Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim

Douglas Lacerda Antonio, Rafael Brito, Edgar Jose Garcia Neto Segundo, Rafael Dos Santos Nascimento

Paroles Traduction

Eu sei que deve estar com ele agora
Só de imaginar, meu peito chora
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Fique à vontade pra me esquecer
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Difícil acreditar que você foi embora
Eu fui ligando os fatos até perceber
Vou tentar continuar a vida

Pode até falar que nada aconteceu
Mas o seu olhar não me engana
Te conheço bem melhor que qualquer um
Demorou pra levantar da cama
Se arrumou depressa e nem me beijou
Disse um eu te amo que já decorou

Me deixou perdido
Não me olhou nos olhos ao tomar café
Me encarou por menos de um segundo
Um beijo gelado pra se despedir
Um silêncio que dizia tudo
Entrou no seu carro e ligou o som
Se do Djavan foi saindo do tom ao te ver partir

Eu sei que deve estar com ele agora
Só de imaginar, meu peito chora
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Fique à vontade pra me esquecer
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Difícil acreditar que você foi embora
Eu fui ligando os fatos até perceber

Vou tentar continuar a vida
Sem você

Eu sei que deve estar com ele agora
Só de imaginar, meu peito chora
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Fique à vontade pra me esquecer
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Difícil acreditar que você foi embora
Eu fui ligando os fatos até perceber
Vou tentar continuar a vida

Amor será que vai ser sempre assim com você
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Pelo menos deixa eu te querer

Hoje eu acordei pensando em você
Nem sei porquê
Talvez seja besteira
Um momento de fraqueza
Não vou mais chorar
Você quis assim
Cada um foi pro seu lado
E deu de cara com a tristeza
Você já tinha me avisado
Que tem um compromisso
Eu sei que eu estou errado
Mas o que vou fazer
Perdoa, eu não consigo te esquecer

Amor será que vai ser sempre assim com você
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Pelo menos deixa eu te querer

Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Te faz tão feliz como eu já fiz
Impossível isso acontecer

Amor será que vai ser sempre assim com você
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Pelo menos deixa eu te querer

Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Te faz tão feliz como eu já fiz
Impossível isso acontecer
(Ei, ei, ei) oh oh

Eu aqui olhando o telefone
Escrevendo o seu nome
Esperando uma resposta que eu já sei
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
Sempre caio no seu jogo
Olha só a armadilha que eu entrei

Você mudou sua atitude
E esqueceu de me avisar
Agora sei por quê

Eu tento te entregar meu coração
Você não quer saber nem diz que não
Parece que amar quem não te quer
Te faz sentir melhor ou mais mulher

Pra que continuar agindo assim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
Que tudo isso volta pra você

Eu tento te entregar meu coração
Você não quer saber nem diz que não
Parece que amar quem não te quer
Te faz sentir melhor ou mais mulher

Pra que continuar agindo assim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
Que tudo isso volta pra você, pra você

