Menina Linda

Vitor Barbiero Kley

Paroles Traduction

Menina linda
Me conte mais sobre seus voos
Por qual céu você viajou
Até pousar na minha boca?

Menina linda
Meu coração pede socorro
Voar às vezes dá enjoo
Mas teu abraço me acalma

Eu que vim do surf, ela que veio da yoga
Os dois piravam em suco natural de laranja com acerola
Formada em aviação, eu mal terminei a escola
Voava pelas nuvens enquanto eu jogava à bola

Ela que chegou toda despretensiosa
Carregando, em seu cabelo, o perfume de uma rosa
Loira do olho verde, rock and roll à bossa nova
O maior dos meus perigos, perigosa

Menina linda
Me conte mais sobre seus voos
Por qual céu você viajou
Até pousar na minha boca?

Menina linda
Meu coração pede socorro
Voar às vezes dá enjoo
Mas teu abraço me acalma

Ô, menina linda
Menina linda

Deixa eu viajar com você
Pra onde o vento quiser nos levar
Deixa eu viajar com você
Pra onde o vento quiser nos levar

Deixa eu viajar com você
Pra onde o vento quiser nos levar
Deixa eu viajar, deixa eu viajar
Deixa eu viajar

Menina linda
Me conte mais sobre seus voos
Por qual céu você viajou
Até pousar na minha boca?

Menina linda
Meu coração pede socorro
Voar às vezes dá enjoo
Mas teu abraço me acalma

Menina linda
Me conte mais sobre seus voos
Por qual céu você viajou
Até pousar na minha boca?

Menina linda
Meu coração pede socorro
Voar às vezes dá enjoo
Mas teu abraço me acalma

Ô, pra onde o vento quiser nos levar
Deixa eu viajar com você
Pra onde o vento quiser nos levar

Deixa eu viajar com você
Pra onde o vento quiser nos levar
Deixa eu viajar com você
Pra onde o vento quiser nos levar

