Mélomane 2

Waiv

Paroles Traduction

Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Regarde où tu mets les pieds
Profite du moment, igo il est tard
Bonne soirée, bonne ambiance
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Et quand j'arrive dans la place
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par

Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Regarde où tu mets les pieds
Profite du moment, igo il est tard
Bonne soirée, bonne ambiance
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Et quand j'arrive dans la place
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh

Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Merci, Seigneur, pour ces dons
J'ai distancé-gué tous ces cons
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Merci, Seigneur, pour ces dons
J'ai distancé-gué tous ces cons

Gominé en ce moment
On fait très attention quand on zone
Passer de pauvre à riche comme Aladin
Tu pourras te poser sur mon épaule
Résolution d'ce matin
J'suis attaquant mais pas au goal
J'suis attaquant mais pas au goal
Fais ton shopping, tu m'feras ton haul (?)

J'fais que du sale, j'ai augmenté mon niveau
Sortir des gros sons quand dehors il fait beau
Pas besoin de baby pour se mettre bien
Par exemple, dans la 'bre, on est quatre
Il y a de la graille, il y a mes potes
Toujours à jeun, j'me tape pas de médocs
J'fais c'que j'ai à faire, j'te demande pas si t'es d'acc
J'utilise les mots que m'ont appris mes profs
Sur les Champs c'est ta copine, qu'à lui demander un tof, ah-ah

J'me lève tous les matins
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Toute ma force depuis la dalle
Impatient, ils attendent que je drop l'album
Tu joues avec tes disquettes
Tu la baises, tout ça en espérant qu'elle soit conne
Dieu merci, j'ai la santé
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Dieu merci, j'ai la santé
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Ma prière est déjà lancée
Eux, ils jettent leur œil sur moi
Je me lève tous les matins
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Toute ma force depuis la dalle
Impatients, ils attendent que je drop l'album

Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Regarde où tu mets les pieds
Profite du moment, igo il est tard
Bonne soirée, bonne ambiance
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Et quand j'arrive dans la place
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Merci, Seigneur, pour ces dons
J'ai distancé-gué tous ces cons
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Merci, Seigneur, pour ces dons
J'ai distancé-gué tous ces cons, eh eh

Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon
J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon
Quand y a Yahwé, tout est bon
Chérie (?)
J'dois tout rafler tant qu'il est temps
Elle bouge les reins en écoutant la mélo, aah-aah

(Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon)
(J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon)
(Quand y a Yahwé, tout est bon)
(Chérie) (?)
(J'dois tout rafler tant qu'il est temps)
(Elle bouge les reins en écoutant la mélo) (?)

Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Por amizade, posso ser melômano, pegar um violão
Regarde où tu mets les pieds
Olhe onde você pisa
Profite du moment, igo il est tard
Aproveite o momento, amigo, já é tarde
Bonne soirée, bonne ambiance
Boa noite, bom ambiente
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, ele já sabe que vamos dormir tarde
Et quand j'arrive dans la place
E quando eu chego no lugar
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par
Elas sabem quem eu sou, não precisam ler-par
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Por amizade, posso ser melômano, pegar um violão
Regarde où tu mets les pieds
Olhe onde você pisa
Profite du moment, igo il est tard
Aproveite o momento, amigo, já é tarde
Bonne soirée, bonne ambiance
Boa noite, bom ambiente
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, ele já sabe que vamos dormir tarde
Et quand j'arrive dans la place
E quando eu chego no lugar
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
Elas sabem quem eu sou, não precisam ler-par, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sim, está bom
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Enquanto houver Yahweh, tudo está bom
Merci, Seigneur, pour ces dons
Obrigado, Senhor, por esses dons
J'ai distancé-gué tous ces cons
Eu distanciei todos esses idiotas
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sim, está bom
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Enquanto houver Yahweh, tudo está bom
Merci, Seigneur, pour ces dons
Obrigado, Senhor, por esses dons
J'ai distancé-gué tous ces cons
Eu distanciei todos esses idiotas
Gominé en ce moment
Estou bem arrumado no momento
On fait très attention quand on zone
Temos que ter muito cuidado quando estamos na área
Passer de pauvre à riche comme Aladin
Passar de pobre a rico como Aladim
Tu pourras te poser sur mon épaule
Você pode se apoiar no meu ombro
Résolution d'ce matin
Resolução desta manhã
J'suis attaquant mais pas au goal
Eu sou atacante, mas não no gol
J'suis attaquant mais pas au goal
Eu sou atacante, mas não no gol
Fais ton shopping, tu m'feras ton haul (?)
Faça suas compras, você me mostrará seu haul (?)
J'fais que du sale, j'ai augmenté mon niveau
Eu só faço coisas sujas, eu aumentei meu nível
Sortir des gros sons quand dehors il fait beau
Lançar grandes sons quando está bom lá fora
Pas besoin de baby pour se mettre bien
Não preciso de um bebê para me sentir bem
Par exemple, dans la 'bre, on est quatre
Por exemplo, no 'bre, somos quatro
Il y a de la graille, il y a mes potes
Há comida, há meus amigos
Toujours à jeun, j'me tape pas de médocs
Sempre em jejum, não tomo remédios
J'fais c'que j'ai à faire, j'te demande pas si t'es d'acc
Eu faço o que tenho que fazer, não te pergunto se você concorda
J'utilise les mots que m'ont appris mes profs
Eu uso as palavras que meus professores me ensinaram
Sur les Champs c'est ta copine, qu'à lui demander un tof, ah-ah
Nos Champs é sua namorada, que pede uma foto, ah-ah
J'me lève tous les matins
Eu acordo todas as manhãs
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Eu sou esperado como o caçador espera o coelho
Toute ma force depuis la dalle
Toda a minha força desde o concreto
Impatient, ils attendent que je drop l'album
Impaciente, eles esperam que eu lance o álbum
Tu joues avec tes disquettes
Você brinca com seus disquetes
Tu la baises, tout ça en espérant qu'elle soit conne
Você a fode, tudo isso esperando que ela seja estúpida
Dieu merci, j'ai la santé
Graças a Deus, eu tenho saúde
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Eu quero que ele siga meu exemplo
Dieu merci, j'ai la santé
Graças a Deus, eu tenho saúde
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Eu quero que ele siga meu exemplo
Ma prière est déjà lancée
Minha oração já foi lançada
Eux, ils jettent leur œil sur moi
Eles, eles estão de olho em mim
Je me lève tous les matins
Eu acordo todas as manhãs
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Eu sou esperado como o caçador espera o coelho
Toute ma force depuis la dalle
Toda a minha força desde o concreto
Impatients, ils attendent que je drop l'album
Impacientes, eles esperam que eu lance o álbum
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Por amizade, posso ser melômano, pegar um violão
Regarde où tu mets les pieds
Olhe onde você pisa
Profite du moment, igo il est tard
Aproveite o momento, amigo, já é tarde
Bonne soirée, bonne ambiance
Boa noite, bom ambiente
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, ele já sabe que vamos dormir tarde
Et quand j'arrive dans la place
