Daggers

Andy Glass, Dave Stephens, David Puckett, Andrew Fulk, JK Strock, Joshua Moore, Matthew Cullen

Paroles Traduction

When my back's to the wall, I will conquer

I see the mountain ahead, I feel the thunder roar
I hear the fury within, but louder than before
Feeding the voice in my head, and now it's fighting back
I can't go through this again, no, I'm not turning back this time
It's eye for an eye

Draw the dagger
Cut out the pain, to find the power
Draw the dagger
Cut out the pain, I will conquer

Draw the dagger
Draw the dagger

Yeah, I been locked down, broke up out it, I don't even try to talk to doubt no more
Washed out, holding down this inner fear that I don't think about won't cure
This shit that's inside of me trying to crawl out
Walking around in this armor they aim and they target me like this a motherfucking fall out between us
The reason I can't seem to crawl out will never be you
So if anybody want to talk I'ma cut that shit off
I been dealing with me vs myself since I learned how to walk
How the fuck you think you gonna get involved?
I've been trynna find the heart within the person I've become
Don't you try to get between it less you wanna meet your god
Or a nameless facade or whoever you'll blame when you're gone motherfucker

Draw the dagger
Cut out the pain, to find the power
Draw the dagger
When my back's to the wall, I will conquer

You're gone motherfucker

Nowhere to run, nowhere to hide
There's no escape from the wrath in my eyes
Nowhere to run, nowhere to hide
There's no escape from the wrath in my eyes

Nowhere to run, nowhere to hide
There's no escape from the wrath in my eyes
Nowhere to run, nowhere to hide
There's no escaping this time

No mercy

Draw the dagger
Cut out the pain, to find the power
Draw the dagger
Cut out the pain, I will conquer