Menina linda
Belle fille
Me conte mais sobre seus voos
Parle-moi plus de tes vols
Por qual céu você viajou
Dans quel ciel as-tu voyagé
Até pousar na minha boca?
Jusqu'à atterrir sur ma bouche?
Menina linda
Belle fille
Meu coração pede socorro
Mon cœur demande de l'aide
Voar às vezes dá enjoo
Voler donne parfois le mal de l'air
Mas teu abraço me acalma
Mais ton étreinte me calme
Eu que vim do surf, ela que veio da yoga
Je suis venu du surf, elle est venue du yoga
Os dois piravam em suco natural de laranja com acerola
Nous deux étions fous de jus d'orange naturel avec de l'acerola
Formada em aviação, eu mal terminei a escola
Diplômée en aviation, j'ai à peine terminé l'école
Voava pelas nuvens enquanto eu jogava à bola
Elle volait à travers les nuages pendant que je jouais au ballon
Ela que chegou toda despretensiosa
Elle est arrivée si décontractée
Carregando, em seu cabelo, o perfume de uma rosa
Portant dans ses cheveux le parfum d'une rose
Loira do olho verde, rock and roll à bossa nova
Blonde aux yeux verts, du rock and roll à la bossa nova
O maior dos meus perigos, perigosa
Le plus grand de mes dangers, dangereuse
Menina linda
Belle fille
Me conte mais sobre seus voos
Parle-moi plus de tes vols
Por qual céu você viajou
Dans quel ciel as-tu voyagé
Até pousar na minha boca?
Jusqu'à atterrir sur ma bouche?
Menina linda
Belle fille
Meu coração pede socorro
Mon cœur demande de l'aide
Voar às vezes dá enjoo
Voler donne parfois le mal de l'air
Mas teu abraço me acalma
Mais ton étreinte me calme
Ô, menina linda
Ô, belle fille
Menina linda
Belle fille
Deixa eu viajar com você
Laisse-moi voyager avec toi
Pra onde o vento quiser nos levar
Où que le vent veuille nous emmener
Deixa eu viajar com você
Laisse-moi voyager avec toi
Pra onde o vento quiser nos levar
Où que le vent veuille nous emmener
Deixa eu viajar com você
Laisse-moi voyager avec toi
Pra onde o vento quiser nos levar
Où que le vent veuille nous emmener
Deixa eu viajar, deixa eu viajar
Laisse-moi voyager, laisse-moi voyager
Deixa eu viajar
Laisse-moi voyager
Menina linda
Belle fille
Me conte mais sobre seus voos
Parle-moi plus de tes vols
Por qual céu você viajou
Dans quel ciel as-tu voyagé
Até pousar na minha boca?
Jusqu'à atterrir sur ma bouche?
Menina linda
Belle fille
Meu coração pede socorro
Mon cœur demande de l'aide
Voar às vezes dá enjoo
Voler donne parfois le mal de l'air
Mas teu abraço me acalma
Mais ton étreinte me calme
Menina linda
Belle fille
Me conte mais sobre seus voos
Parle-moi plus de tes vols
Por qual céu você viajou
Dans quel ciel as-tu voyagé
Até pousar na minha boca?
Jusqu'à atterrir sur ma bouche?
Menina linda
Belle fille
Meu coração pede socorro
Mon cœur demande de l'aide
Voar às vezes dá enjoo
Voler donne parfois le mal de l'air
Mas teu abraço me acalma
Mais ton étreinte me calme
Ô, pra onde o vento quiser nos levar
Ô, où que le vent veuille nous emmener
Deixa eu viajar com você
Laisse-moi voyager avec toi
Pra onde o vento quiser nos levar
Où que le vent veuille nous emmener
Deixa eu viajar com você
Laisse-moi voyager avec toi
Pra onde o vento quiser nos levar
Où que le vent veuille nous emmener
Deixa eu viajar com você
Laisse-moi voyager avec toi
Pra onde o vento quiser nos levar
Où que le vent veuille nous emmener
Menina linda
Beautiful girl
Me conte mais sobre seus voos
Tell me more about your flights
Por qual céu você viajou
Which sky have you traveled
Até pousar na minha boca?
Until you landed on my mouth?
Menina linda
Beautiful girl
Meu coração pede socorro
My heart asks for help
Voar às vezes dá enjoo
Flying sometimes makes you sick
Mas teu abraço me acalma
But your hug calms me down
Eu que vim do surf, ela que veio da yoga
I came from surfing, she came from yoga
Os dois piravam em suco natural de laranja com acerola
Both were crazy about natural orange juice with acerola
Formada em aviação, eu mal terminei a escola
Graduated in aviation, I barely finished school
Voava pelas nuvens enquanto eu jogava à bola
She flew through the clouds while I played ball
Ela que chegou toda despretensiosa
She arrived all unpretentious
Carregando, em seu cabelo, o perfume de uma rosa
