Sientes Lo Que Siento

Jesus Virlan Baez

Paroles Traduction

Mi sistema motor y la razón porque respiró
Se calman los problemas cuando te tengo conmigo
Que me toquen tus manos y me recorran tus labios
Me hacen descubrir, que jamás me había enamorado

Y es que solamente contigo descubrí el amor y que me haces feliz
Tú llegaste a mi vida y no te vi venir
Fue una luz la que te trajo
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Una trayectoria en el tiempo he dejado
A mi destino he llegado

El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
No digas que debo esperar porque si te resistes voy a enloquecer
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer

No me digas nada y quédate callada
Mejor dame un beso al despertar el alma
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Claro que te adoro, sientes lo que siento

Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Una trayectoria en el tiempo he dejado
A mi destino he llegado

El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
No digas que debo esperar porque si te resistes, voy a enloquecer
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer

No me digas nada y quédate callada
Mejor dame un beso al despertar el alma
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Claro que te adoro, sientes lo que siento

Mi sistema motor y la razón porque respiró
Mon système moteur et la raison pour laquelle je respire
Se calman los problemas cuando te tengo conmigo
Mes problèmes se calment quand je t'ai avec moi
Que me toquen tus manos y me recorran tus labios
Que tes mains me touchent et que tes lèvres me parcourent
Me hacen descubrir, que jamás me había enamorado
Ils me font découvrir que je ne suis jamais tombé amoureux
Y es que solamente contigo descubrí el amor y que me haces feliz
Et c'est que seulement avec toi j'ai découvert l'amour et que tu me rends heureux
Tú llegaste a mi vida y no te vi venir
Tu es entré dans ma vie et je ne t'ai pas vu venir
Fue una luz la que te trajo
C'était une lumière qui t'a amené
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Peut-être que cela valait la peine d'attendre tant de jours, des millions d'années
Una trayectoria en el tiempo he dejado
J'ai laissé une trajectoire dans le temps
A mi destino he llegado
J'ai atteint mon destin
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
L'air a ton sourire ; tes yeux un monde, je peux me perdre
No digas que debo esperar porque si te resistes voy a enloquecer
Ne dis pas que je dois attendre parce que si tu résistes, je vais devenir fou
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Des battements plus forts accélèrent le temps quand nous nous touchons la peau
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
J'adore t'embrasser endormie ; ma vie avec toi, je veux vieillir
No me digas nada y quédate callada
Ne me dis rien et reste silencieuse
Mejor dame un beso al despertar el alma
Mieux vaut me donner un baiser pour réveiller l'âme
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Nous nous aimons tant mais en même temps
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Bien sûr que je t'adore, tu ressens ce que je ressens
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Peut-être que cela valait la peine d'attendre tant de jours, des millions d'années
Una trayectoria en el tiempo he dejado
J'ai laissé une trajectoire dans le temps
A mi destino he llegado
J'ai atteint mon destin
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
L'air a ton sourire ; tes yeux un monde, je peux me perdre
No digas que debo esperar porque si te resistes, voy a enloquecer
Ne dis pas que je dois attendre parce que si tu résistes, je vais devenir fou
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Des battements plus forts accélèrent le temps quand nous nous touchons la peau
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
J'adore t'embrasser endormie ; ma vie avec toi, je veux vieillir
No me digas nada y quédate callada
Ne me dis rien et reste silencieuse
Mejor dame un beso al despertar el alma
Mieux vaut me donner un baiser pour réveiller l'âme
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Nous nous aimons tant mais en même temps
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Bien sûr que je t'adore, tu ressens ce que je ressens
Mi sistema motor y la razón porque respiró
O meu sistema motor e a razão pela qual respiro
Se calman los problemas cuando te tengo conmigo
Os problemas acalmam-se quando estou contigo
Que me toquen tus manos y me recorran tus labios
Que as tuas mãos me toquem e os teus lábios me percorram
Me hacen descubrir, que jamás me había enamorado
Fazem-me descobrir, que nunca me tinha apaixonado
Y es que solamente contigo descubrí el amor y que me haces feliz
E é que só contigo descobri o amor e que me fazes feliz
Tú llegaste a mi vida y no te vi venir
Chegaste à minha vida e eu não te vi chegar
Fue una luz la que te trajo
Foi uma luz que te trouxe
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Talvez tenha valido a pena esperar tantos dias, milhões de anos
Una trayectoria en el tiempo he dejado
Deixei uma trajetória no tempo
A mi destino he llegado
Cheguei ao meu destino
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
O ar tem o teu sorriso; os teus olhos um mundo, posso me perder
No digas que debo esperar porque si te resistes voy a enloquecer
Não digas que devo esperar porque se te resistes, vou enlouquecer