Draw the dagger
Draw the dagger
When my back's to the wall, I will conquer

When my back's to the wall, I will conquer
Quand mon dos est contre le mur, je vais conquérir
I see the mountain ahead, I feel the thunder roar
Je vois la montagne devant, je sens le grondement du tonnerre
I hear the fury within, but louder than before
J'entends la fureur à l'intérieur, mais plus forte qu'avant
Feeding the voice in my head, and now it's fighting back
Nourrissant la voix dans ma tête, et maintenant elle se bat en retour
I can't go through this again, no, I'm not turning back this time
Je ne peux pas revivre cela, non, je ne recule pas cette fois
It's eye for an eye
C'est œil pour œil
Draw the dagger
Dessine le poignard
Cut out the pain, to find the power
Coupe la douleur, pour trouver le pouvoir
Draw the dagger
Dessine le poignard
Cut out the pain, I will conquer
Coupe la douleur, je vais conquérir
Draw the dagger
Dessine le poignard
Draw the dagger
Dessine le poignard
Yeah, I been locked down, broke up out it, I don't even try to talk to doubt no more
Ouais, j'ai été enfermé, je suis sorti de là, je n'essaie même plus de parler au doute
Washed out, holding down this inner fear that I don't think about won't cure
Lavé, retenant cette peur intérieure que je ne pense pas guérir
This shit that's inside of me trying to crawl out
Cette merde qui est en moi essaye de sortir
Walking around in this armor they aim and they target me like this a motherfucking fall out between us
Marchant autour dans cette armure, ils visent et me ciblent comme si c'était une putain de chute entre nous
The reason I can't seem to crawl out will never be you
La raison pour laquelle je ne semble pas pouvoir sortir ne sera jamais toi
So if anybody want to talk I'ma cut that shit off
Alors si quelqu'un veut parler, je vais couper cette merde
I been dealing with me vs myself since I learned how to walk
Je me bats avec moi contre moi-même depuis que j'ai appris à marcher
How the fuck you think you gonna get involved?
Comment tu penses que tu vas t'impliquer ?
I've been trynna find the heart within the person I've become
J'essaie de trouver le cœur à l'intérieur de la personne que je suis devenu
Don't you try to get between it less you wanna meet your god
N'essaie pas de t'interposer à moins que tu ne veuilles rencontrer ton dieu
Or a nameless facade or whoever you'll blame when you're gone motherfucker
Ou une façade sans nom ou qui que tu blâmeras quand tu seras parti fils de pute
Draw the dagger
Dessine le poignard
Cut out the pain, to find the power
Coupe la douleur, pour trouver le pouvoir
Draw the dagger
Dessine le poignard
When my back's to the wall, I will conquer
Quand mon dos est contre le mur, je vais conquérir
You're gone motherfucker
Tu es parti fils de pute
Nowhere to run, nowhere to hide
Nulle part où courir, nulle part où se cacher
There's no escape from the wrath in my eyes
Il n'y a pas d'échappatoire à la colère dans mes yeux
Nowhere to run, nowhere to hide
Nulle part où courir, nulle part où se cacher
There's no escape from the wrath in my eyes
Il n'y a pas d'échappatoire à la colère dans mes yeux
Nowhere to run, nowhere to hide
Nulle part où courir, nulle part où se cacher
There's no escape from the wrath in my eyes
Il n'y a pas d'échappatoire à la colère dans mes yeux
Nowhere to run, nowhere to hide
Nulle part où courir, nulle part où se cacher
There's no escaping this time
Il n'y a pas d'échappatoire cette fois
No mercy
Pas de pitié
Draw the dagger
Dessine le poignard
Cut out the pain, to find the power
Coupe la douleur, pour trouver le pouvoir
Draw the dagger
Dessine le poignard
Cut out the pain, I will conquer
Coupe la douleur, je vais conquérir
Draw the dagger
Dessine le poignard
Draw the dagger
Dessine le poignard
When my back's to the wall, I will conquer
Quand mon dos est contre le mur, je vais conquérir
When my back's to the wall, I will conquer
Quando minhas costas estão contra a parede, eu vou conquistar
I see the mountain ahead, I feel the thunder roar
Vejo a montanha à frente, sinto o rugido do trovão
I hear the fury within, but louder than before
Ouço a fúria dentro de mim, mas mais alta do que antes
Feeding the voice in my head, and now it's fighting back
Alimentando a voz na minha cabeça, e agora ela está lutando de volta
I can't go through this again, no, I'm not turning back this time
Não posso passar por isso de novo, não, não vou voltar atrás desta vez
It's eye for an eye
É olho por olho
Draw the dagger
Desenhe a adaga
Cut out the pain, to find the power
Corte a dor, para encontrar o poder
Draw the dagger
Desenhe a adaga
Cut out the pain, I will conquer
Corte a dor, eu vou conquistar
Draw the dagger
Desenhe a adaga
Draw the dagger
Desenhe a adaga
Yeah, I been locked down, broke up out it, I don't even try to talk to doubt no more
