A despedida 'tá doendo
Ainda existe sentimento
Meu coração não te esqueceu
E isso é mais forte que eu
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente
('Tá na mente)
Daria tudo pra você voltar
Dizendo que não vai mais me deixar
E que a saudade te bateu
Que o amor da sua vida sou eu
Daria tudo pra você voltar
Dizendo que não vai mais me deixar
E que a saudade te bateu
Que o amor da sua vida sou eu
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre, ô-uo
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente, ô-ô
Daria tudo pra você voltar
Dizendo que não vai mais me deixar
E que a saudade te bateu
Que o amor da sua vida sou eu
Daria tudo pra você voltar
Dizendo que não vai mais me deixar
E que a saudade te bateu
Que o amor da sua vida sou eu
(Daria tudo) pra você voltar (pra você voltar)
(Dizendo que não vai mais me deixar) não vai mais me deixar
(E que a saudade te bateu)
Que o amor da sua vida sou eu
Daria tudo pra você voltar (ô-ô, ô-ô, ê)
Dizendo que não vai mais me deixar
E que a saudade te bateu
Que o amor da sua vida sou eu
Sou eu
'Tá no coração, 'tá na alma
'Tá na mente (Vitinho)
(Que coisa linda, gente)
A despedida 'tá doendo
Le départ fait mal
Ainda existe sentimento
Il y a encore des sentiments
Meu coração não te esqueceu
Mon cœur ne t'a pas oublié
E isso é mais forte que eu
Et c'est plus fort que moi
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
C'est que je sens ton goût dans un autre baiser
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Même les yeux fermés, je te vois
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre
Parfois, je pense que ce manque va durer pour toujours
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente
Sans toi, ma vie n'a plus avancé
('Tá na mente)
(C'est dans l'esprit)
Daria tudo pra você voltar
Je donnerais tout pour que tu reviennes
Dizendo que não vai mais me deixar
Disant que tu ne me quitteras plus
E que a saudade te bateu
Et que le manque t'a frappé
Que o amor da sua vida sou eu
Que l'amour de ta vie, c'est moi
Daria tudo pra você voltar
Je donnerais tout pour que tu reviennes
Dizendo que não vai mais me deixar
Disant que tu ne me quitteras plus
E que a saudade te bateu
Et que le manque t'a frappé
Que o amor da sua vida sou eu
Que l'amour de ta vie, c'est moi
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
C'est que je sens ton goût dans un autre baiser
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Même les yeux fermés, je te vois
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre, ô-uo
Parfois, je pense que ce manque va durer pour toujours, oh-uo
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente, ô-ô
Sans toi, ma vie n'a plus avancé, oh-oh
Daria tudo pra você voltar
Je donnerais tout pour que tu reviennes
Dizendo que não vai mais me deixar
Disant que tu ne me quitteras plus
E que a saudade te bateu
Et que le manque t'a frappé
Que o amor da sua vida sou eu
Que l'amour de ta vie, c'est moi
Daria tudo pra você voltar
Je donnerais tout pour que tu reviennes
Dizendo que não vai mais me deixar
Disant que tu ne me quitteras plus
E que a saudade te bateu
Et que le manque t'a frappé
Que o amor da sua vida sou eu
Que l'amour de ta vie, c'est moi
(Daria tudo) pra você voltar (pra você voltar)
(Je donnerais tout) pour que tu reviennes (pour que tu reviennes)
(Dizendo que não vai mais me deixar) não vai mais me deixar
(Disant que tu ne me quitteras plus) tu ne me quitteras plus
(E que a saudade te bateu)
(Et que le manque t'a frappé)
Que o amor da sua vida sou eu
Que l'amour de ta vie, c'est moi
Daria tudo pra você voltar (ô-ô, ô-ô, ê)
Je donnerais tout pour que tu reviennes (oh-oh, oh-oh, eh)
Dizendo que não vai mais me deixar
Disant que tu ne me quitteras plus
E que a saudade te bateu
Et que le manque t'a frappé
Que o amor da sua vida sou eu
Que l'amour de ta vie, c'est moi
Sou eu
C'est moi
