nie wieder wegrennen

Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Wilhelmine Schneider

Paroles Traduction

Wie die Bäume hier in diesem Wald
Möcht' ich etwas, das wirklich bleibt
Mit festem Stand und 'ner Familie
Frischer Luft und immer Liebe hier

Egal, zu welcher Zeit immer wirklich sicher
Richtung Sonne geneigt, wären alle dicht bei mir
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
Weil alles immer bleibt

Ich will nie wieder wegrennen
Ich will nie wieder wegrennen
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Denn ich hab's selbst in der Hand
Ich will nie wieder wegrennen
Ich will nie wieder wegrennen
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Denn ich hab's selbst in der Hand

Ich wäre hier gehalten, klar, das Wetter schwankt
Doch kommen durch Gezeiten immer Hand in Hand
Ja, ich weiß quasi, Blatt in Blatt wär' auch okey
Doch 'n fester Ort, ich wüsste wieder, wo ich aufsteh'

Immer frische Luft, keine leeren Worte
Weiß, wo die Wurzeln sind, denn ich gehöre dorthin
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
Weil alles immer bleibt

Ich will nie wieder wegrennen
Ich will nie wieder wegrennen
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Denn ich hab's selbst in der Hand
Ich will nie wieder wegrennen
Ich will nie wieder wegrennen
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Denn ich hab's selbst in der Hand