Sim, eu estive preso, saí disso, nem tento mais falar com a dúvida
Washed out, holding down this inner fear that I don't think about won't cure
Lavado, segurando este medo interno que eu não penso que não vai curar
This shit that's inside of me trying to crawl out
Essa merda que está dentro de mim tentando sair
Walking around in this armor they aim and they target me like this a motherfucking fall out between us
Andando por aí nesta armadura eles miram e me alvejam como se fosse uma puta queda entre nós
The reason I can't seem to crawl out will never be you
A razão pela qual eu não consigo sair nunca será você
So if anybody want to talk I'ma cut that shit off
Então, se alguém quiser falar, vou cortar essa merda
I been dealing with me vs myself since I learned how to walk
Eu tenho lidado comigo versus eu mesmo desde que aprendi a andar
How the fuck you think you gonna get involved?
Como diabos você acha que vai se envolver?
I've been trynna find the heart within the person I've become
Eu tenho tentado encontrar o coração dentro da pessoa que me tornei
Don't you try to get between it less you wanna meet your god
Não tente se meter a menos que queira encontrar seu deus
Or a nameless facade or whoever you'll blame when you're gone motherfucker
Ou uma fachada sem nome ou quem quer que você culpe quando se for, filho da puta
Draw the dagger
Desenhe a adaga
Cut out the pain, to find the power
Corte a dor, para encontrar o poder
Draw the dagger
Desenhe a adaga
When my back's to the wall, I will conquer
Quando minhas costas estão contra a parede, eu vou conquistar
You're gone motherfucker
Você se foi, filho da puta
Nowhere to run, nowhere to hide
Não há para onde correr, não há onde se esconder
There's no escape from the wrath in my eyes
Não há escapatória da ira nos meus olhos
Nowhere to run, nowhere to hide
Não há para onde correr, não há onde se esconder
There's no escape from the wrath in my eyes
Não há escapatória da ira nos meus olhos
Nowhere to run, nowhere to hide
Não há para onde correr, não há onde se esconder
There's no escape from the wrath in my eyes
Não há escapatória da ira nos meus olhos
Nowhere to run, nowhere to hide
Não há para onde correr, não há onde se esconder
There's no escaping this time
Não há escapatória desta vez
No mercy
Sem piedade
Draw the dagger
Desenhe a adaga
Cut out the pain, to find the power
Corte a dor, para encontrar o poder
Draw the dagger
Desenhe a adaga
Cut out the pain, I will conquer
Corte a dor, eu vou conquistar
Draw the dagger
Desenhe a adaga
Draw the dagger
Desenhe a adaga
When my back's to the wall, I will conquer
Quando minhas costas estão contra a parede, eu vou conquistar
When my back's to the wall, I will conquer
Cuando mi espalda está contra la pared, conquistaré
I see the mountain ahead, I feel the thunder roar
Veo la montaña adelante, siento el rugir del trueno
I hear the fury within, but louder than before
Oigo la furia dentro, pero más fuerte que antes
Feeding the voice in my head, and now it's fighting back
Alimentando la voz en mi cabeza, y ahora está luchando
I can't go through this again, no, I'm not turning back this time
No puedo pasar por esto de nuevo, no, no voy a retroceder esta vez
It's eye for an eye
Es ojo por ojo
Draw the dagger
Dibuja la daga
Cut out the pain, to find the power
Corta el dolor, para encontrar el poder
Draw the dagger
Dibuja la daga
Cut out the pain, I will conquer
Corta el dolor, conquistaré
Draw the dagger
Dibuja la daga
Draw the dagger
Dibuja la daga
Yeah, I been locked down, broke up out it, I don't even try to talk to doubt no more
Sí, he estado encerrado, roto, ya ni siquiera intento hablar con la duda
Washed out, holding down this inner fear that I don't think about won't cure
Agotado, conteniendo este miedo interno que no creo que pensar en él cure
This shit that's inside of me trying to crawl out
Esta mierda que está dentro de mí tratando de salir
Walking around in this armor they aim and they target me like this a motherfucking fall out between us
Caminando con esta armadura, apuntan y me toman como objetivo como si hubiera una maldita caída entre nosotros
The reason I can't seem to crawl out will never be you
La razón por la que no puedo salir nunca serás tú
So if anybody want to talk I'ma cut that shit off
Así que si alguien quiere hablar, voy a cortar esa mierda
I been dealing with me vs myself since I learned how to walk
He estado lidiando conmigo contra mí mismo desde que aprendí a caminar
How the fuck you think you gonna get involved?
¿Cómo coño crees que vas a involucrarte?
I've been trynna find the heart within the person I've become
He estado tratando de encontrar el corazón dentro de la persona que me he convertido
Don't you try to get between it less you wanna meet your god
No intentes meterte en medio a menos que quieras conocer a tu dios