E quando eu chego no lugar
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
Elas sabem quem eu sou, não precisam ler-par, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sim, está bom
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Enquanto houver Yahweh, tudo está bom
Merci, Seigneur, pour ces dons
Obrigado, Senhor, por esses dons
J'ai distancé-gué tous ces cons
Eu distanciei todos esses idiotas
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sim, está bom
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Enquanto houver Yahweh, tudo está bom
Merci, Seigneur, pour ces dons
Obrigado, Senhor, por esses dons
J'ai distancé-gué tous ces cons, eh eh
Eu distanciei todos esses idiotas, eh eh
Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon
Snappe-ça, sim está bom, Snappe-ça sim está bom
J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon
Eu te disse, quando há Yahweh, tudo está bom
Quand y a Yahwé, tout est bon
Quando há Yahweh, tudo está bom
Chérie (?)
Querida (?)
J'dois tout rafler tant qu'il est temps
Eu tenho que pegar tudo enquanto há tempo
Elle bouge les reins en écoutant la mélo, aah-aah
Ela mexe os quadris ouvindo a melodia, aah-aah
(Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon)
(Snappe-ça, sim está bom, Snappe-ça sim está bom)
(J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon)
(Eu te disse, quando há Yahweh, tudo está bom)
(Quand y a Yahwé, tout est bon)
(Quando há Yahweh, tudo está bom)
(Chérie) (?)
(Querida) (?)
(J'dois tout rafler tant qu'il est temps)
(Eu tenho que pegar tudo enquanto há tempo)
(Elle bouge les reins en écoutant la mélo) (?)
(Ela mexe os quadris ouvindo a melodia) (?)
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Out of friendship, I can be a music lover, pull out a guitar
Regarde où tu mets les pieds
Watch where you're stepping
Profite du moment, igo il est tard
Enjoy the moment, bro it's late
Bonne soirée, bonne ambiance
Good evening, good vibes
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, he already knows we're going to sleep late
Et quand j'arrive dans la place
And when I arrive at the place
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par
They know who I am, no need to introduce myself
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Out of friendship, I can be a music lover, pull out a guitar
Regarde où tu mets les pieds
Watch where you're stepping
Profite du moment, igo il est tard
Enjoy the moment, bro it's late
Bonne soirée, bonne ambiance
Good evening, good vibes
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, he already knows we're going to sleep late
Et quand j'arrive dans la place
And when I arrive at the place
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
They know who I am, no need to introduce myself, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, yeah, it's good
Tant que y a Yahwé, tout est bon
As long as there's Yahweh, everything is good
Merci, Seigneur, pour ces dons
Thank you, Lord, for these gifts
J'ai distancé-gué tous ces cons
I've distanced myself from all these fools
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, yeah, it's good
Tant que y a Yahwé, tout est bon
As long as there's Yahweh, everything is good
Merci, Seigneur, pour ces dons
Thank you, Lord, for these gifts
J'ai distancé-gué tous ces cons
I've distanced myself from all these fools
Gominé en ce moment
Groomed at the moment
On fait très attention quand on zone
We're very careful when we're hanging out
Passer de pauvre à riche comme Aladin
Go from poor to rich like Aladdin
Tu pourras te poser sur mon épaule
You can lean on my shoulder
Résolution d'ce matin
Resolution of this morning
J'suis attaquant mais pas au goal
I'm a striker but not a goalkeeper
J'suis attaquant mais pas au goal
I'm a striker but not a goalkeeper
Fais ton shopping, tu m'feras ton haul (?)
Do your shopping, you'll show me your haul (?)
J'fais que du sale, j'ai augmenté mon niveau
I'm only doing dirty, I've raised my level
Sortir des gros sons quand dehors il fait beau
Release big sounds when it's nice outside
Pas besoin de baby pour se mettre bien
No need for a baby to feel good
Par exemple, dans la 'bre, on est quatre
For example, in the 'hood, we're four
Il y a de la graille, il y a mes potes
There's food, there are my friends
Toujours à jeun, j'me tape pas de médocs
Always sober, I don't take any meds
J'fais c'que j'ai à faire, j'te demande pas si t'es d'acc
I do what I have to do, I don't ask if you agree
J'utilise les mots que m'ont appris mes profs
I use the words that my teachers taught me
Sur les Champs c'est ta copine, qu'à lui demander un tof, ah-ah