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Batimentos mais fortes aceleram o tempo quando a nossa pele se toca
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
Adoro beijar-te enquanto dormes; quero envelhecer contigo
No me digas nada y quédate callada
Não me digas nada e fica em silêncio
Mejor dame un beso al despertar el alma
Melhor me dá um beijo para acordar a alma
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Amamo-nos tanto mas ao mesmo tempo
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Claro que te adoro, sentes o que sinto
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Talvez tenha valido a pena esperar tantos dias, milhões de anos
Una trayectoria en el tiempo he dejado
Deixei uma trajetória no tempo
A mi destino he llegado
Cheguei ao meu destino
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
O ar tem o teu sorriso; os teus olhos um mundo, posso me perder
No digas que debo esperar porque si te resistes, voy a enloquecer
Não digas que devo esperar porque se te resistes, vou enlouquecer
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Batimentos mais fortes aceleram o tempo quando a nossa pele se toca
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
Adoro beijar-te enquanto dormes; quero envelhecer contigo
No me digas nada y quédate callada
Não me digas nada e fica em silêncio
Mejor dame un beso al despertar el alma
Melhor me dá um beijo para acordar a alma
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Amamo-nos tanto mas ao mesmo tempo
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Claro que te adoro, sentes o que sinto
Mi sistema motor y la razón porque respiró
My motor system and the reason why I breathe
Se calman los problemas cuando te tengo conmigo
My troubles calm down when I have you with me
Que me toquen tus manos y me recorran tus labios
Your hands touch me and your lips trace me
Me hacen descubrir, que jamás me había enamorado
They make me discover, that I had never fallen in love before
Y es que solamente contigo descubrí el amor y que me haces feliz
And it's just with you that I discovered love and that you make me happy
Tú llegaste a mi vida y no te vi venir
You came into my life and I didn't see you coming
Fue una luz la que te trajo
It was a light that brought you
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Maybe it was worth waiting so many days, millions of years
Una trayectoria en el tiempo he dejado
I've left a trajectory in time
A mi destino he llegado
I've reached my destiny
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
The air has your smile; your eyes a world, I can get lost
No digas que debo esperar porque si te resistes voy a enloquecer
Don't tell me I should wait because if you resist, I'm going to go crazy
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Stronger heartbeats speed up time when our skin touches
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
I love kissing you while you sleep; my life with you, I want to grow old
No me digas nada y quédate callada
Don't tell me anything and stay quiet
Mejor dame un beso al despertar el alma
Better give me a kiss to awaken the soul
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
We love each other so much but at the same time
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Of course I adore you, you feel what I feel
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Maybe it was worth waiting so many days, millions of years
Una trayectoria en el tiempo he dejado
I've left a trajectory in time
A mi destino he llegado
I've reached my destiny
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
The air has your smile; your eyes a world, I can get lost
No digas que debo esperar porque si te resistes, voy a enloquecer
Don't tell me I should wait because if you resist, I'm going to go crazy
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Stronger heartbeats speed up time when our skin touches
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
I love kissing you while you sleep; my life with you, I want to grow old
No me digas nada y quédate callada
Don't tell me anything and stay quiet
Mejor dame un beso al despertar el alma
Better give me a kiss to awaken the soul
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
We love each other so much but at the same time
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Of course I adore you, you feel what I feel
Mi sistema motor y la razón porque respiró
Mein Bewegungsapparat und der Grund, warum ich atme
Se calman los problemas cuando te tengo conmigo
Die Probleme beruhigen sich, wenn ich dich bei mir habe
Que me toquen tus manos y me recorran tus labios
Dass deine Hände mich berühren und deine Lippen mich erkunden
Me hacen descubrir, que jamás me había enamorado
Lassen mich entdecken, dass ich mich noch nie verliebt hatte
Y es que solamente contigo descubrí el amor y que me haces feliz
Und es ist so, dass ich nur mit dir die Liebe entdeckt habe und dass du mich glücklich machst
Tú llegaste a mi vida y no te vi venir
Du bist in mein Leben gekommen und ich habe dich nicht kommen sehen
Fue una luz la que te trajo
Es war ein Licht, das dich brachte
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Vielleicht hat es sich gelohnt, so viele Tage, Millionen von Jahren zu warten
Una trayectoria en el tiempo he dejado
Ich habe eine Spur in der Zeit hinterlassen
A mi destino he llegado