'Tá no coração, 'tá na alma
C'est dans le cœur, c'est dans l'âme
'Tá na mente (Vitinho)
C'est dans l'esprit (Vitinho)
(Que coisa linda, gente)
(Quelle belle chose, les gens)
A despedida 'tá doendo
The farewell is hurting
Ainda existe sentimento
There's still feeling
Meu coração não te esqueceu
My heart hasn't forgotten you
E isso é mais forte que eu
And this is stronger than me
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
It's that I taste your flavor in another kiss
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Even with my eyes closed I see you
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre
Sometimes I think this longing will last forever
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente
Without you my life never moved forward
('Tá na mente)
(It's on my mind)
Daria tudo pra você voltar
I would give anything for you to come back
Dizendo que não vai mais me deixar
Saying that you won't leave me anymore
E que a saudade te bateu
And that you missed me
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life
Daria tudo pra você voltar
I would give anything for you to come back
Dizendo que não vai mais me deixar
Saying that you won't leave me anymore
E que a saudade te bateu
And that you missed me
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
It's that I taste your flavor in another kiss
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Even with my eyes closed I see you
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre, ô-uo
Sometimes I think this longing will last forever, oh-uh
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente, ô-ô
Without you my life never moved forward, oh-oh
Daria tudo pra você voltar
I would give anything for you to come back
Dizendo que não vai mais me deixar
Saying that you won't leave me anymore
E que a saudade te bateu
And that you missed me
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life
Daria tudo pra você voltar
I would give anything for you to come back
Dizendo que não vai mais me deixar
Saying that you won't leave me anymore
E que a saudade te bateu
And that you missed me
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life
(Daria tudo) pra você voltar (pra você voltar)
(I would give anything) for you to come back (for you to come back)
(Dizendo que não vai mais me deixar) não vai mais me deixar
(Saying that you won't leave me anymore) you won't leave me anymore
(E que a saudade te bateu)
(And that you missed me)
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life
Daria tudo pra você voltar (ô-ô, ô-ô, ê)
I would give anything for you to come back (oh-oh, oh-oh, eh)
Dizendo que não vai mais me deixar
Saying that you won't leave me anymore
E que a saudade te bateu
And that you missed me
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life
Sou eu
It's me
'Tá no coração, 'tá na alma
It's in the heart, it's in the soul
'Tá na mente (Vitinho)
It's on my mind (Vitinho)
(Que coisa linda, gente)
(What a beautiful thing, people)
A despedida 'tá doendo
La despedida está doliendo
Ainda existe sentimento
Todavía existe sentimiento
Meu coração não te esqueceu
Mi corazón no te olvidó
E isso é mais forte que eu
Y eso es más fuerte que yo
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
Es que siento tu sabor en otro beso
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Incluso con los ojos cerrados te veo
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre
A veces creo que esta añoranza durará para siempre
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente
Sin ti, mi vida nunca más avanzó
('Tá na mente)
(Está en la mente)
Daria tudo pra você voltar
Daría todo para que volvieras
Dizendo que não vai mais me deixar
Diciendo que ya no me dejarás
E que a saudade te bateu
Y que la añoranza te golpeó
Que o amor da sua vida sou eu
Que el amor de tu vida soy yo
Daria tudo pra você voltar