Carrying, in her hair, the scent of a rose
Loira do olho verde, rock and roll à bossa nova
Blonde with green eyes, rock and roll to bossa nova
O maior dos meus perigos, perigosa
The greatest of my dangers, dangerous
Menina linda
Beautiful girl
Me conte mais sobre seus voos
Tell me more about your flights
Por qual céu você viajou
Which sky have you traveled
Até pousar na minha boca?
Until you landed on my mouth?
Menina linda
Beautiful girl
Meu coração pede socorro
My heart asks for help
Voar às vezes dá enjoo
Flying sometimes makes you sick
Mas teu abraço me acalma
But your hug calms me down
Ô, menina linda
Oh, beautiful girl
Menina linda
Beautiful girl
Deixa eu viajar com você
Let me travel with you
Pra onde o vento quiser nos levar
Wherever the wind wants to take us
Deixa eu viajar com você
Let me travel with you
Pra onde o vento quiser nos levar
Wherever the wind wants to take us
Deixa eu viajar com você
Let me travel with you
Pra onde o vento quiser nos levar
Wherever the wind wants to take us
Deixa eu viajar, deixa eu viajar
Let me travel, let me travel
Deixa eu viajar
Let me travel
Menina linda
Beautiful girl
Me conte mais sobre seus voos
Tell me more about your flights
Por qual céu você viajou
Which sky have you traveled
Até pousar na minha boca?
Until you landed on my mouth?
Menina linda
Beautiful girl
Meu coração pede socorro
My heart asks for help
Voar às vezes dá enjoo
Flying sometimes makes you sick
Mas teu abraço me acalma
But your hug calms me down
Menina linda
Beautiful girl
Me conte mais sobre seus voos
Tell me more about your flights
Por qual céu você viajou
Which sky have you traveled
Até pousar na minha boca?
Until you landed on my mouth?
Menina linda
Beautiful girl
Meu coração pede socorro
My heart asks for help
Voar às vezes dá enjoo
Flying sometimes makes you sick
Mas teu abraço me acalma
But your hug calms me down
Ô, pra onde o vento quiser nos levar
Oh, wherever the wind wants to take us
Deixa eu viajar com você
Let me travel with you
Pra onde o vento quiser nos levar
Wherever the wind wants to take us
Deixa eu viajar com você
Let me travel with you
Pra onde o vento quiser nos levar
Wherever the wind wants to take us
Deixa eu viajar com você
Let me travel with you
Pra onde o vento quiser nos levar
Wherever the wind wants to take us
Menina linda
Niña hermosa
Me conte mais sobre seus voos
Cuéntame más sobre tus vuelos
Por qual céu você viajou
¿Por qué cielo viajaste
Até pousar na minha boca?
Hasta aterrizar en mi boca?
Menina linda
Niña hermosa
Meu coração pede socorro
Mi corazón pide auxilio
Voar às vezes dá enjoo
Volar a veces da mareo
Mas teu abraço me acalma
Pero tu abrazo me calma
Eu que vim do surf, ela que veio da yoga
Yo que vine del surf, ella que vino del yoga
Os dois piravam em suco natural de laranja com acerola
Los dos alucinaban con jugo natural de naranja con acerola
Formada em aviação, eu mal terminei a escola
Graduada en aviación, yo apenas terminé la escuela
Voava pelas nuvens enquanto eu jogava à bola
Volaba por las nubes mientras yo jugaba a la pelota
Ela que chegou toda despretensiosa
Ella que llegó toda despreocupada
Carregando, em seu cabelo, o perfume de uma rosa
Llevando en su cabello, el perfume de una rosa
Loira do olho verde, rock and roll à bossa nova
Rubia de ojos verdes, rock and roll a la bossa nova
O maior dos meus perigos, perigosa
El mayor de mis peligros, peligrosa
Menina linda
Niña hermosa
Me conte mais sobre seus voos
Cuéntame más sobre tus vuelos
Por qual céu você viajou
¿Por qué cielo viajaste
Até pousar na minha boca?
Hasta aterrizar en mi boca?
Menina linda
Niña hermosa
Meu coração pede socorro
Mi corazón pide auxilio
Voar às vezes dá enjoo
Volar a veces da mareo
Mas teu abraço me acalma
Pero tu abrazo me calma
Ô, menina linda
Oh, niña hermosa
Menina linda
Niña hermosa
Deixa eu viajar com você
Déjame viajar contigo
Pra onde o vento quiser nos levar
A donde el viento quiera llevarnos
Deixa eu viajar com você
Déjame viajar contigo
Pra onde o vento quiser nos levar
A donde el viento quiera llevarnos
Deixa eu viajar com você
Déjame viajar contigo
Pra onde o vento quiser nos levar
A donde el viento quiera llevarnos