Ich bin an meinem Schicksal angekommen
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
Die Luft hat dein Lächeln; deine Augen eine Welt, in der ich mich verlieren kann
No digas que debo esperar porque si te resistes voy a enloquecer
Sag nicht, dass ich warten soll, denn wenn du dich wehrst, werde ich verrückt
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Stärkere Herzschläge beschleunigen die Zeit, wenn wir uns berühren
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
Ich liebe es, dich im Schlaf zu küssen; mein Leben mit dir, ich möchte alt werden
No me digas nada y quédate callada
Sag mir nichts und bleib still
Mejor dame un beso al despertar el alma
Gib mir lieber einen Kuss, um die Seele zu wecken
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Wir lieben uns so sehr, aber zur gleichen Zeit
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Natürlich verehre ich dich, du fühlst, was ich fühle
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Vielleicht hat es sich gelohnt, so viele Tage, Millionen von Jahren zu warten
Una trayectoria en el tiempo he dejado
Ich habe eine Spur in der Zeit hinterlassen
A mi destino he llegado
Ich bin an meinem Schicksal angekommen
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
Die Luft hat dein Lächeln; deine Augen eine Welt, in der ich mich verlieren kann
No digas que debo esperar porque si te resistes, voy a enloquecer
Sag nicht, dass ich warten soll, denn wenn du dich wehrst, werde ich verrückt
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Stärkere Herzschläge beschleunigen die Zeit, wenn wir uns berühren
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
Ich liebe es, dich im Schlaf zu küssen; mein Leben mit dir, ich möchte alt werden
No me digas nada y quédate callada
Sag mir nichts und bleib still
Mejor dame un beso al despertar el alma
Gib mir lieber einen Kuss, um die Seele zu wecken
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Wir lieben uns so sehr, aber zur gleichen Zeit
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Natürlich verehre ich dich, du fühlst, was ich fühle
Mi sistema motor y la razón porque respiró
Il mio sistema motorio e la ragione per cui respiro
Se calman los problemas cuando te tengo conmigo
I problemi si calmano quando ti ho con me
Que me toquen tus manos y me recorran tus labios
Che le tue mani mi tocchino e le tue labbra mi percorrano
Me hacen descubrir, que jamás me había enamorado
Mi fanno scoprire, che non mi ero mai innamorato prima
Y es que solamente contigo descubrí el amor y que me haces feliz
E' solo con te che ho scoperto l'amore e che mi rendi felice
Tú llegaste a mi vida y no te vi venir
Sei entrata nella mia vita e non ti ho visto arrivare
Fue una luz la que te trajo
E' stata una luce che ti ha portato
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Forse è valsa la pena aspettare così tanti giorni, milioni di anni
Una trayectoria en el tiempo he dejado
Ho lasciato un percorso nel tempo
A mi destino he llegado
Sono arrivato al mio destino
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
L'aria ha il tuo sorriso; i tuoi occhi un mondo, posso perdermi
No digas que debo esperar porque si te resistes voy a enloquecer
Non dire che devo aspettare perché se ti resisti, impazzirò
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Battiti più forti accelerano il tempo quando ci sfioriamo la pelle
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
Mi piace baciarti mentre dormi; la mia vita con te, voglio invecchiare
No me digas nada y quédate callada
Non dirmi nulla e rimani in silenzio
Mejor dame un beso al despertar el alma
Meglio dammi un bacio per risvegliare l'anima
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Ci amiamo tanto ma allo stesso tempo
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Certo che ti adoro, senti quello che sento
Tal vez ha valido la pena esperar tantos días, millones de años
Forse è valsa la pena aspettare così tanti giorni, milioni di anni
Una trayectoria en el tiempo he dejado
Ho lasciato un percorso nel tempo
A mi destino he llegado
Sono arrivato al mio destino
El aire tiene tu sonrisa; tus ojos un mundo, me puedo perder
L'aria ha il tuo sorriso; i tuoi occhi un mondo, posso perdermi
No digas que debo esperar porque si te resistes, voy a enloquecer
Non dire che devo aspettare perché se ti resisti, impazzirò
Latidos más fuertes acelera el tiempo cuando nos rozamos la piel
Battiti più forti accelerano il tempo quando ci sfioriamo la pelle
Me encanta besarte dormida; mi vida contigo, quiero envejecer
Mi piace baciarti mentre dormi; la mia vita con te, voglio invecchiare
No me digas nada y quédate callada
Non dirmi nulla e rimani in silenzio
Mejor dame un beso al despertar el alma
Meglio dammi un bacio per risvegliare l'anima
Nos amamos tanto pero al mismo tiempo
Ci amiamo tanto ma allo stesso tempo
Claro que te adoro, sientes lo que siento
Certo che ti adoro, senti quello che sento

Curiosités sur la chanson Sientes Lo Que Siento de Virlán García

Quand la chanson “Sientes Lo Que Siento” a-t-elle été lancée par Virlán García?
La chanson Sientes Lo Que Siento a été lancée en 2016, sur l’album “Y Cambió Mi Suerte”.
Qui a composé la chanson “Sientes Lo Que Siento” de Virlán García?
La chanson “Sientes Lo Que Siento” de Virlán García a été composée par Jesus Virlan Baez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Virlán García

Autres artistes de Regional