Eu sei que deve estar com ele agora
Je sais que tu dois être avec lui maintenant
Só de imaginar, meu peito chora
Rien qu'à l'idée, ma poitrine pleure
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Je ne vais pas t'appeler, ni chercher à savoir
Fique à vontade pra me esquecer
N'hésite pas à m'oublier
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Je vais te l'avouer, j'ai perdu mon sol maintenant
Difícil acreditar que você foi embora
Difficile de croire que tu es partie
Eu fui ligando os fatos até perceber
J'ai relié les faits jusqu'à comprendre
Vou tentar continuar a vida
Je vais essayer de continuer la vie
Pode até falar que nada aconteceu
Tu peux même dire que rien ne s'est passé
Mas o seu olhar não me engana
Mais ton regard ne me trompe pas
Te conheço bem melhor que qualquer um
Je te connais bien mieux que quiconque
Demorou pra levantar da cama
Tu as mis du temps à te lever du lit
Se arrumou depressa e nem me beijou
Tu t'es préparée rapidement et tu ne m'as même pas embrassé
Disse um eu te amo que já decorou
Tu as dit un je t'aime que tu as déjà appris par cœur
Me deixou perdido
Tu m'as laissé perdu
Não me olhou nos olhos ao tomar café
Tu ne m'as pas regardé dans les yeux en prenant ton café
Me encarou por menos de um segundo
Tu m'as regardé moins d'une seconde
Um beijo gelado pra se despedir
Un baiser froid pour dire au revoir
Um silêncio que dizia tudo
Un silence qui disait tout
Entrou no seu carro e ligou o som
Tu es montée dans ta voiture et tu as allumé la radio
Se do Djavan foi saindo do tom ao te ver partir
Si c'était du Djavan, c'était hors tonalité en te voyant partir
Eu sei que deve estar com ele agora
Je sais que tu dois être avec lui maintenant
Só de imaginar, meu peito chora
Rien qu'à l'idée, ma poitrine pleure
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Je ne vais pas t'appeler, ni chercher à savoir
Fique à vontade pra me esquecer
N'hésite pas à m'oublier
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Je vais te l'avouer, j'ai perdu mon sol maintenant
Difícil acreditar que você foi embora
Difficile de croire que tu es partie
Eu fui ligando os fatos até perceber
J'ai relié les faits jusqu'à comprendre
Vou tentar continuar a vida
Je vais essayer de continuer la vie
Sem você
Sans toi
Eu sei que deve estar com ele agora
Je sais que tu dois être avec lui maintenant
Só de imaginar, meu peito chora
Rien qu'à l'idée, ma poitrine pleure
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Je ne vais pas t'appeler, ni chercher à savoir
Fique à vontade pra me esquecer
N'hésite pas à m'oublier
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Je vais te l'avouer, j'ai perdu mon sol maintenant
Difícil acreditar que você foi embora
Difficile de croire que tu es partie
Eu fui ligando os fatos até perceber
J'ai relié les faits jusqu'à comprendre
Vou tentar continuar a vida
Je vais essayer de continuer la vie
Amor será que vai ser sempre assim com você
Amour, est-ce que ça va toujours être comme ça avec toi
Tenho tanto aqui pra te oferecer
J'ai tellement à t'offrir ici
Pelo menos deixa eu te querer
Laisse-moi au moins t'aimer
Hoje eu acordei pensando em você
Aujourd'hui, je me suis réveillé en pensant à toi
Nem sei porquê
Je ne sais même pas pourquoi
Talvez seja besteira
Peut-être que c'est une bêtise
Um momento de fraqueza
Un moment de faiblesse
Não vou mais chorar
Je ne vais plus pleurer
Você quis assim
Tu l'as voulu ainsi
Cada um foi pro seu lado
Chacun est allé de son côté
E deu de cara com a tristeza
Et a rencontré la tristesse
Você já tinha me avisado
Tu m'avais déjà prévenu
Que tem um compromisso
Que tu avais un engagement
Eu sei que eu estou errado
Je sais que je suis dans l'erreur
Mas o que vou fazer
Mais que vais-je faire
Perdoa, eu não consigo te esquecer
Pardonne-moi, je ne peux pas t'oublier
Amor será que vai ser sempre assim com você
Amour, est-ce que ça va toujours être comme ça avec toi
Tenho tanto aqui pra te oferecer
J'ai tellement à t'offrir ici
Pelo menos deixa eu te querer
Laisse-moi au moins t'aimer
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Amour, ne me dis pas que cette nouvelle passion sans raison
Te faz tão feliz como eu já fiz
Te rend aussi heureuse que je l'ai fait
Impossível isso acontecer
C'est impossible que cela se produise
Amor será que vai ser sempre assim com você
Amour, est-ce que ça va toujours être comme ça avec toi
Tenho tanto aqui pra te oferecer
J'ai tellement à t'offrir ici
Pelo menos deixa eu te querer
Laisse-moi au moins t'aimer
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Amour, ne me dis pas que cette nouvelle passion sans raison
Te faz tão feliz como eu já fiz
Te rend aussi heureuse que je l'ai fait