Deixa eu viajar, deixa eu viajar
Déjame viajar, déjame viajar
Deixa eu viajar
Déjame viajar
Menina linda
Niña hermosa
Me conte mais sobre seus voos
Cuéntame más sobre tus vuelos
Por qual céu você viajou
¿Por qué cielo viajaste
Até pousar na minha boca?
Hasta aterrizar en mi boca?
Menina linda
Niña hermosa
Meu coração pede socorro
Mi corazón pide auxilio
Voar às vezes dá enjoo
Volar a veces da mareo
Mas teu abraço me acalma
Pero tu abrazo me calma
Menina linda
Niña hermosa
Me conte mais sobre seus voos
Cuéntame más sobre tus vuelos
Por qual céu você viajou
¿Por qué cielo viajaste
Até pousar na minha boca?
Hasta aterrizar en mi boca?
Menina linda
Niña hermosa
Meu coração pede socorro
Mi corazón pide auxilio
Voar às vezes dá enjoo
Volar a veces da mareo
Mas teu abraço me acalma
Pero tu abrazo me calma
Ô, pra onde o vento quiser nos levar
Oh, a donde el viento quiera llevarnos
Deixa eu viajar com você
Déjame viajar contigo
Pra onde o vento quiser nos levar
A donde el viento quiera llevarnos
Deixa eu viajar com você
Déjame viajar contigo
Pra onde o vento quiser nos levar
A donde el viento quiera llevarnos
Deixa eu viajar com você
Déjame viajar contigo
Pra onde o vento quiser nos levar
A donde el viento quiera llevarnos
Menina linda
Schönes Mädchen
Me conte mais sobre seus voos
Erzähl mir mehr über deine Flüge
Por qual céu você viajou
Durch welchen Himmel bist du gereist
Até pousar na minha boca?
Bis du in meinem Mund gelandet bist?
Menina linda
Schönes Mädchen
Meu coração pede socorro
Mein Herz ruft um Hilfe
Voar às vezes dá enjoo
Fliegen macht manchmal übel
Mas teu abraço me acalma
Aber deine Umarmung beruhigt mich
Eu que vim do surf, ela que veio da yoga
Ich, der vom Surfen kam, sie, die vom Yoga kam
Os dois piravam em suco natural de laranja com acerola
Beide waren verrückt nach natürlichem Orangensaft mit Acerola
Formada em aviação, eu mal terminei a escola
Sie hat eine Ausbildung in der Luftfahrt, ich habe kaum die Schule beendet
Voava pelas nuvens enquanto eu jogava à bola
Sie flog durch die Wolken, während ich Ball spielte
Ela que chegou toda despretensiosa
Sie, die ganz unprätentiös ankam
Carregando, em seu cabelo, o perfume de uma rosa
Trug in ihren Haaren den Duft einer Rose
Loira do olho verde, rock and roll à bossa nova
Blondine mit grünen Augen, Rock and Roll zur Bossa Nova
O maior dos meus perigos, perigosa
Die größte meiner Gefahren, gefährlich
Menina linda
Schönes Mädchen
Me conte mais sobre seus voos
Erzähl mir mehr über deine Flüge
Por qual céu você viajou
Durch welchen Himmel bist du gereist
Até pousar na minha boca?
Bis du in meinem Mund gelandet bist?
Menina linda
Schönes Mädchen
Meu coração pede socorro
Mein Herz ruft um Hilfe
Voar às vezes dá enjoo
Fliegen macht manchmal übel
Mas teu abraço me acalma
Aber deine Umarmung beruhigt mich
Ô, menina linda
Oh, schönes Mädchen
Menina linda
Schönes Mädchen
Deixa eu viajar com você
Lass mich mit dir reisen
Pra onde o vento quiser nos levar
Wohin auch immer der Wind uns tragen will
Deixa eu viajar com você
Lass mich mit dir reisen
Pra onde o vento quiser nos levar
Wohin auch immer der Wind uns tragen will
Deixa eu viajar com você
Lass mich mit dir reisen
Pra onde o vento quiser nos levar
Wohin auch immer der Wind uns tragen will
Deixa eu viajar, deixa eu viajar
Lass mich reisen, lass mich reisen
Deixa eu viajar
Lass mich reisen
Menina linda
Schönes Mädchen
Me conte mais sobre seus voos
Erzähl mir mehr über deine Flüge
Por qual céu você viajou
Durch welchen Himmel bist du gereist
Até pousar na minha boca?
Bis du in meinem Mund gelandet bist?
Menina linda
Schönes Mädchen
Meu coração pede socorro
Mein Herz ruft um Hilfe
Voar às vezes dá enjoo
Fliegen macht manchmal übel
Mas teu abraço me acalma
Aber deine Umarmung beruhigt mich
Menina linda
Schönes Mädchen
Me conte mais sobre seus voos
Erzähl mir mehr über deine Flüge
Por qual céu você viajou
Durch welchen Himmel bist du gereist
Até pousar na minha boca?
Bis du in meinem Mund gelandet bist?
Menina linda
Schönes Mädchen
Meu coração pede socorro
Mein Herz ruft um Hilfe
Voar às vezes dá enjoo
Fliegen macht manchmal übel
Mas teu abraço me acalma