Daría todo para que volvieras
Dizendo que não vai mais me deixar
Diciendo que ya no me dejarás
E que a saudade te bateu
Y que la añoranza te golpeó
Que o amor da sua vida sou eu
Que el amor de tu vida soy yo
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
Es que siento tu sabor en otro beso
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Incluso con los ojos cerrados te veo
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre, ô-uo
A veces creo que esta añoranza durará para siempre, oh-uo
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente, ô-ô
Sin ti, mi vida nunca más avanzó, oh-oh
Daria tudo pra você voltar
Daría todo para que volvieras
Dizendo que não vai mais me deixar
Diciendo que ya no me dejarás
E que a saudade te bateu
Y que la añoranza te golpeó
Que o amor da sua vida sou eu
Que el amor de tu vida soy yo
Daria tudo pra você voltar
Daría todo para que volvieras
Dizendo que não vai mais me deixar
Diciendo que ya no me dejarás
E que a saudade te bateu
Y que la añoranza te golpeó
Que o amor da sua vida sou eu
Que el amor de tu vida soy yo
(Daria tudo) pra você voltar (pra você voltar)
(Daría todo) para que volvieras (para que volvieras)
(Dizendo que não vai mais me deixar) não vai mais me deixar
(Diciendo que ya no me dejarás) ya no me dejarás
(E que a saudade te bateu)
(Y que la añoranza te golpeó)
Que o amor da sua vida sou eu
Que el amor de tu vida soy yo
Daria tudo pra você voltar (ô-ô, ô-ô, ê)
Daría todo para que volvieras (oh-oh, oh-oh, eh)
Dizendo que não vai mais me deixar
Diciendo que ya no me dejarás
E que a saudade te bateu
Y que la añoranza te golpeó
Que o amor da sua vida sou eu
Que el amor de tu vida soy yo
Sou eu
Soy yo
'Tá no coração, 'tá na alma
Está en el corazón, está en el alma
'Tá na mente (Vitinho)
Está en la mente (Vitinho)
(Que coisa linda, gente)
(Que cosa linda, gente)
A despedida 'tá doendo
Der Abschied tut weh
Ainda existe sentimento
Es gibt noch Gefühle
Meu coração não te esqueceu
Mein Herz hat dich nicht vergessen
E isso é mais forte que eu
Und das ist stärker als ich
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
Es ist so, dass ich deinen Geschmack in einem anderen Kuss spüre
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Selbst mit geschlossenen Augen sehe ich dich
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre
Manchmal denke ich, dass dieses Vermissen für immer andauern wird
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente
Ohne dich ist mein Leben nie wieder vorangekommen
('Tá na mente)
(Es ist in meinem Kopf)
Daria tudo pra você voltar
Ich würde alles geben, damit du zurückkommst
Dizendo que não vai mais me deixar
Sagend, dass du mich nie wieder verlassen wirst
E que a saudade te bateu
Und dass du mich vermisst
Que o amor da sua vida sou eu
Dass ich die Liebe deines Lebens bin
Daria tudo pra você voltar
Ich würde alles geben, damit du zurückkommst
Dizendo que não vai mais me deixar
Sagend, dass du mich nie wieder verlassen wirst
E que a saudade te bateu
Und dass du mich vermisst
Que o amor da sua vida sou eu
Dass ich die Liebe deines Lebens bin
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
Es ist so, dass ich deinen Geschmack in einem anderen Kuss spüre
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Selbst mit geschlossenen Augen sehe ich dich
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre, ô-uo
Manchmal denke ich, dass dieses Vermissen für immer andauern wird
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente, ô-ô
Ohne dich ist mein Leben nie wieder vorangekommen
Daria tudo pra você voltar
Ich würde alles geben, damit du zurückkommst
Dizendo que não vai mais me deixar
Sagend, dass du mich nie wieder verlassen wirst
E que a saudade te bateu
Und dass du mich vermisst
Que o amor da sua vida sou eu
Dass ich die Liebe deines Lebens bin
Daria tudo pra você voltar
Ich würde alles geben, damit du zurückkommst