Ich will nie wieder wegrennen

Wie die Bäume hier in diesem Wald
Comme les arbres ici dans cette forêt
Möcht' ich etwas, das wirklich bleibt
Je voudrais quelque chose qui reste vraiment
Mit festem Stand und 'ner Familie
Avec une position ferme et une famille
Frischer Luft und immer Liebe hier
De l'air frais et toujours de l'amour ici
Egal, zu welcher Zeit immer wirklich sicher
Peu importe, à tout moment vraiment sûr
Richtung Sonne geneigt, wären alle dicht bei mir
Incliné vers le soleil, tout le monde serait près de moi
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
Pas de déménagements, pas de séparations douloureuses
Weil alles immer bleibt
Parce que tout reste toujours
Ich will nie wieder wegrennen
Je ne veux plus jamais fuir
Ich will nie wieder wegrennen
Je ne veux plus jamais fuir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Devant rien et personne, je peux le faire seul
Denn ich hab's selbst in der Hand
Parce que j'ai ça en main
Ich will nie wieder wegrennen
Je ne veux plus jamais fuir
Ich will nie wieder wegrennen
Je ne veux plus jamais fuir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Devant rien et personne, je peux le faire seul
Denn ich hab's selbst in der Hand
Parce que j'ai ça en main
Ich wäre hier gehalten, klar, das Wetter schwankt
Je serais retenu ici, bien sûr, le temps varie
Doch kommen durch Gezeiten immer Hand in Hand
Mais à travers les marées, toujours main dans la main
Ja, ich weiß quasi, Blatt in Blatt wär' auch okey
Oui, je sais presque, feuille à feuille serait aussi bien
Doch 'n fester Ort, ich wüsste wieder, wo ich aufsteh'
Mais un endroit fixe, je saurais à nouveau où je me lève
Immer frische Luft, keine leeren Worte
Toujours de l'air frais, pas de paroles vides
Weiß, wo die Wurzeln sind, denn ich gehöre dorthin
Je sais où sont les racines, car j'appartiens là-bas
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
Pas de déménagements, pas de séparations douloureuses
Weil alles immer bleibt
Parce que tout reste toujours
Ich will nie wieder wegrennen
Je ne veux plus jamais fuir
Ich will nie wieder wegrennen
Je ne veux plus jamais fuir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Devant rien et personne, je peux le faire seul
Denn ich hab's selbst in der Hand
Parce que j'ai ça en main
Ich will nie wieder wegrennen
Je ne veux plus jamais fuir
Ich will nie wieder wegrennen
Je ne veux plus jamais fuir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Devant rien et personne, je peux le faire seul
Denn ich hab's selbst in der Hand
Parce que j'ai ça en main
Ich will nie wieder wegrennen
Je ne veux plus jamais fuir
Wie die Bäume hier in diesem Wald
Como as árvores aqui nesta floresta
Möcht' ich etwas, das wirklich bleibt
Gostaria de algo que realmente permaneça
Mit festem Stand und 'ner Familie
Com uma posição firme e uma família
Frischer Luft und immer Liebe hier
Ar fresco e sempre amor aqui
Egal, zu welcher Zeit immer wirklich sicher
Não importa, a qualquer momento sempre realmente seguro
Richtung Sonne geneigt, wären alle dicht bei mir
Inclinado em direção ao sol, todos estariam perto de mim
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
Sem mudanças, sem separações difíceis
Weil alles immer bleibt
Porque tudo sempre permanece
Ich will nie wieder wegrennen
Eu nunca mais quero fugir
Ich will nie wieder wegrennen
Eu nunca mais quero fugir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
De nada e de ninguém, eu consigo sozinho
Denn ich hab's selbst in der Hand
Porque eu tenho isso em minhas próprias mãos
Ich will nie wieder wegrennen
Eu nunca mais quero fugir
Ich will nie wieder wegrennen
Eu nunca mais quero fugir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
De nada e de ninguém, eu consigo sozinho
Denn ich hab's selbst in der Hand
Porque eu tenho isso em minhas próprias mãos
Ich wäre hier gehalten, klar, das Wetter schwankt
Eu seria mantido aqui, claro, o tempo varia
Doch kommen durch Gezeiten immer Hand in Hand
Mas sempre de mãos dadas através das marés
Ja, ich weiß quasi, Blatt in Blatt wär' auch okey
Sim, eu sei, folha em folha também estaria bem
Doch 'n fester Ort, ich wüsste wieder, wo ich aufsteh'
Mas um lugar fixo, eu saberia onde me levantar novamente
Immer frische Luft, keine leeren Worte
Sempre ar fresco, sem palavras vazias
Weiß, wo die Wurzeln sind, denn ich gehöre dorthin
Sei onde estão as raízes, porque pertenço lá
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
Sem mudanças, sem separações difíceis
Weil alles immer bleibt
Porque tudo sempre permanece
Ich will nie wieder wegrennen
Eu nunca mais quero fugir
Ich will nie wieder wegrennen
Eu nunca mais quero fugir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
De nada e de ninguém, eu consigo sozinho
Denn ich hab's selbst in der Hand
Porque eu tenho isso em minhas próprias mãos
Ich will nie wieder wegrennen
Eu nunca mais quero fugir
Ich will nie wieder wegrennen
Eu nunca mais quero fugir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
De nada e de ninguém, eu consigo sozinho
Denn ich hab's selbst in der Hand
Porque eu tenho isso em minhas próprias mãos
Ich will nie wieder wegrennen
Eu nunca mais quero fugir
Wie die Bäume hier in diesem Wald
Like the trees here in this forest
Möcht' ich etwas, das wirklich bleibt
I want something that really stays
Mit festem Stand und 'ner Familie
With a firm stand and a family
Frischer Luft und immer Liebe hier
Fresh air and always love here
Egal, zu welcher Zeit immer wirklich sicher
No matter what time, always really safe
Richtung Sonne geneigt, wären alle dicht bei mir
Leaning towards the sun, everyone would be close to me
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
No moves, no hard separations
Weil alles immer bleibt
Because everything always stays
Ich will nie wieder wegrennen
I never want to run away again
Ich will nie wieder wegrennen
I never want to run away again
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
From nothing and no one, I can do it alone
Denn ich hab's selbst in der Hand
Because I have it in my own hands
Ich will nie wieder wegrennen
I never want to run away again
Ich will nie wieder wegrennen
I never want to run away again
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
From nothing and no one, I can do it alone
Denn ich hab's selbst in der Hand
Because I have it in my own hands
Ich wäre hier gehalten, klar, das Wetter schwankt
I would be held here, sure, the weather fluctuates
Doch kommen durch Gezeiten immer Hand in Hand
But always hand in hand through the tides
Ja, ich weiß quasi, Blatt in Blatt wär' auch okey