Or a nameless facade or whoever you'll blame when you're gone motherfucker
O una fachada sin nombre o a quien culparás cuando te vayas, hijo de puta
Draw the dagger
Dibuja la daga
Cut out the pain, to find the power
Corta el dolor, para encontrar el poder
Draw the dagger
Dibuja la daga
When my back's to the wall, I will conquer
Cuando mi espalda está contra la pared, conquistaré
You're gone motherfucker
Te has ido, hijo de puta
Nowhere to run, nowhere to hide
No hay a dónde correr, no hay dónde esconderse
There's no escape from the wrath in my eyes
No hay escape de la ira en mis ojos
Nowhere to run, nowhere to hide
No hay a dónde correr, no hay dónde esconderse
There's no escape from the wrath in my eyes
No hay escape de la ira en mis ojos
Nowhere to run, nowhere to hide
No hay a dónde correr, no hay dónde esconderse
There's no escape from the wrath in my eyes
No hay escape de la ira en mis ojos
Nowhere to run, nowhere to hide
No hay a dónde correr, no hay dónde esconderse
There's no escaping this time
No hay escape esta vez
No mercy
Sin piedad
Draw the dagger
Dibuja la daga
Cut out the pain, to find the power
Corta el dolor, para encontrar el poder
Draw the dagger
Dibuja la daga
Cut out the pain, I will conquer
Corta el dolor, conquistaré
Draw the dagger
Dibuja la daga
Draw the dagger
Dibuja la daga
When my back's to the wall, I will conquer
Cuando mi espalda está contra la pared, conquistaré
When my back's to the wall, I will conquer
Wenn ich mit dem Rücken zur Wand stehe, werde ich erobern
I see the mountain ahead, I feel the thunder roar
Ich sehe den Berg vor mir, ich spüre das Donnergrollen
I hear the fury within, but louder than before
Ich höre die Wut in mir, aber lauter als zuvor
Feeding the voice in my head, and now it's fighting back
Füttere die Stimme in meinem Kopf, und jetzt wehrt sie sich
I can't go through this again, no, I'm not turning back this time
Ich kann das nicht noch einmal durchmachen, nein, ich kehre diesmal nicht um
It's eye for an eye
Es ist Auge um Auge
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
Cut out the pain, to find the power
Schneide den Schmerz heraus, um die Kraft zu finden
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
Cut out the pain, I will conquer
Schneide den Schmerz heraus, ich werde erobern
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
Yeah, I been locked down, broke up out it, I don't even try to talk to doubt no more
Ja, ich war eingesperrt, bin daraus ausgebrochen, ich versuche nicht einmal mehr, mit dem Zweifel zu reden
Washed out, holding down this inner fear that I don't think about won't cure
Ausgewaschen, halte diese innere Angst fest, an die ich nicht denke, wird nicht heilen
This shit that's inside of me trying to crawl out
Diese Scheiße, die in mir versucht herauszukriechen
Walking around in this armor they aim and they target me like this a motherfucking fall out between us
Ich laufe in dieser Rüstung herum, sie zielen und sie nehmen mich ins Visier, als wäre das ein verdammter Streit zwischen uns
The reason I can't seem to crawl out will never be you
Der Grund, warum ich nicht herauskriechen kann, wird nie du sein
So if anybody want to talk I'ma cut that shit off
Also, wenn jemand reden will, werde ich diese Scheiße abschneiden
I been dealing with me vs myself since I learned how to walk
Ich habe mich mit mir selbst auseinandergesetzt, seit ich laufen gelernt habe
How the fuck you think you gonna get involved?
Wie zum Teufel denkst du, dass du dich einmischen wirst?
I've been trynna find the heart within the person I've become
Ich habe versucht, das Herz in der Person zu finden, die ich geworden bin
Don't you try to get between it less you wanna meet your god
Versuche nicht, dazwischen zu kommen, es sei denn, du willst deinen Gott treffen
Or a nameless facade or whoever you'll blame when you're gone motherfucker
Oder eine namenlose Fassade oder wen auch immer du beschuldigen wirst, wenn du weg bist, Arschloch
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
Cut out the pain, to find the power
Schneide den Schmerz heraus, um die Kraft zu finden
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
When my back's to the wall, I will conquer
Wenn ich mit dem Rücken zur Wand stehe, werde ich erobern
You're gone motherfucker
Du bist weg, Arschloch
Nowhere to run, nowhere to hide
Kein Ort zum Laufen, kein Ort zum Verstecken
There's no escape from the wrath in my eyes
Es gibt kein Entkommen vor dem Zorn in meinen Augen
Nowhere to run, nowhere to hide
Kein Ort zum Laufen, kein Ort zum Verstecken
There's no escape from the wrath in my eyes
Es gibt kein Entkommen vor dem Zorn in meinen Augen
Nowhere to run, nowhere to hide
Kein Ort zum Laufen, kein Ort zum Verstecken
There's no escape from the wrath in my eyes
Es gibt kein Entkommen vor dem Zorn in meinen Augen