On the Champs it's your girlfriend, ask her for a pic, ah-ah
J'me lève tous les matins
I get up every morning
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
I'm awaited like the hunter waits for the rabbit
Toute ma force depuis la dalle
All my strength from the slab
Impatient, ils attendent que je drop l'album
Impatient, they're waiting for me to drop the album
Tu joues avec tes disquettes
You play with your disks
Tu la baises, tout ça en espérant qu'elle soit conne
You screw her, all while hoping she's dumb
Dieu merci, j'ai la santé
Thank God, I'm healthy
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
I want him to take example from me
Dieu merci, j'ai la santé
Thank God, I'm healthy
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
I want him to take example from me
Ma prière est déjà lancée
My prayer is already launched
Eux, ils jettent leur œil sur moi
They, they're casting their eye on me
Je me lève tous les matins
I get up every morning
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
I'm awaited like the hunter waits for the rabbit
Toute ma force depuis la dalle
All my strength from the slab
Impatients, ils attendent que je drop l'album
Impatient, they're waiting for me to drop the album
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Out of friendship, I can be a music lover, pull out a guitar
Regarde où tu mets les pieds
Watch where you're stepping
Profite du moment, igo il est tard
Enjoy the moment, bro it's late
Bonne soirée, bonne ambiance
Good evening, good vibes
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, he already knows we're going to sleep late
Et quand j'arrive dans la place
And when I arrive at the place
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
They know who I am, no need to introduce myself, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, yeah, it's good
Tant que y a Yahwé, tout est bon
As long as there's Yahweh, everything is good
Merci, Seigneur, pour ces dons
Thank you, Lord, for these gifts
J'ai distancé-gué tous ces cons
I've distanced myself from all these fools
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, yeah, it's good
Tant que y a Yahwé, tout est bon
As long as there's Yahweh, everything is good
Merci, Seigneur, pour ces dons
Thank you, Lord, for these gifts
J'ai distancé-gué tous ces cons, eh eh
I've distanced myself from all these fools, eh eh
Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon
Snap it, yes it's good, Snap it yes it's good
J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon
I told you, when there's Yahweh, everything is good
Quand y a Yahwé, tout est bon
When there's Yahweh, everything is good
Chérie (?)
Darling (?)
J'dois tout rafler tant qu'il est temps
I have to grab everything while there's still time
Elle bouge les reins en écoutant la mélo, aah-aah
She moves her hips while listening to the melody, aah-aah
(Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon)
(Snap it, yes it's good, Snap it yes it's good)
(J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon)
(I told you, when there's Yahweh, everything is good)
(Quand y a Yahwé, tout est bon)
(When there's Yahweh, everything is good)
(Chérie) (?)
(Darling) (?)
(J'dois tout rafler tant qu'il est temps)
(I have to grab everything while there's still time)
(Elle bouge les reins en écoutant la mélo) (?)
(She moves her hips while listening to the melody) (?)
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Por amistad, puedo ser melómano, sacar una guitarra
Regarde où tu mets les pieds
Mira dónde pones los pies
Profite du moment, igo il est tard
Aprovecha el momento, amigo, es tarde
Bonne soirée, bonne ambiance
Buena noche, buen ambiente
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, ya sabe que vamos a dormir tarde
Et quand j'arrive dans la place
Y cuando llego al lugar
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par
Ellas saben quién soy, no necesito presentarme
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Por amistad, puedo ser melómano, sacar una guitarra
Regarde où tu mets les pieds
Mira dónde pones los pies
Profite du moment, igo il est tard
Aprovecha el momento, amigo, es tarde
Bonne soirée, bonne ambiance
Buena noche, buen ambiente
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, ya sabe que vamos a dormir tarde
Et quand j'arrive dans la place
Y cuando llego al lugar
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
Ellas saben quién soy, no necesito presentarme, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sí, está bien