Impossível isso acontecer
C'est impossible que cela se produise
(Ei, ei, ei) oh oh
(Eh, eh, eh) oh oh
Eu aqui olhando o telefone
Moi ici, regardant le téléphone
Escrevendo o seu nome
Écrivant ton nom
Esperando uma resposta que eu já sei
Attendant une réponse que je connais déjà
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
Et si je sais, pourquoi je reste comme un idiot?
Sempre caio no seu jogo
Je tombe toujours dans ton jeu
Olha só a armadilha que eu entrei
Regarde seulement le piège dans lequel je suis entré
Você mudou sua atitude
Tu as changé ton attitude
E esqueceu de me avisar
Et tu as oublié de me prévenir
Agora sei por quê
Maintenant je sais pourquoi
Eu tento te entregar meu coração
J'essaie de te donner mon cœur
Você não quer saber nem diz que não
Tu ne veux pas savoir et tu ne dis même pas non
Parece que amar quem não te quer
Il semble qu'aimer quelqu'un qui ne t'aime pas
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Te fait te sentir mieux ou plus femme
Pra que continuar agindo assim?
Pourquoi continuer à agir ainsi?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Ne vois-tu pas que c'est mauvais pour moi de cette façon
Um dia você para pra entender
Un jour tu t'arrêtes pour comprendre
Que tudo isso volta pra você
Que tout cela revient à toi
Eu tento te entregar meu coração
J'essaie de te donner mon cœur
Você não quer saber nem diz que não
Tu ne veux pas savoir et tu ne dis même pas non
Parece que amar quem não te quer
Il semble qu'aimer quelqu'un qui ne t'aime pas
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Te fait te sentir mieux ou plus femme
Pra que continuar agindo assim?
Pourquoi continuer à agir ainsi?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Ne vois-tu pas que c'est mauvais pour moi de cette façon
Um dia você para pra entender
Un jour tu t'arrêtes pour comprendre
Que tudo isso volta pra você, pra você
Que tout cela revient à toi, à toi
Eu sei que deve estar com ele agora
I know you must be with him now
Só de imaginar, meu peito chora
Just imagining it, my chest cries
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
I won't call you, nor try to find out
Fique à vontade pra me esquecer
Feel free to forget me
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
I must confess, I've lost my ground now
Difícil acreditar que você foi embora
Hard to believe that you've gone
Eu fui ligando os fatos até perceber
I was connecting the dots until I realized
Vou tentar continuar a vida
I'll try to continue life
Pode até falar que nada aconteceu
You can even say that nothing happened
Mas o seu olhar não me engana
But your look doesn't fool me
Te conheço bem melhor que qualquer um
I know you better than anyone
Demorou pra levantar da cama
It took you a while to get out of bed
Se arrumou depressa e nem me beijou
You got ready quickly and didn't even kiss me
Disse um eu te amo que já decorou
Said an I love you that you've already memorized
Me deixou perdido
You left me lost
Não me olhou nos olhos ao tomar café
Didn't look me in the eyes while having coffee
Me encarou por menos de um segundo
You stared at me for less than a second
Um beijo gelado pra se despedir
A cold kiss to say goodbye
Um silêncio que dizia tudo
A silence that said everything
Entrou no seu carro e ligou o som
You got in your car and turned on the music
Se do Djavan foi saindo do tom ao te ver partir
If it was Djavan's, it was out of tune as I saw you leave
Eu sei que deve estar com ele agora
I know you must be with him now
Só de imaginar, meu peito chora
Just imagining it, my chest cries
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
I won't call you, nor try to find out
Fique à vontade pra me esquecer
Feel free to forget me
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
I must confess, I've lost my ground now
Difícil acreditar que você foi embora
Hard to believe that you've gone
Eu fui ligando os fatos até perceber
I was connecting the dots until I realized
Vou tentar continuar a vida
I'll try to continue life
Sem você
Without you
Eu sei que deve estar com ele agora
I know you must be with him now
Só de imaginar, meu peito chora
Just imagining it, my chest cries
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
I won't call you, nor try to find out
Fique à vontade pra me esquecer
Feel free to forget me
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
I must confess, I've lost my ground now
Difícil acreditar que você foi embora
Hard to believe that you've gone
Eu fui ligando os fatos até perceber
I was connecting the dots until I realized
Vou tentar continuar a vida
I'll try to continue life
Amor será que vai ser sempre assim com você