Aber deine Umarmung beruhigt mich
Ô, pra onde o vento quiser nos levar
Oh, wohin auch immer der Wind uns tragen will
Deixa eu viajar com você
Lass mich mit dir reisen
Pra onde o vento quiser nos levar
Wohin auch immer der Wind uns tragen will
Deixa eu viajar com você
Lass mich mit dir reisen
Pra onde o vento quiser nos levar
Wohin auch immer der Wind uns tragen will
Deixa eu viajar com você
Lass mich mit dir reisen
Pra onde o vento quiser nos levar
Wohin auch immer der Wind uns tragen will
Menina linda
Ragazza bella
Me conte mais sobre seus voos
Raccontami di più sui tuoi voli
Por qual céu você viajou
In quale cielo hai viaggiato
Até pousar na minha boca?
Fino ad atterrare sulla mia bocca?
Menina linda
Ragazza bella
Meu coração pede socorro
Il mio cuore chiede aiuto
Voar às vezes dá enjoo
Volare a volte dà nausea
Mas teu abraço me acalma
Ma il tuo abbraccio mi calma
Eu que vim do surf, ela que veio da yoga
Io che vengo dal surf, lei che viene dallo yoga
Os dois piravam em suco natural de laranja com acerola
Entrambi impazzivamo per il succo naturale di arancia con acerola
Formada em aviação, eu mal terminei a escola
Laureata in aviazione, io ho appena finito la scuola
Voava pelas nuvens enquanto eu jogava à bola
Volava tra le nuvole mentre io giocavo a pallone
Ela que chegou toda despretensiosa
Lei che è arrivata così senza pretese
Carregando, em seu cabelo, o perfume de uma rosa
Portando, nei suoi capelli, il profumo di una rosa
Loira do olho verde, rock and roll à bossa nova
Bionda dagli occhi verdi, dal rock and roll alla bossa nova
O maior dos meus perigos, perigosa
Il più grande dei miei pericoli, pericolosa
Menina linda
Ragazza bella
Me conte mais sobre seus voos
Raccontami di più sui tuoi voli
Por qual céu você viajou
In quale cielo hai viaggiato
Até pousar na minha boca?
Fino ad atterrare sulla mia bocca?
Menina linda
Ragazza bella
Meu coração pede socorro
Il mio cuore chiede aiuto
Voar às vezes dá enjoo
Volare a volte dà nausea
Mas teu abraço me acalma
Ma il tuo abbraccio mi calma
Ô, menina linda
Oh, ragazza bella
Menina linda
Ragazza bella
Deixa eu viajar com você
Lascia che viaggi con te
Pra onde o vento quiser nos levar
Dove il vento vuole portarci
Deixa eu viajar com você
Lascia che viaggi con te
Pra onde o vento quiser nos levar
Dove il vento vuole portarci
Deixa eu viajar com você
Lascia che viaggi con te
Pra onde o vento quiser nos levar
Dove il vento vuole portarci
Deixa eu viajar, deixa eu viajar
Lascia che viaggi, lascia che viaggi
Deixa eu viajar
Lascia che viaggi
Menina linda
Ragazza bella
Me conte mais sobre seus voos
Raccontami di più sui tuoi voli
Por qual céu você viajou
In quale cielo hai viaggiato
Até pousar na minha boca?
Fino ad atterrare sulla mia bocca?
Menina linda
Ragazza bella
Meu coração pede socorro
Il mio cuore chiede aiuto
Voar às vezes dá enjoo
Volare a volte dà nausea
Mas teu abraço me acalma
Ma il tuo abbraccio mi calma
Menina linda
Ragazza bella
Me conte mais sobre seus voos
Raccontami di più sui tuoi voli
Por qual céu você viajou
In quale cielo hai viaggiato
Até pousar na minha boca?
Fino ad atterrare sulla mia bocca?
Menina linda
Ragazza bella
Meu coração pede socorro
Il mio cuore chiede aiuto
Voar às vezes dá enjoo
Volare a volte dà nausea
Mas teu abraço me acalma
Ma il tuo abbraccio mi calma
Ô, pra onde o vento quiser nos levar
Oh, dove il vento vuole portarci
Deixa eu viajar com você
Lascia che viaggi con te
Pra onde o vento quiser nos levar
Dove il vento vuole portarci
Deixa eu viajar com você
Lascia che viaggi con te
Pra onde o vento quiser nos levar
Dove il vento vuole portarci
Deixa eu viajar com você
Lascia che viaggi con te
Pra onde o vento quiser nos levar
Dove il vento vuole portarci

Curiosités sur la chanson Menina Linda de Vitor Kley

Quand la chanson “Menina Linda” a-t-elle été lancée par Vitor Kley?
La chanson Menina Linda a été lancée en 2020, sur l’album “A Bolha”.
Qui a composé la chanson “Menina Linda” de Vitor Kley?
La chanson “Menina Linda” de Vitor Kley a été composée par Vitor Barbiero Kley.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vitor Kley

Autres artistes de Surf rock