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Mientras haya Yahwé, todo está bien
Merci, Seigneur, pour ces dons
Gracias, Señor, por estos dones
J'ai distancé-gué tous ces cons
He dejado atrás a todos estos tontos
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sí, está bien
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Mientras haya Yahwé, todo está bien
Merci, Seigneur, pour ces dons
Gracias, Señor, por estos dones
J'ai distancé-gué tous ces cons
He dejado atrás a todos estos tontos
Gominé en ce moment
Estoy muy cuidadoso en este momento
On fait très attention quand on zone
Tenemos que tener mucho cuidado cuando estamos en la zona
Passer de pauvre à riche comme Aladin
Pasando de pobre a rico como Aladino
Tu pourras te poser sur mon épaule
Podrás apoyarte en mi hombro
Résolution d'ce matin
Resolución de esta mañana
J'suis attaquant mais pas au goal
Soy delantero pero no portero
J'suis attaquant mais pas au goal
Soy delantero pero no portero
Fais ton shopping, tu m'feras ton haul (?)
Haz tus compras, luego me mostrarás tu botín (?)
J'fais que du sale, j'ai augmenté mon niveau
Solo hago cosas sucias, he subido mi nivel
Sortir des gros sons quand dehors il fait beau
Sacar grandes canciones cuando hace buen tiempo afuera
Pas besoin de baby pour se mettre bien
No necesito a una chica para sentirme bien
Par exemple, dans la 'bre, on est quatre
Por ejemplo, en el coche, somos cuatro
Il y a de la graille, il y a mes potes
Hay comida, están mis amigos
Toujours à jeun, j'me tape pas de médocs
Siempre en ayunas, no tomo medicamentos
J'fais c'que j'ai à faire, j'te demande pas si t'es d'acc
Hago lo que tengo que hacer, no te pregunto si estás de acuerdo
J'utilise les mots que m'ont appris mes profs
Uso las palabras que me enseñaron mis profesores
Sur les Champs c'est ta copine, qu'à lui demander un tof, ah-ah
En los Campos Elíseos es tu novia, a quien le pido una foto, ah-ah
J'me lève tous les matins
Me levanto todas las mañanas
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Se me espera como el cazador espera al conejo
Toute ma force depuis la dalle
Toda mi fuerza desde el hambre
Impatient, ils attendent que je drop l'album
Impacientes, esperan que lance el álbum
Tu joues avec tes disquettes
Juegas con tus discos
Tu la baises, tout ça en espérant qu'elle soit conne
Te la follas, todo eso esperando que sea tonta
Dieu merci, j'ai la santé
Gracias a Dios, tengo salud
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Quiero que me tomen como ejemplo
Dieu merci, j'ai la santé
Gracias a Dios, tengo salud
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Quiero que me tomen como ejemplo
Ma prière est déjà lancée
Mi oración ya está lanzada
Eux, ils jettent leur œil sur moi
Ellos, me están echando el ojo
Je me lève tous les matins
Me levanto todas las mañanas
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Se me espera como el cazador espera al conejo
Toute ma force depuis la dalle
Toda mi fuerza desde el hambre
Impatients, ils attendent que je drop l'album
Impacientes, esperan que lance el álbum
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Por amistad, puedo ser melómano, sacar una guitarra
Regarde où tu mets les pieds
Mira dónde pones los pies
Profite du moment, igo il est tard
Aprovecha el momento, amigo, es tarde
Bonne soirée, bonne ambiance
Buena noche, buen ambiente
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, ya sabe que vamos a dormir tarde
Et quand j'arrive dans la place
Y cuando llego al lugar
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
Ellas saben quién soy, no necesito presentarme, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sí, está bien
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Mientras haya Yahwé, todo está bien
Merci, Seigneur, pour ces dons
Gracias, Señor, por estos dones
J'ai distancé-gué tous ces cons
He dejado atrás a todos estos tontos
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sí, está bien
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Mientras haya Yahwé, todo está bien
Merci, Seigneur, pour ces dons
Gracias, Señor, por estos dones
J'ai distancé-gué tous ces cons, eh eh
He dejado atrás a todos estos tontos, eh eh
Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon
Snappe-ça, sí está bien, Snappe-ça sí está bien
J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon
Te dije, cuando hay Yahwé, todo está bien
Quand y a Yahwé, tout est bon
Cuando hay Yahwé, todo está bien
Chérie (?)
Cariño (?)
J'dois tout rafler tant qu'il est temps
Tengo que arrasar mientras haya tiempo
Elle bouge les reins en écoutant la mélo, aah-aah