Love, will it always be like this with you
Tenho tanto aqui pra te oferecer
I have so much here to offer you
Pelo menos deixa eu te querer
At least let me love you
Hoje eu acordei pensando em você
Today I woke up thinking about you
Nem sei porquê
I don't even know why
Talvez seja besteira
Maybe it's nonsense
Um momento de fraqueza
A moment of weakness
Não vou mais chorar
I won't cry anymore
Você quis assim
You wanted it this way
Cada um foi pro seu lado
Each one went their own way
E deu de cara com a tristeza
And ran into sadness
Você já tinha me avisado
You had already warned me
Que tem um compromisso
That you have a commitment
Eu sei que eu estou errado
I know I'm wrong
Mas o que vou fazer
But what am I going to do
Perdoa, eu não consigo te esquecer
Forgive me, I can't forget you
Amor será que vai ser sempre assim com você
Love, will it always be like this with you
Tenho tanto aqui pra te oferecer
I have so much here to offer you
Pelo menos deixa eu te querer
At least let me love you
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Love, don't tell me that this new passion for no reason
Te faz tão feliz como eu já fiz
Makes you as happy as I once did
Impossível isso acontecer
Impossible for that to happen
Amor será que vai ser sempre assim com você
Love, will it always be like this with you
Tenho tanto aqui pra te oferecer
I have so much here to offer you
Pelo menos deixa eu te querer
At least let me love you
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Love, don't tell me that this new passion for no reason
Te faz tão feliz como eu já fiz
Makes you as happy as I once did
Impossível isso acontecer
Impossible for that to happen
(Ei, ei, ei) oh oh
(Ei, ei, ei) oh oh
Eu aqui olhando o telefone
I'm here looking at the phone
Escrevendo o seu nome
Writing your name
Esperando uma resposta que eu já sei
Waiting for an answer that I already know
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
And if I know why do I act like a fool?
Sempre caio no seu jogo
I always fall for your game
Olha só a armadilha que eu entrei
Look at the trap I fell into
Você mudou sua atitude
You changed your attitude
E esqueceu de me avisar
And forgot to tell me
Agora sei por quê
Now I know why
Eu tento te entregar meu coração
I try to give you my heart
Você não quer saber nem diz que não
You don't want to know nor say no
Parece que amar quem não te quer
It seems that loving someone who doesn't love you
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Makes you feel better or more woman
Pra que continuar agindo assim?
Why keep acting like this?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Don't you see that this way is bad for me
Um dia você para pra entender
One day you'll stop to understand
Que tudo isso volta pra você
That all this comes back to you
Eu tento te entregar meu coração
I try to give you my heart
Você não quer saber nem diz que não
You don't want to know nor say no
Parece que amar quem não te quer
It seems that loving someone who doesn't love you
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Makes you feel better or more woman
Pra que continuar agindo assim?
Why keep acting like this?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Don't you see that this way is bad for me
Um dia você para pra entender
One day you'll stop to understand
Que tudo isso volta pra você, pra você
That all this comes back to you, to you
Eu sei que deve estar com ele agora
Sé que debes estar con él ahora
Só de imaginar, meu peito chora
Solo de imaginarlo, mi pecho llora
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
No te voy a llamar, ni buscar saber
Fique à vontade pra me esquecer
Siéntete libre para olvidarme
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Te confesaré, perdí mi suelo ahora
Difícil acreditar que você foi embora
Difícil de creer que te hayas ido
Eu fui ligando os fatos até perceber
Fui conectando los hechos hasta darme cuenta
Vou tentar continuar a vida
Intentaré seguir con la vida
Pode até falar que nada aconteceu
Puedes incluso decir que nada pasó
Mas o seu olhar não me engana
Pero tu mirada no me engaña
Te conheço bem melhor que qualquer um
Te conozco mucho mejor que cualquiera
Demorou pra levantar da cama
Tardaste en levantarte de la cama
Se arrumou depressa e nem me beijou
Te arreglaste rápido y ni siquiera me besaste
Disse um eu te amo que já decorou
Dijiste un te amo que ya has memorizado
Me deixou perdido
Me dejaste perdido
Não me olhou nos olhos ao tomar café
No me miraste a los ojos al tomar café
Me encarou por menos de um segundo
Me miraste por menos de un segundo
Um beijo gelado pra se despedir
Un beso frío para despedirte
Um silêncio que dizia tudo