Dizendo que não vai mais me deixar
Sagend, dass du mich nie wieder verlassen wirst
E que a saudade te bateu
Und dass du mich vermisst
Que o amor da sua vida sou eu
Dass ich die Liebe deines Lebens bin
(Daria tudo) pra você voltar (pra você voltar)
(Ich würde alles geben) damit du zurückkommst (damit du zurückkommst)
(Dizendo que não vai mais me deixar) não vai mais me deixar
(Sagend, dass du mich nie wieder verlassen wirst) du wirst mich nie wieder verlassen
(E que a saudade te bateu)
(Und dass du mich vermisst)
Que o amor da sua vida sou eu
Dass ich die Liebe deines Lebens bin
Daria tudo pra você voltar (ô-ô, ô-ô, ê)
Ich würde alles geben, damit du zurückkommst
Dizendo que não vai mais me deixar
Sagend, dass du mich nie wieder verlassen wirst
E que a saudade te bateu
Und dass du mich vermisst
Que o amor da sua vida sou eu
Dass ich die Liebe deines Lebens bin
Sou eu
Ich bin es
'Tá no coração, 'tá na alma
Es ist im Herzen, es ist in der Seele
'Tá na mente (Vitinho)
Es ist im Kopf (Vitinho)
(Que coisa linda, gente)
(Was für eine schöne Sache, Leute)
A despedida 'tá doendo
L'addio sta facendo male
Ainda existe sentimento
C'è ancora sentimento
Meu coração não te esqueceu
Il mio cuore non ti ha dimenticato
E isso é mais forte que eu
E questo è più forte di me
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
È che sento il tuo sapore in un altro bacio
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Anche con gli occhi chiusi ti vedo
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre
A volte penso che questa nostalgia durerà per sempre
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente
Senza di te la mia vita non è più andata avanti
('Tá na mente)
(È nella mente)
Daria tudo pra você voltar
Darei tutto per farti tornare
Dizendo que não vai mais me deixar
Dicendo che non mi lascerai più
E que a saudade te bateu
E che la nostalgia ti ha colpito
Que o amor da sua vida sou eu
Che l'amore della tua vita sono io
Daria tudo pra você voltar
Darei tutto per farti tornare
Dizendo que não vai mais me deixar
Dicendo che non mi lascerai più
E que a saudade te bateu
E che la nostalgia ti ha colpito
Que o amor da sua vida sou eu
Che l'amore della tua vita sono io
É que eu sinto seu gosto em outro beijo
È che sento il tuo sapore in un altro bacio
Mesmo de olhos fechados eu te vejo
Anche con gli occhi chiusi ti vedo
Às vezes acho que essa saudade vai durar pra sempre, ô-uo
A volte penso che questa nostalgia durerà per sempre, oh-uo
Sem você minha vida nunca mais andou pra frente, ô-ô
Senza di te la mia vita non è più andata avanti, oh-oh
Daria tudo pra você voltar
Darei tutto per farti tornare
Dizendo que não vai mais me deixar
Dicendo che non mi lascerai più
E que a saudade te bateu
E che la nostalgia ti ha colpito
Que o amor da sua vida sou eu
Che l'amore della tua vita sono io
Daria tudo pra você voltar
Darei tutto per farti tornare
Dizendo que não vai mais me deixar
Dicendo che non mi lascerai più
E que a saudade te bateu
E che la nostalgia ti ha colpito
Que o amor da sua vida sou eu
Che l'amore della tua vita sono io
(Daria tudo) pra você voltar (pra você voltar)
(Darei tutto) per farti tornare (per farti tornare)
(Dizendo que não vai mais me deixar) não vai mais me deixar
(Dicendo che non mi lascerai più) non mi lascerai più
(E que a saudade te bateu)
(E che la nostalgia ti ha colpito)
Que o amor da sua vida sou eu
Che l'amore della tua vita sono io
Daria tudo pra você voltar (ô-ô, ô-ô, ê)
Darei tutto per farti tornare (oh-oh, oh-oh, eh)
Dizendo que não vai mais me deixar
Dicendo che non mi lascerai più
E que a saudade te bateu
E che la nostalgia ti ha colpito
Que o amor da sua vida sou eu
Che l'amore della tua vita sono io
Sou eu
Sono io
'Tá no coração, 'tá na alma
È nel cuore, è nell'anima
'Tá na mente (Vitinho)
È nella mente (Vitinho)
(Que coisa linda, gente)
(Che cosa bella, gente)