Ella mueve las caderas escuchando la melodía, aah-aah
(Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon)
(Snappe-ça, sí está bien, Snappe-ça sí está bien)
(J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon)
(Te dije, cuando hay Yahwé, todo está bien)
(Quand y a Yahwé, tout est bon)
(Cuando hay Yahwé, todo está bien)
(Chérie) (?)
(Cariño) (?)
(J'dois tout rafler tant qu'il est temps)
(Tengo que arrasar mientras haya tiempo)
(Elle bouge les reins en écoutant la mélo) (?)
(Ella mueve las caderas escuchando la melodía) (?)
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Aus Freundschaft kann ich Musikliebhaber sein, eine Gitarre hervorholen
Regarde où tu mets les pieds
Schau, wo du hintrittst
Profite du moment, igo il est tard
Genieße den Moment, es ist spät
Bonne soirée, bonne ambiance
Guten Abend, gute Stimmung
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, er weiß schon, dass wir spät ins Bett gehen werden
Et quand j'arrive dans la place
Und wenn ich ankomme
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par
Sie wissen, wer ich bin, keine Notwendigkeit zu flüstern
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Aus Freundschaft kann ich Musikliebhaber sein, eine Gitarre hervorholen
Regarde où tu mets les pieds
Schau, wo du hintrittst
Profite du moment, igo il est tard
Genieße den Moment, es ist spät
Bonne soirée, bonne ambiance
Guten Abend, gute Stimmung
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, er weiß schon, dass wir spät ins Bett gehen werden
Et quand j'arrive dans la place
Und wenn ich ankomme
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
Sie wissen, wer ich bin, keine Notwendigkeit zu flüstern, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, ja, es ist gut
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Solange es Yahwe gibt, ist alles gut
Merci, Seigneur, pour ces dons
Danke, Herr, für diese Gaben
J'ai distancé-gué tous ces cons
Ich habe alle diese Idioten distanziert
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, ja, es ist gut
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Solange es Yahwe gibt, ist alles gut
Merci, Seigneur, pour ces dons
Danke, Herr, für diese Gaben
J'ai distancé-gué tous ces cons
Ich habe alle diese Idioten distanziert
Gominé en ce moment
In diesem Moment bin ich sehr vorsichtig
On fait très attention quand on zone
Wir müssen sehr vorsichtig sein, wenn wir herumhängen
Passer de pauvre à riche comme Aladin
Von arm zu reich werden wie Aladin
Tu pourras te poser sur mon épaule
Du kannst dich auf meine Schulter lehnen
Résolution d'ce matin
Heutiger Vorsatz
J'suis attaquant mais pas au goal
Ich bin Stürmer, aber nicht im Tor
J'suis attaquant mais pas au goal
Ich bin Stürmer, aber nicht im Tor
Fais ton shopping, tu m'feras ton haul (?)
Geh einkaufen, du wirst mir deinen Haul zeigen (?)
J'fais que du sale, j'ai augmenté mon niveau
Ich mache nur schmutzige Sachen, ich habe mein Level erhöht
Sortir des gros sons quand dehors il fait beau
Große Songs rausbringen, wenn es draußen schön ist
Pas besoin de baby pour se mettre bien
Keine Notwendigkeit für ein Baby, um sich gut zu fühlen
Par exemple, dans la 'bre, on est quatre
Zum Beispiel, im Auto sind wir vier
Il y a de la graille, il y a mes potes
Es gibt Essen, es gibt meine Freunde
Toujours à jeun, j'me tape pas de médocs
Immer nüchtern, ich nehme keine Medikamente
J'fais c'que j'ai à faire, j'te demande pas si t'es d'acc
Ich mache, was ich tun muss, ich frage dich nicht, ob du einverstanden bist
J'utilise les mots que m'ont appris mes profs
Ich benutze die Worte, die meine Lehrer mir beigebracht haben
Sur les Champs c'est ta copine, qu'à lui demander un tof, ah-ah
Auf den Champs ist es deine Freundin, die ich um ein Foto bitte, ah-ah
J'me lève tous les matins
Ich stehe jeden Morgen auf
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Ich werde erwartet, wie der Jäger auf den Hasen wartet
Toute ma force depuis la dalle
All meine Kraft kommt vom Hunger
Impatient, ils attendent que je drop l'album
Ungeduldig, sie warten darauf, dass ich das Album rausbringe
Tu joues avec tes disquettes
Du spielst mit deinen Disketten
Tu la baises, tout ça en espérant qu'elle soit conne
Du schläfst mit ihr, in der Hoffnung, dass sie dumm ist
Dieu merci, j'ai la santé
Gott sei Dank, ich bin gesund
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Ich möchte, dass er mein Vorbild ist
Dieu merci, j'ai la santé
Gott sei Dank, ich bin gesund
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Ich möchte, dass er mein Vorbild ist
Ma prière est déjà lancée
Mein Gebet ist bereits gesendet
Eux, ils jettent leur œil sur moi