Un silencio que lo decía todo
Entrou no seu carro e ligou o som
Entraste en tu coche y encendiste la música
Se do Djavan foi saindo do tom ao te ver partir
Si de Djavan fue saliendo del tono al verte partir
Eu sei que deve estar com ele agora
Sé que debes estar con él ahora
Só de imaginar, meu peito chora
Solo de imaginarlo, mi pecho llora
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
No te voy a llamar, ni buscar saber
Fique à vontade pra me esquecer
Siéntete libre para olvidarme
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Te confesaré, perdí mi suelo ahora
Difícil acreditar que você foi embora
Difícil de creer que te hayas ido
Eu fui ligando os fatos até perceber
Fui conectando los hechos hasta darme cuenta
Vou tentar continuar a vida
Intentaré seguir con la vida
Sem você
Sin ti
Eu sei que deve estar com ele agora
Sé que debes estar con él ahora
Só de imaginar, meu peito chora
Solo de imaginarlo, mi pecho llora
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
No te voy a llamar, ni buscar saber
Fique à vontade pra me esquecer
Siéntete libre para olvidarme
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Te confesaré, perdí mi suelo ahora
Difícil acreditar que você foi embora
Difícil de creer que te hayas ido
Eu fui ligando os fatos até perceber
Fui conectando los hechos hasta darme cuenta
Vou tentar continuar a vida
Intentaré seguir con la vida
Amor será que vai ser sempre assim com você
Amor, ¿siempre será así contigo?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Tengo tanto aquí para ofrecerte
Pelo menos deixa eu te querer
Al menos déjame quererte
Hoje eu acordei pensando em você
Hoy me desperté pensando en ti
Nem sei porquê
Ni sé por qué
Talvez seja besteira
Quizás sea una tontería
Um momento de fraqueza
Un momento de debilidad
Não vou mais chorar
No voy a llorar más
Você quis assim
Así lo quisiste
Cada um foi pro seu lado
Cada uno se fue por su lado
E deu de cara com a tristeza
Y se encontró con la tristeza
Você já tinha me avisado
Ya me habías advertido
Que tem um compromisso
Que tienes un compromiso
Eu sei que eu estou errado
Sé que estoy equivocado
Mas o que vou fazer
Pero ¿qué voy a hacer?
Perdoa, eu não consigo te esquecer
Perdona, no puedo olvidarte
Amor será que vai ser sempre assim com você
Amor, ¿siempre será así contigo?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Tengo tanto aquí para ofrecerte
Pelo menos deixa eu te querer
Al menos déjame quererte
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Amor, no me digas que esta nueva pasión sin razón
Te faz tão feliz como eu já fiz
Te hace tan feliz como yo lo hice
Impossível isso acontecer
Imposible que eso suceda
Amor será que vai ser sempre assim com você
Amor, ¿siempre será así contigo?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Tengo tanto aquí para ofrecerte
Pelo menos deixa eu te querer
Al menos déjame quererte
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Amor, no me digas que esta nueva pasión sin razón
Te faz tão feliz como eu já fiz
Te hace tan feliz como yo lo hice
Impossível isso acontecer
Imposible que eso suceda
(Ei, ei, ei) oh oh
(Eh, eh, eh) oh oh
Eu aqui olhando o telefone
Yo aquí mirando el teléfono
Escrevendo o seu nome
Escribiendo tu nombre
Esperando uma resposta que eu já sei
Esperando una respuesta que ya sé
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
Y si lo sé, ¿por qué sigo como un tonto?
Sempre caio no seu jogo
Siempre caigo en tu juego
Olha só a armadilha que eu entrei
Mira la trampa en la que caí
Você mudou sua atitude
Cambiaste tu actitud
E esqueceu de me avisar
Y olvidaste avisarme
Agora sei por quê
Ahora sé por qué
Eu tento te entregar meu coração
Intento entregarte mi corazón
Você não quer saber nem diz que não
No quieres saber ni dices que no
Parece que amar quem não te quer
Parece que amar a quien no te quiere
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Te hace sentir mejor o más mujer
Pra que continuar agindo assim?
¿Por qué seguir actuando así?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
No ves que de esta manera es malo para mí
Um dia você para pra entender
Algún día te detendrás para entender
Que tudo isso volta pra você
Que todo esto vuelve para ti
Eu tento te entregar meu coração
Intento entregarte mi corazón
Você não quer saber nem diz que não
No quieres saber ni dices que no
Parece que amar quem não te quer
Parece que amar a quien no te quiere
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Te hace sentir mejor o más mujer
Pra que continuar agindo assim?
¿Por qué seguir actuando así?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
No ves que de esta manera es malo para mí
Um dia você para pra entender
