Que estamos molestos, sufriendo por nada
Aunque te digo un secreto, te miras linda enojada
En verdad lo siento regalame una mirada
Sabes te hice un par de versos que me salieron del alma
Te hice un par de versos le mezcle guitarra
Tal como lo siento con estas palabras,
Me inspire en tus besos, tu linda mirada
Dueña de mis sueños, mi niña
Adorada!
Aun con las batallas tu tienes el trono
Mi amor todo aguanta me sabes el modo
Tengo la esperanza que se arregle todo
Porque tu me amas, yo te amo a lo tonto
Te digo lo siento con estas palabras
Medí el sentimiento con una guitarra
Si estamos de pleito
No encuentro la calma mejor
Dame un beso
Mi niña adorada
Que estamos molestos, sufriendo por nada
Que nous soyons contrariés, souffrant pour rien
Aunque te digo un secreto, te miras linda enojada
Bien que je te dise un secret, tu es jolie quand tu es en colère
En verdad lo siento regalame una mirada
En vérité, je suis désolé, donne-moi un regard
Sabes te hice un par de versos que me salieron del alma
Tu sais, je t'ai fait quelques vers qui sont sortis de mon âme
Te hice un par de versos le mezcle guitarra
Je t'ai fait quelques vers, j'ai mélangé de la guitare
Tal como lo siento con estas palabras,
Comme je le ressens avec ces mots,
Me inspire en tus besos, tu linda mirada
Je me suis inspiré de tes baisers, de ton joli regard
Dueña de mis sueños, mi niña
Propriétaire de mes rêves, ma petite fille
Adorada!
Adorée!
Aun con las batallas tu tienes el trono
Même avec les batailles, tu as le trône
Mi amor todo aguanta me sabes el modo
Mon amour supporte tout, tu connais ma façon
Tengo la esperanza que se arregle todo
J'ai l'espoir que tout s'arrange
Porque tu me amas, yo te amo a lo tonto
Parce que tu m'aimes, je t'aime stupidement
Te digo lo siento con estas palabras
Je te dis désolé avec ces mots
Medí el sentimiento con una guitarra
J'ai mesuré le sentiment avec une guitare
Si estamos de pleito
Si nous sommes en dispute
No encuentro la calma mejor
Je ne trouve pas la tranquillité, mieux
Dame un beso
Donne-moi un baiser
Mi niña adorada
Ma petite fille adorée
Que estamos molestos, sufriendo por nada
Que estamos chateados, sofrendo por nada
Aunque te digo un secreto, te miras linda enojada
Embora eu te diga um segredo, você fica linda quando está brava
En verdad lo siento regalame una mirada
Na verdade, sinto muito, me dê um olhar
Sabes te hice un par de versos que me salieron del alma
Sabe, eu fiz alguns versos para você que saíram da minha alma
Te hice un par de versos le mezcle guitarra
Eu fiz alguns versos e misturei com guitarra
Tal como lo siento con estas palabras,
Assim como eu sinto com estas palavras,
Me inspire en tus besos, tu linda mirada
Me inspirei em seus beijos, seu lindo olhar
Dueña de mis sueños, mi niña
Dono dos meus sonhos, minha menina
Adorada!
Adorada!
Aun con las batallas tu tienes el trono
Mesmo com as batalhas você tem o trono
Mi amor todo aguanta me sabes el modo
Meu amor aguenta tudo, você sabe o jeito
Tengo la esperanza que se arregle todo
Tenho a esperança de que tudo se resolva
Porque tu me amas, yo te amo a lo tonto
Porque você me ama, eu te amo de maneira tola
Te digo lo siento con estas palabras
Eu digo que sinto muito com estas palavras
Medí el sentimiento con una guitarra
Medi o sentimento com uma guitarra
Si estamos de pleito
Se estamos brigando
No encuentro la calma mejor
Não encontro a calma, melhor
Dame un beso
Me dê um beijo
Mi niña adorada
Minha menina adorada
Que estamos molestos, sufriendo por nada
Che siamo infastiditi, soffrendo per niente
Aunque te digo un secreto, te miras linda enojada
Anche se ti dico un segreto, sembri carina quando sei arrabbiata
En verdad lo siento regalame una mirada
In verità mi dispiace, regalami uno sguardo
Sabes te hice un par de versos que me salieron del alma
Sai, ti ho scritto un paio di versi che mi sono usciti dall'anima
Te hice un par de versos le mezcle guitarra
Ti ho scritto un paio di versi, ho mescolato la chitarra
Tal como lo siento con estas palabras,
Proprio come lo sento con queste parole,
Me inspire en tus besos, tu linda mirada
Mi sono ispirato ai tuoi baci, al tuo bello sguardo
Dueña de mis sueños, mi niña
Padrona dei miei sogni, mia bambina
Adorada!
Adorata!