Sie werfen einen Blick auf mich
Je me lève tous les matins
Ich stehe jeden Morgen auf
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Ich werde erwartet, wie der Jäger auf den Hasen wartet
Toute ma force depuis la dalle
All meine Kraft kommt vom Hunger
Impatients, ils attendent que je drop l'album
Ungeduldig, sie warten darauf, dass ich das Album rausbringe
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Aus Freundschaft kann ich Musikliebhaber sein, eine Gitarre hervorholen
Regarde où tu mets les pieds
Schau, wo du hintrittst
Profite du moment, igo il est tard
Genieße den Moment, es ist spät
Bonne soirée, bonne ambiance
Guten Abend, gute Stimmung
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, er weiß schon, dass wir spät ins Bett gehen werden
Et quand j'arrive dans la place
Und wenn ich ankomme
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
Sie wissen, wer ich bin, keine Notwendigkeit zu flüstern, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, ja, es ist gut
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Solange es Yahwe gibt, ist alles gut
Merci, Seigneur, pour ces dons
Danke, Herr, für diese Gaben
J'ai distancé-gué tous ces cons
Ich habe alle diese Idioten distanziert
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, ja, es ist gut
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Solange es Yahwe gibt, ist alles gut
Merci, Seigneur, pour ces dons
Danke, Herr, für diese Gaben
J'ai distancé-gué tous ces cons, eh eh
Ich habe alle diese Idioten distanziert, eh eh
Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon
Snappe-ça, ja es ist gut, Snappe-ça ja es ist gut
J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon
Ich habe dir gesagt, wenn es Yahwe gibt, ist alles gut
Quand y a Yahwé, tout est bon
Wenn es Yahwe gibt, ist alles gut
Chérie (?)
Liebling (?)
J'dois tout rafler tant qu'il est temps
Ich muss alles nehmen, solange es noch Zeit ist
Elle bouge les reins en écoutant la mélo, aah-aah
Sie bewegt ihre Hüften, während sie die Melodie hört, aah-aah
(Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon)
(Snappe-ça, ja es ist gut, Snappe-ça ja es ist gut)
(J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon)
(Ich habe dir gesagt, wenn es Yahwe gibt, ist alles gut)
(Quand y a Yahwé, tout est bon)
(Wenn es Yahwe gibt, ist alles gut)
(Chérie) (?)
(Liebling) (?)
(J'dois tout rafler tant qu'il est temps)
(Ich muss alles nehmen, solange es noch Zeit ist)
(Elle bouge les reins en écoutant la mélo) (?)
(Sie bewegt ihre Hüften, während sie die Melodie hört) (?)
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Per amicizia, posso essere un melomane, tirare fuori una chitarra
Regarde où tu mets les pieds
Guarda dove metti i piedi
Profite du moment, igo il est tard
Approfitta del momento, amico è tardi
Bonne soirée, bonne ambiance
Buona serata, buona atmosfera
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, sa già che andremo a dormire tardi
Et quand j'arrive dans la place
E quando arrivo in piazza
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par
Sanno chi sono, non c'è bisogno di parlare
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Per amicizia, posso essere un melomane, tirare fuori una chitarra
Regarde où tu mets les pieds
Guarda dove metti i piedi
Profite du moment, igo il est tard
Approfitta del momento, amico è tardi
Bonne soirée, bonne ambiance
Buona serata, buona atmosfera
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, sa già che andremo a dormire tardi
Et quand j'arrive dans la place
E quando arrivo in piazza
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
Sanno chi sono, non c'è bisogno di parlare, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sì, va bene
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Finché c'è Yahweh, tutto va bene
Merci, Seigneur, pour ces dons
Grazie, Signore, per questi doni
J'ai distancé-gué tous ces cons
Ho superato tutti questi idioti
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sì, va bene
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Finché c'è Yahweh, tutto va bene
Merci, Seigneur, pour ces dons
Grazie, Signore, per questi doni
J'ai distancé-gué tous ces cons
Ho superato tutti questi idioti
Gominé en ce moment
Sono molto attento in questo momento
On fait très attention quand on zone
Dobbiamo fare molta attenzione quando andiamo in giro
Passer de pauvre à riche comme Aladin
Passare da povero a ricco come Aladino
Tu pourras te poser sur mon épaule
Potrai appoggiarti sulla mia spalla
Résolution d'ce matin
Risoluzione di questa mattina