Algún día te detendrás para entender
Que tudo isso volta pra você, pra você
Que todo esto vuelve para ti, para ti
Eu sei que deve estar com ele agora
Ich weiß, du musst jetzt bei ihm sein
Só de imaginar, meu peito chora
Nur beim Gedanken daran weint meine Brust
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Ich werde dich nicht anrufen, noch herausfinden wollen
Fique à vontade pra me esquecer
Fühl dich frei, mich zu vergessen
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Ich muss dir gestehen, ich habe jetzt meinen Boden verloren
Difícil acreditar que você foi embora
Schwer zu glauben, dass du weg bist
Eu fui ligando os fatos até perceber
Ich habe die Fakten zusammengefügt, bis ich es bemerkt habe
Vou tentar continuar a vida
Ich werde versuchen, das Leben fortzusetzen
Pode até falar que nada aconteceu
Du kannst sogar sagen, dass nichts passiert ist
Mas o seu olhar não me engana
Aber dein Blick täuscht mich nicht
Te conheço bem melhor que qualquer um
Ich kenne dich besser als jeder andere
Demorou pra levantar da cama
Es hat lange gedauert, aus dem Bett zu kommen
Se arrumou depressa e nem me beijou
Du hast dich schnell fertig gemacht und mich nicht geküsst
Disse um eu te amo que já decorou
Sagte ein „Ich liebe dich“, das du schon auswendig gelernt hast
Me deixou perdido
Du hast mich verloren gelassen
Não me olhou nos olhos ao tomar café
Du hast mir nicht in die Augen geschaut, als du Kaffee getrunken hast
Me encarou por menos de um segundo
Du hast mich weniger als eine Sekunde angesehen
Um beijo gelado pra se despedir
Ein kalter Kuss zum Abschied
Um silêncio que dizia tudo
Eine Stille, die alles sagte
Entrou no seu carro e ligou o som
Du bist in dein Auto gestiegen und hast die Musik angemacht
Se do Djavan foi saindo do tom ao te ver partir
Von Djavan war es aus der Tonart, als ich dich gehen sah
Eu sei que deve estar com ele agora
Ich weiß, du musst jetzt bei ihm sein
Só de imaginar, meu peito chora
Nur beim Gedanken daran weint meine Brust
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Ich werde dich nicht anrufen, noch herausfinden wollen
Fique à vontade pra me esquecer
Fühl dich frei, mich zu vergessen
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Ich muss dir gestehen, ich habe jetzt meinen Boden verloren
Difícil acreditar que você foi embora
Schwer zu glauben, dass du weg bist
Eu fui ligando os fatos até perceber
Ich habe die Fakten zusammengefügt, bis ich es bemerkt habe
Vou tentar continuar a vida
Ich werde versuchen, das Leben fortzusetzen
Sem você
Ohne dich
Eu sei que deve estar com ele agora
Ich weiß, du musst jetzt bei ihm sein
Só de imaginar, meu peito chora
Nur beim Gedanken daran weint meine Brust
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Ich werde dich nicht anrufen, noch herausfinden wollen
Fique à vontade pra me esquecer
Fühl dich frei, mich zu vergessen
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Ich muss dir gestehen, ich habe jetzt meinen Boden verloren
Difícil acreditar que você foi embora
Schwer zu glauben, dass du weg bist
Eu fui ligando os fatos até perceber
Ich habe die Fakten zusammengefügt, bis ich es bemerkt habe
Vou tentar continuar a vida
Ich werde versuchen, das Leben fortzusetzen
Amor será que vai ser sempre assim com você
Liebe, wird es immer so mit dir sein?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Ich habe so viel hier, um dir anzubieten
Pelo menos deixa eu te querer
Lass mich dich wenigstens lieben wollen
Hoje eu acordei pensando em você
Heute bin ich aufgewacht und habe an dich gedacht
Nem sei porquê
Ich weiß nicht warum
Talvez seja besteira
Vielleicht ist es Unsinn
Um momento de fraqueza
Ein Moment der Schwäche
Não vou mais chorar
Ich werde nicht mehr weinen
Você quis assim
Du wolltest es so
Cada um foi pro seu lado
Jeder ging in seine Richtung
E deu de cara com a tristeza
Und stieß auf Traurigkeit
Você já tinha me avisado
Du hattest mich schon gewarnt
Que tem um compromisso
Dass du eine Verpflichtung hast
Eu sei que eu estou errado
Ich weiß, dass ich falsch liege
Mas o que vou fazer
Aber was soll ich tun
Perdoa, eu não consigo te esquecer
Verzeih, ich kann dich nicht vergessen
Amor será que vai ser sempre assim com você
Liebe, wird es immer so mit dir sein?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Ich habe so viel hier, um dir anzubieten
Pelo menos deixa eu te querer
Lass mich dich wenigstens lieben wollen
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Liebe, sag mir nicht, dass diese neue Leidenschaft ohne Grund
Te faz tão feliz como eu já fiz
Dich so glücklich macht, wie ich es schon getan habe
Impossível isso acontecer
Unmöglich, dass das passiert