Yes, I know, leaf in leaf would be okay too
Doch 'n fester Ort, ich wüsste wieder, wo ich aufsteh'
But a fixed place, I would know where I get up again
Immer frische Luft, keine leeren Worte
Always fresh air, no empty words
Weiß, wo die Wurzeln sind, denn ich gehöre dorthin
Know where the roots are, because I belong there
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
No moves, no hard separations
Weil alles immer bleibt
Because everything always stays
Ich will nie wieder wegrennen
I never want to run away again
Ich will nie wieder wegrennen
I never want to run away again
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
From nothing and no one, I can do it alone
Denn ich hab's selbst in der Hand
Because I have it in my own hands
Ich will nie wieder wegrennen
I never want to run away again
Ich will nie wieder wegrennen
I never want to run away again
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
From nothing and no one, I can do it alone
Denn ich hab's selbst in der Hand
Because I have it in my own hands
Ich will nie wieder wegrennen
I never want to run away again
Wie die Bäume hier in diesem Wald
Como los árboles aquí en este bosque
Möcht' ich etwas, das wirklich bleibt
Quisiera algo que realmente permanezca
Mit festem Stand und 'ner Familie
Con una postura firme y una familia
Frischer Luft und immer Liebe hier
Aire fresco y siempre amor aquí
Egal, zu welcher Zeit immer wirklich sicher
No importa, siempre realmente seguro en cualquier momento
Richtung Sonne geneigt, wären alle dicht bei mir
Inclinado hacia el sol, todos estarían cerca de mí
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
No hay mudanzas, no hay separaciones duras
Weil alles immer bleibt
Porque todo siempre permanece
Ich will nie wieder wegrennen
Nunca quiero volver a huir
Ich will nie wieder wegrennen
Nunca quiero volver a huir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
De nada y de nadie, puedo hacerlo solo
Denn ich hab's selbst in der Hand
Porque lo tengo en mis manos
Ich will nie wieder wegrennen
Nunca quiero volver a huir
Ich will nie wieder wegrennen
Nunca quiero volver a huir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
De nada y de nadie, puedo hacerlo solo
Denn ich hab's selbst in der Hand
Porque lo tengo en mis manos
Ich wäre hier gehalten, klar, das Wetter schwankt
Estaría aquí, claro, el clima fluctúa
Doch kommen durch Gezeiten immer Hand in Hand
Pero siempre vienen de la mano a través de las mareas
Ja, ich weiß quasi, Blatt in Blatt wär' auch okey
Sí, sé que hoja por hoja también estaría bien
Doch 'n fester Ort, ich wüsste wieder, wo ich aufsteh'
Pero un lugar fijo, sabría de nuevo dónde me levanto
Immer frische Luft, keine leeren Worte
Siempre aire fresco, no hay palabras vacías
Weiß, wo die Wurzeln sind, denn ich gehöre dorthin
Sé dónde están las raíces, porque pertenezco allí
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
No hay mudanzas, no hay separaciones duras
Weil alles immer bleibt
Porque todo siempre permanece
Ich will nie wieder wegrennen
Nunca quiero volver a huir
Ich will nie wieder wegrennen
Nunca quiero volver a huir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
De nada y de nadie, puedo hacerlo solo
Denn ich hab's selbst in der Hand
Porque lo tengo en mis manos
Ich will nie wieder wegrennen
Nunca quiero volver a huir
Ich will nie wieder wegrennen
Nunca quiero volver a huir
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
De nada y de nadie, puedo hacerlo solo
Denn ich hab's selbst in der Hand
Porque lo tengo en mis manos
Ich will nie wieder wegrennen
Nunca quiero volver a huir
Wie die Bäume hier in diesem Wald
Come gli alberi qui in questa foresta
Möcht' ich etwas, das wirklich bleibt
Vorrei qualcosa che rimanga davvero
Mit festem Stand und 'ner Familie
Con una posizione stabile e una famiglia
Frischer Luft und immer Liebe hier
Aria fresca e sempre amore qui
Egal, zu welcher Zeit immer wirklich sicher
Non importa a che ora, sempre davvero sicuro
Richtung Sonne geneigt, wären alle dicht bei mir
Inclinato verso il sole, tutti sarebbero vicino a me
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
Nessun trasloco, nessuna separazione dura
Weil alles immer bleibt
Perché tutto rimane sempre
Ich will nie wieder wegrennen
Non voglio più scappare
Ich will nie wieder wegrennen
Non voglio più scappare
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Da niente e da nessuno, ce la faccio da solo
Denn ich hab's selbst in der Hand
Perché ho tutto sotto controllo
Ich will nie wieder wegrennen
Non voglio più scappare
Ich will nie wieder wegrennen
Non voglio più scappare
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Da niente e da nessuno, ce la faccio da solo
Denn ich hab's selbst in der Hand
Perché ho tutto sotto controllo
Ich wäre hier gehalten, klar, das Wetter schwankt
Sarei tenuto qui, certo, il tempo varia
Doch kommen durch Gezeiten immer Hand in Hand
Ma attraverso le maree sempre mano nella mano
Ja, ich weiß quasi, Blatt in Blatt wär' auch okey
Sì, so quasi, foglia in foglia sarebbe anche ok
Doch 'n fester Ort, ich wüsste wieder, wo ich aufsteh'
Ma un posto fisso, saprei di nuovo dove alzarmi
Immer frische Luft, keine leeren Worte
Sempre aria fresca, nessuna parola vuota
Weiß, wo die Wurzeln sind, denn ich gehöre dorthin
So dove sono le radici, perché appartengo lì
Keine Umzüge, keine harten Trennungen
Nessun trasloco, nessuna separazione dura
Weil alles immer bleibt
Perché tutto rimane sempre
Ich will nie wieder wegrennen
Non voglio più scappare
Ich will nie wieder wegrennen
Non voglio più scappare
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Da niente e da nessuno, ce la faccio da solo
Denn ich hab's selbst in der Hand
Perché ho tutto sotto controllo
Ich will nie wieder wegrennen
Non voglio più scappare
Ich will nie wieder wegrennen
Non voglio più scappare
Vor nichts und vor keinem, ich schaff' das alleine
Da niente e da nessuno, ce la faccio da solo
Denn ich hab's selbst in der Hand
Perché ho tutto sotto controllo
Ich will nie wieder wegrennen
Non voglio più scappare

Curiosités sur la chanson nie wieder wegrennen de Wilhelmine

Sur quels albums la chanson “nie wieder wegrennen” a-t-elle été lancée par Wilhelmine?
Wilhelmine a lancé la chanson sur les albums “nie wieder wegrennen” en 2023 et “Meere” en 2024.
Qui a composé la chanson “nie wieder wegrennen” de Wilhelmine?
La chanson “nie wieder wegrennen” de Wilhelmine a été composée par Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Wilhelmine Schneider.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Wilhelmine

Autres artistes de Electro pop