J'suis attaquant mais pas au goal
Sono un attaccante ma non un portiere
J'suis attaquant mais pas au goal
Sono un attaccante ma non un portiere
Fais ton shopping, tu m'feras ton haul (?)
Fai shopping, mi farai vedere i tuoi acquisti (?)
J'fais que du sale, j'ai augmenté mon niveau
Faccio solo cose sporche, ho alzato il mio livello
Sortir des gros sons quand dehors il fait beau
Tirare fuori grandi canzoni quando fuori fa bel tempo
Pas besoin de baby pour se mettre bien
Non c'è bisogno di una baby sitter per stare bene
Par exemple, dans la 'bre, on est quatre
Per esempio, nel 'bre, siamo in quattro
Il y a de la graille, il y a mes potes
C'è del cibo, ci sono i miei amici
Toujours à jeun, j'me tape pas de médocs
Sempre a stomaco vuoto, non prendo medicine
J'fais c'que j'ai à faire, j'te demande pas si t'es d'acc
Faccio quello che devo fare, non ti chiedo se sei d'accordo
J'utilise les mots que m'ont appris mes profs
Uso le parole che mi hanno insegnato i miei professori
Sur les Champs c'est ta copine, qu'à lui demander un tof, ah-ah
Sui Champs è la tua ragazza, chiedile una foto, ah-ah
J'me lève tous les matins
Mi alzo tutte le mattine
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Sono atteso come il cacciatore aspetta il coniglio
Toute ma force depuis la dalle
Tutta la mia forza dal pavimento
Impatient, ils attendent que je drop l'album
Impazienti, aspettano che rilasci l'album
Tu joues avec tes disquettes
Giochi con i tuoi dischetti
Tu la baises, tout ça en espérant qu'elle soit conne
La scopi, sperando che sia stupida
Dieu merci, j'ai la santé
Grazie a Dio, ho la salute
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Voglio che prenda esempio da me
Dieu merci, j'ai la santé
Grazie a Dio, ho la salute
J'veux qu'il prenne exemple sur moi
Voglio che prenda esempio da me
Ma prière est déjà lancée
La mia preghiera è già lanciata
Eux, ils jettent leur œil sur moi
Loro, mi stanno guardando
Je me lève tous les matins
Mi alzo tutte le mattine
J'suis attendu comme le chasseur attend lapin
Sono atteso come il cacciatore aspetta il coniglio
Toute ma force depuis la dalle
Tutta la mia forza dal pavimento
Impatients, ils attendent que je drop l'album
Impazienti, aspettano che rilasci l'album
Par amitié, j'peux être mélomane, sortir une guitare
Per amicizia, posso essere un melomane, tirare fuori una chitarra
Regarde où tu mets les pieds
Guarda dove metti i piedi
Profite du moment, igo il est tard
Approfitta del momento, amico è tardi
Bonne soirée, bonne ambiance
Buona serata, buona atmosfera
Waïv, il sait déjà qu'on va dormir tard
Waïv, sa già che andremo a dormire tardi
Et quand j'arrive dans la place
E quando arrivo in piazza
Elles savent qui je suis, pas besoin de ler-par, eh
Sanno chi sono, non c'è bisogno di parlare, eh
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sì, va bene
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Finché c'è Yahweh, tutto va bene
Merci, Seigneur, pour ces dons
Grazie, Signore, per questi doni
J'ai distancé-gué tous ces cons
Ho superato tutti questi idioti
Khapta, gestu, ouais, c'est bon
Khapta, gestu, sì, va bene
Tant que y a Yahwé, tout est bon
Finché c'è Yahweh, tutto va bene
Merci, Seigneur, pour ces dons
Grazie, Signore, per questi doni
J'ai distancé-gué tous ces cons, eh eh
Ho superato tutti questi idioti, eh eh
Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon
Snappe-ça, sì è buono, Snappe-ça sì è buono
J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon
Ti ho detto, quando c'è Yahweh, tutto va bene
Quand y a Yahwé, tout est bon
Quando c'è Yahweh, tutto va bene
Chérie (?)
Tesoro (?)
J'dois tout rafler tant qu'il est temps
Devo prendere tutto finché c'è tempo
Elle bouge les reins en écoutant la mélo, aah-aah
Lei muove i fianchi ascoltando la melodia, aah-aah
(Snappe-ça, oui c'est bon, Snappe-ça oui c'est bon)
(Snappe-ça, sì è buono, Snappe-ça sì è buono)
(J't'ai dit, quand y a Yahwé, tout est bon)
(Ti ho detto, quando c'è Yahweh, tutto va bene)
(Quand y a Yahwé, tout est bon)
(Quando c'è Yahweh, tutto va bene)
(Chérie) (?)
(Tesoro) (?)
(J'dois tout rafler tant qu'il est temps)
(Devo prendere tutto finché c'è tempo)
(Elle bouge les reins en écoutant la mélo) (?)
(Lei muove i fianchi ascoltando la melodia) (?)

Curiosités sur la chanson Mélomane 2 de Waïv

Quand la chanson “Mélomane 2” a-t-elle été lancée par Waïv?
La chanson Mélomane 2 a été lancée en 2022, sur l’album “Mélomane II”.
Qui a composé la chanson “Mélomane 2” de Waïv?
La chanson “Mélomane 2” de Waïv a été composée par Waiv.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Waïv

Autres artistes de French rap