Amor será que vai ser sempre assim com você
Liebe, wird es immer so mit dir sein?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Ich habe so viel hier, um dir anzubieten
Pelo menos deixa eu te querer
Lass mich dich wenigstens lieben wollen
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Liebe, sag mir nicht, dass diese neue Leidenschaft ohne Grund
Te faz tão feliz como eu já fiz
Dich so glücklich macht, wie ich es schon getan habe
Impossível isso acontecer
Unmöglich, dass das passiert
(Ei, ei, ei) oh oh
(Ei, ei, ei) oh oh
Eu aqui olhando o telefone
Ich sitze hier und starre auf das Telefon
Escrevendo o seu nome
Schreibe deinen Namen
Esperando uma resposta que eu já sei
Warte auf eine Antwort, die ich schon kenne
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
Und wenn ich es weiß, warum bin ich dann so ein Dummkopf?
Sempre caio no seu jogo
Ich falle immer in dein Spiel
Olha só a armadilha que eu entrei
Schau nur, in welche Falle ich geraten bin
Você mudou sua atitude
Du hast deine Einstellung geändert
E esqueceu de me avisar
Und hast vergessen, mich zu informieren
Agora sei por quê
Jetzt weiß ich warum
Eu tento te entregar meu coração
Ich versuche, dir mein Herz zu geben
Você não quer saber nem diz que não
Du willst nichts wissen und sagst nicht einmal nein
Parece que amar quem não te quer
Es scheint, als ob das Lieben von jemandem, der dich nicht will
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Dich besser oder mehr Frau fühlen lässt
Pra que continuar agindo assim?
Warum so weitermachen?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Siehst du nicht, dass es so schlecht für mich ist?
Um dia você para pra entender
Eines Tages wirst du aufhören zu verstehen
Que tudo isso volta pra você
Dass all das zu dir zurückkehrt
Eu tento te entregar meu coração
Ich versuche, dir mein Herz zu geben
Você não quer saber nem diz que não
Du willst nichts wissen und sagst nicht einmal nein
Parece que amar quem não te quer
Es scheint, als ob das Lieben von jemandem, der dich nicht will
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Dich besser oder mehr Frau fühlen lässt
Pra que continuar agindo assim?
Warum so weitermachen?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Siehst du nicht, dass es so schlecht für mich ist?
Um dia você para pra entender
Eines Tages wirst du aufhören zu verstehen
Que tudo isso volta pra você, pra você
Dass all das zu dir zurückkehrt, zu dir.
Eu sei que deve estar com ele agora
So che dovresti essere con lui ora
Só de imaginar, meu peito chora
Solo a immaginarlo, il mio petto piange
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Non ti chiamerò, né cercherò di sapere
Fique à vontade pra me esquecer
Sentiti libero di dimenticarmi
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Ti confesso, ho perso il mio terreno ora
Difícil acreditar que você foi embora
Difficile credere che tu te ne sia andata
Eu fui ligando os fatos até perceber
Ho collegato i fatti fino a capire
Vou tentar continuar a vida
Cercherò di continuare a vivere
Pode até falar que nada aconteceu
Puoi anche dire che non è successo nulla
Mas o seu olhar não me engana
Ma il tuo sguardo non mi inganna
Te conheço bem melhor que qualquer um
Ti conosco molto meglio di chiunque altro
Demorou pra levantar da cama
Ci hai messo un po' a alzarti dal letto
Se arrumou depressa e nem me beijou
Ti sei preparata in fretta e non mi hai nemmeno baciato
Disse um eu te amo que já decorou
Hai detto un ti amo che hai già imparato a memoria
Me deixou perdido
Mi hai lasciato perso
Não me olhou nos olhos ao tomar café
Non mi hai guardato negli occhi mentre facevi colazione
Me encarou por menos de um segundo
Mi hai guardato per meno di un secondo
Um beijo gelado pra se despedir
Un bacio freddo per salutarmi
Um silêncio que dizia tudo
Un silenzio che diceva tutto
Entrou no seu carro e ligou o som
Sei salita in macchina e hai acceso la radio
Se do Djavan foi saindo do tom ao te ver partir
Se Djavan è uscito dal tono mentre ti vedeva andare via
Eu sei que deve estar com ele agora
So che dovresti essere con lui ora
Só de imaginar, meu peito chora
Solo a immaginarlo, il mio petto piange
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Non ti chiamerò, né cercherò di sapere
Fique à vontade pra me esquecer
Sentiti libero di dimenticarmi
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Ti confesso, ho perso il mio terreno ora
Difícil acreditar que você foi embora
Difficile credere che tu te ne sia andata
Eu fui ligando os fatos até perceber
Ho collegato i fatti fino a capire
Vou tentar continuar a vida
Cercherò di continuare a vivere
Sem você
Senza di te
Eu sei que deve estar com ele agora
So che dovresti essere con lui ora
