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Andare senza passaggio nel viaggio (nel viaggio)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Parlare chiaro, senza trucchi nel bagaglio (nel bagaglio)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Io canto poesia con bellezza e furbizia
Saca meu, comparsa
Capisci, mio complice
Você pode ser o que quiser
Puoi essere quello che vuoi
Você pode ser pobre, sim
Puoi essere povero, sì
Tem que ser respeitado, pode ser preto, sim
Devi essere rispettato, puoi essere nero, sì
Tem que ser respeitado
Devi essere rispettato
Pode até pro seu talento ser exemplo dado, malandragem
Puoi anche essere un esempio per il tuo talento, furbizia
Vencer toda a tua batalha, escolher o teu lado
Vincere tutte le tue battaglie, scegliere il tuo lato
Diz aí playboy, qual que é
Dimmi playboy, quale è
Qual o lado teu, que tu faz da vida, malandragem?
Quale è il tuo lato, cosa fai della vita, furbizia?
Qual barato que é o teu?
Qual è il tuo viaggio?
O ditado "eu nasci pobre, mas não nasci otário"
Il detto "sono nato povero, ma non sono nato stupido"
Com QI de gênio, mas estereotipado (você pode ser vitorioso)
Con un QI da genio, ma stereotipato (puoi essere vittorioso)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Vai a remare controcorrente, (rosicchiare l'osso)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
È che per vincere devi essere carne di collo, ragazzo
Você pode ser o que quiser
Puoi essere quello che vuoi
Ir sem carona na viagem (sem carona na viagem)
Andare senza passaggio nel viaggio (senza passaggio nel viaggio)
Papo reto (papo reto), sem mironga na bagagem (sem mironga na bagagem)
Parlare chiaro (parlare chiaro), senza trucchi nel bagaglio (senza trucchi nel bagaglio)
(Eu canto poesia) com beleza e malandragem
(Io canto poesia) con bellezza e furbizia
Saca, meu comparsa
Capisci, mio complice
(Você pode ser o que quiser)
(Puoi essere quello che vuoi)
Você pode ser (vitorioso)
Puoi essere (vittorioso)
Vai remar contra a maré, (roer o osso)
Vai a remare controcorrente, (rosicchiare l'osso)
É que pra vencer tem que ser carne de pescoço, moço
È che per vincere devi essere carne di collo, ragazzo
(Você pode ser o que quiser)
(Puoi essere quello che vuoi)
Ir sem carona na viagem (na viagem)
Andare senza passaggio nel viaggio (nel viaggio)
Papo reto, sem mironga na bagagem (na bagagem)
Parlare chiaro, senza trucchi nel bagaglio (nel bagaglio)
Eu canto poesia com beleza e malandragem
Io canto poesia con bellezza e furbizia
Saca, meu comparsa
Capisci, mio complice
Você pode ser o que quiser
Puoi essere quello che vuoi
E aí você, malandro
E tu, furbo
'Tá de cabeça baixa por que?
Perché hai la testa bassa?
Levanta a cabeça, negão
Alza la testa, negro
Um dia de cada vez e o sol pra cada um
Un giorno alla volta e il sole per ognuno
E você pode o que quiser
E puoi essere quello che vuoi
Você pode ser pobre de marré
Puoi essere povero di marré

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vinny Santa Fé

Autres artistes de Samba