Aun con las batallas tu tienes el trono
Anche con le battaglie tu hai il trono
Mi amor todo aguanta me sabes el modo
Il mio amore sopporta tutto, tu conosci il modo
Tengo la esperanza que se arregle todo
Ho la speranza che tutto si sistemi
Porque tu me amas, yo te amo a lo tonto
Perché tu mi ami, io ti amo stupidamente
Te digo lo siento con estas palabras
Ti dico mi dispiace con queste parole
Medí el sentimiento con una guitarra
Ho misurato il sentimento con una chitarra
Si estamos de pleito
Se stiamo litigando
No encuentro la calma mejor
Non trovo la calma, meglio
Dame un beso
Dammi un bacio
Mi niña adorada
Mia bambina adorata
Que estamos molestos, sufriendo por nada
Kita sedang kesal, menderita tanpa alasan
Aunque te digo un secreto, te miras linda enojada
Meskipun aku memberitahumu sebuah rahasia, kamu terlihat cantik saat marah
En verdad lo siento regalame una mirada
Sebenarnya aku minta maaf, berikan aku tatapanmu
Sabes te hice un par de versos que me salieron del alma
Kamu tahu, aku menulis beberapa bait puisi yang keluar dari jiwaku
Te hice un par de versos le mezcle guitarra
Aku menulis beberapa bait puisi dan mencampurnya dengan gitar
Tal como lo siento con estas palabras,
Seperti yang aku rasakan dengan kata-kata ini,
Me inspire en tus besos, tu linda mirada
Aku terinspirasi oleh ciumanmu, tatapanmu yang indah
Dueña de mis sueños, mi niña
Pemilik mimpiku, gadisku
Adorada!
Yang kucinta!
Aun con las batallas tu tienes el trono
Meskipun ada pertarungan, kamu tetap memiliki tahta
Mi amor todo aguanta me sabes el modo
Cintaku tahan segalanya, kamu tahu caraku
Tengo la esperanza que se arregle todo
Aku berharap semuanya akan membaik
Porque tu me amas, yo te amo a lo tonto
Karena kamu mencintaiku, aku mencintaimu dengan bodohnya
Te digo lo siento con estas palabras
Aku mengatakan maaf dengan kata-kata ini
Medí el sentimiento con una guitarra
Aku mengukur perasaan dengan sebuah gitar
Si estamos de pleito
Jika kita sedang bertengkar
No encuentro la calma mejor
Aku tidak bisa menemukan ketenangan
Dame un beso
Lebih baik berikan aku ciuman
Mi niña adorada
Gadisku yang kucinta
Que estamos molestos, sufriendo por nada
เรากำลังรำคาญ ทุกข์ทรมานไปเปล่าๆ
Aunque te digo un secreto, te miras linda enojada
แม้ว่าฉันจะบอกความลับกับเธอ คุณดูน่ารักเวลาโกรธ
En verdad lo siento regalame una mirada
จริงๆ แล้วฉันเสียใจ ขอแค่สบตาฉันสักครั้ง
Sabes te hice un par de versos que me salieron del alma
คุณรู้ไหม ฉันเขียนบทกลอนสองสามบทที่ออกมาจากหัวใจ
Te hice un par de versos le mezcle guitarra
ฉันเขียนบทกลอนสองสามบทและผสมมันกับกีตาร์
Tal como lo siento con estas palabras,
เหมือนกับที่ฉันรู้สึกด้วยคำพูดเหล่านี้
Me inspire en tus besos, tu linda mirada
ฉันได้รับแรงบันดาลใจจากจูบของเธอ จากสายตาที่น่ารักของเธอ
Dueña de mis sueños, mi niña
เจ้าของความฝันของฉัน ลูกสาวของฉัน
Adorada!
ที่รัก!
Aun con las batallas tu tienes el trono
แม้จะมีการต่อสู้ เธอยังคงมีบัลลังก์
Mi amor todo aguanta me sabes el modo
ความรักของฉันทนทุกอย่าง เธอรู้วิธีที่จะทำให้ฉันรู้สึกดี
Tengo la esperanza que se arregle todo
ฉันมีความหวังว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
Porque tu me amas, yo te amo a lo tonto
เพราะเธอรักฉัน และฉันก็รักเธออย่างโง่ๆ
Te digo lo siento con estas palabras
ฉันบอกว่าฉันเสียใจด้วยคำพูดเหล่านี้
Medí el sentimiento con una guitarra
ฉันวัดความรู้สึกด้วยกีตาร์
Si estamos de pleito
ถ้าเรากำลังทะเลาะกัน
No encuentro la calma mejor
ฉันไม่พบความสงบที่ดีกว่า
Dame un beso
จูบฉันสักที
Mi niña adorada
ลูกสาวที่รักของฉัน
Que estamos molestos, sufriendo por nada
我们很烦恼,无端受苦
Aunque te digo un secreto, te miras linda enojada
尽管我告诉你一个秘密,你生气时看起来很可爱
En verdad lo siento regalame una mirada
真的很抱歉,请你看我一眼
Sabes te hice un par de versos que me salieron del alma
你知道我为你写了几首诗,那是发自内心的
Te hice un par de versos le mezcle guitarra
我为你写了几首诗,并加入了吉他
Tal como lo siento con estas palabras,
就像我用这些词表达的那样,
Me inspire en tus besos, tu linda mirada
我受到你的吻和你美丽的眼神的启发
Dueña de mis sueños, mi niña
你是我的梦中女主,我的宝贝女儿
Adorada!
被爱着!
Aun con las batallas tu tienes el trono
即使有争斗,你仍然拥有王位
Mi amor todo aguanta me sabes el modo
我的爱承受一切,你知道如何对待我
Tengo la esperanza que se arregle todo
我希望一切都能解决
Porque tu me amas, yo te amo a lo tonto
因为你爱我,我傻傻地爱你
Te digo lo siento con estas palabras
我用这些话说对不起
Medí el sentimiento con una guitarra
用一把吉他衡量感情
Si estamos de pleito
如果我们在争吵
No encuentro la calma mejor
我找不到平静
Dame un beso
最好给我一个吻
Mi niña adorada
我的宝贝女儿