Só de imaginar, meu peito chora
Solo a immaginarlo, il mio petto piange
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
Non ti chiamerò, né cercherò di sapere
Fique à vontade pra me esquecer
Sentiti libero di dimenticarmi
Eu vou te confessar, perdi meu chão agora
Ti confesso, ho perso il mio terreno ora
Difícil acreditar que você foi embora
Difficile credere che tu te ne sia andata
Eu fui ligando os fatos até perceber
Ho collegato i fatti fino a capire
Vou tentar continuar a vida
Cercherò di continuare a vivere
Amor será que vai ser sempre assim com você
Amore, sarà sempre così con te?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Ho tanto da offrirti qui
Pelo menos deixa eu te querer
Almeno lasciami volerti
Hoje eu acordei pensando em você
Oggi mi sono svegliato pensando a te
Nem sei porquê
Non so perché
Talvez seja besteira
Forse è una sciocchezza
Um momento de fraqueza
Un momento di debolezza
Não vou mais chorar
Non piangerò più
Você quis assim
Hai voluto così
Cada um foi pro seu lado
Ognuno è andato per la sua strada
E deu de cara com a tristeza
E si è scontrato con la tristezza
Você já tinha me avisado
Mi avevi già avvertito
Que tem um compromisso
Che hai un impegno
Eu sei que eu estou errado
So che sto sbagliando
Mas o que vou fazer
Ma cosa posso fare
Perdoa, eu não consigo te esquecer
Perdona, non riesco a dimenticarti
Amor será que vai ser sempre assim com você
Amore, sarà sempre così con te?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Ho tanto da offrirti qui
Pelo menos deixa eu te querer
Almeno lasciami volerti
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Amore, non dirmi che questa nuova passione senza motivo
Te faz tão feliz como eu já fiz
Ti rende così felice come ho fatto io
Impossível isso acontecer
Impossibile che ciò accada
Amor será que vai ser sempre assim com você
Amore, sarà sempre così con te?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Ho tanto da offrirti qui
Pelo menos deixa eu te querer
Almeno lasciami volerti
Amor não me diz que essa nova paixão sem porque
Amore, non dirmi che questa nuova passione senza motivo
Te faz tão feliz como eu já fiz
Ti rende così felice come ho fatto io
Impossível isso acontecer
Impossibile che ciò accada
(Ei, ei, ei) oh oh
(Ei, ei, ei) oh oh
Eu aqui olhando o telefone
Io qui a guardare il telefono
Escrevendo o seu nome
Scrivendo il tuo nome
Esperando uma resposta que eu já sei
Aspettando una risposta che già conosco
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
E se lo so, perché continuo a comportarmi come un idiota?
Sempre caio no seu jogo
Cado sempre nel tuo gioco
Olha só a armadilha que eu entrei
Guarda solo la trappola in cui sono caduto
Você mudou sua atitude
Hai cambiato il tuo atteggiamento
E esqueceu de me avisar
E hai dimenticato di avvisarmi
Agora sei por quê
Ora so perché
Eu tento te entregar meu coração
Cerco di darti il mio cuore
Você não quer saber nem diz que não
Non vuoi saperne né dici di no
Parece que amar quem não te quer
Sembra che amare chi non ti vuole
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Ti faccia sentire meglio o più donna
Pra que continuar agindo assim?
Perché continuare a comportarsi così?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Non vedi che così è brutto per me
Um dia você para pra entender
Un giorno ti fermi a capire
Que tudo isso volta pra você
Che tutto questo ritorna a te
Eu tento te entregar meu coração
Cerco di darti il mio cuore
Você não quer saber nem diz que não
Non vuoi saperne né dici di no
Parece que amar quem não te quer
Sembra che amare chi non ti vuole
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Ti faccia sentire meglio o più donna
Pra que continuar agindo assim?
Perché continuare a comportarsi così?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Non vedi che così è brutto per me
Um dia você para pra entender
Un giorno ti fermi a capire
Que tudo isso volta pra você, pra você
Che tutto questo ritorna a te, a te

Curiosités sur la chanson Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim de Vitinho

Quand la chanson “Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim” a-t-elle été lancée par Vitinho?
La chanson Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim a été lancée en 2017, sur l’album “Entre Amigos”.
Qui a composé la chanson “Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim” de Vitinho?
La chanson “Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim” de Vitinho a été composée par Douglas Lacerda Antonio, Rafael Brito, Edgar Jose Garcia Neto Segundo, Rafael Dos Santos Nascimento.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vitinho

Autres artistes de Pagode