Nowhere to run, nowhere to hide
Kein Ort zum Laufen, kein Ort zum Verstecken
There's no escaping this time
Es gibt kein Entkommen diesmal
No mercy
Keine Gnade
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
Cut out the pain, to find the power
Schneide den Schmerz heraus, um die Kraft zu finden
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
Cut out the pain, I will conquer
Schneide den Schmerz heraus, ich werde erobern
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
Draw the dagger
Ziehe den Dolch
When my back's to the wall, I will conquer
Wenn ich mit dem Rücken zur Wand stehe, werde ich erobern
When my back's to the wall, I will conquer
Quando ho le spalle al muro, conquisterò
I see the mountain ahead, I feel the thunder roar
Vedo la montagna davanti, sento il ruggito del tuono
I hear the fury within, but louder than before
Sento la furia dentro, ma più forte di prima
Feeding the voice in my head, and now it's fighting back
Alimentando la voce nella mia testa, e ora sta combattendo
I can't go through this again, no, I'm not turning back this time
Non posso passare di nuovo attraverso questo, no, non mi sto voltando indietro questa volta
It's eye for an eye
È occhio per occhio
Draw the dagger
Estrai il pugnale
Cut out the pain, to find the power
Taglia via il dolore, per trovare il potere
Draw the dagger
Estrai il pugnale
Cut out the pain, I will conquer
Taglia via il dolore, conquisterò
Draw the dagger
Estrai il pugnale
Draw the dagger
Estrai il pugnale
Yeah, I been locked down, broke up out it, I don't even try to talk to doubt no more
Sì, sono stato bloccato, ne sono uscito, non provo nemmeno più a parlare con il dubbio
Washed out, holding down this inner fear that I don't think about won't cure
Lavato via, tenendo a bada questa paura interiore che non penso che curerà
This shit that's inside of me trying to crawl out
Questa merda che è dentro di me cerca di uscire
Walking around in this armor they aim and they target me like this a motherfucking fall out between us
Camminando in questa armatura mi prendono di mira come se fosse una cazzo di caduta tra noi
The reason I can't seem to crawl out will never be you
Il motivo per cui non riesco a sembrare di uscire non sarà mai tu
So if anybody want to talk I'ma cut that shit off
Quindi se qualcuno vuole parlare taglierò quella merda
I been dealing with me vs myself since I learned how to walk
Sto affrontando me contro me stesso da quando ho imparato a camminare
How the fuck you think you gonna get involved?
Come cazzo pensi di poterti intromettere?
I've been trynna find the heart within the person I've become
Sto cercando di trovare il cuore dentro la persona che sono diventato
Don't you try to get between it less you wanna meet your god
Non cercare di metterti in mezzo a meno che tu non voglia incontrare il tuo dio
Or a nameless facade or whoever you'll blame when you're gone motherfucker
O una facciata senza nome o chiunque incolperai quando sarai andato stronzo
Draw the dagger
Estrai il pugnale
Cut out the pain, to find the power
Taglia via il dolore, per trovare il potere
Draw the dagger
Estrai il pugnale
When my back's to the wall, I will conquer
Quando ho le spalle al muro, conquisterò
You're gone motherfucker
Sei andato stronzo
Nowhere to run, nowhere to hide
Nessun posto dove correre, nessun posto dove nascondersi
There's no escape from the wrath in my eyes
Non c'è scampo dall'ira nei miei occhi
Nowhere to run, nowhere to hide
Nessun posto dove correre, nessun posto dove nascondersi
There's no escape from the wrath in my eyes
Non c'è scampo dall'ira nei miei occhi
Nowhere to run, nowhere to hide
Nessun posto dove correre, nessun posto dove nascondersi
There's no escape from the wrath in my eyes
Non c'è scampo dall'ira nei miei occhi
Nowhere to run, nowhere to hide
Nessun posto dove correre, nessun posto dove nascondersi
There's no escaping this time
Non c'è scampo questa volta
No mercy
Nessuna pietà
Draw the dagger
Estrai il pugnale
Cut out the pain, to find the power
Taglia via il dolore, per trovare il potere
Draw the dagger
Estrai il pugnale
Cut out the pain, I will conquer
Taglia via il dolore, conquisterò
Draw the dagger
Estrai il pugnale
Draw the dagger
Estrai il pugnale
When my back's to the wall, I will conquer
Quando ho le spalle al muro, conquisterò

Curiosités sur la chanson Daggers de We Came as Romans

Quand la chanson “Daggers” a-t-elle été lancée par We Came as Romans?
La chanson Daggers a été lancée en 2022, sur l’album “Darkbloom”.
Qui a composé la chanson “Daggers” de We Came as Romans?
La chanson “Daggers” de We Came as Romans a été composée par Andy Glass, Dave Stephens, David Puckett, Andrew Fulk, JK Strock, Joshua Moore, Matthew Cullen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] We Came as Romans

Autres artistes de Hardcore metal