Gaslight

Willow Smith, Tyler Cole

Paroles Traduction

I had to tell her, just stop messing with my head
And love me instead
It's not official, but I think it's common sense
Or am I insane?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
I'll just love me instead
Love me instead
Love me instead

I like you, you like me
That's why I'm confused, I can't read the signs
So why you gotta treat me like this?
I just need to breathe so I don't go apeshit
When I wake up
I see you at night in my dreams
Yeah that too, and I
I just need some closure
Can you hit my line? Yeah

I had to tell her, just stop messing with my head
And love me instead
It's not official, but I think it's common sense
Or am I insane?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
I'll just love me instead
Love me instead
Love me instead

Confused
I'm right here, so what we gon' do?
Act like there's something to lose
But there ain't none, but there ain't none
You really tryna (waste my time)
I need to get ya (out my mind)
We'll break the cycle
(In due time, in due time) ohh

I had to tell her, just stop messing with my head
And love me instead
It's not official, but I think it's common sense
Or am I insane?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
I'll just love me instead
Love me instead
Love me instead

I had to tell her, just stop messing with my head
Je devais lui dire, arrête simplement de jouer avec ma tête
And love me instead
Et aime-moi à la place
It's not official, but I think it's common sense
Ce n'est pas officiel, mais je pense que c'est du bon sens
Or am I insane?
Ou suis-je fou ?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
J'ai éteint la lumière à gaz, maintenant je me sens différent
I'll just love me instead
Je vais juste m'aimer à la place
Love me instead
Aime-moi à la place
Love me instead
Aime-moi à la place
I like you, you like me
Je t'aime, tu m'aimes
That's why I'm confused, I can't read the signs
C'est pourquoi je suis confus, je ne peux pas lire les signes
So why you gotta treat me like this?
Alors pourquoi tu dois me traiter comme ça ?
I just need to breathe so I don't go apeshit
J'ai juste besoin de respirer pour ne pas devenir fou
When I wake up
Quand je me réveille
I see you at night in my dreams
Je te vois la nuit dans mes rêves
Yeah that too, and I
Oui, ça aussi, et moi
I just need some closure
J'ai juste besoin de fermeture
Can you hit my line? Yeah
Peux-tu appeler mon numéro ? Oui
I had to tell her, just stop messing with my head
Je devais lui dire, arrête simplement de jouer avec ma tête
And love me instead
Et aime-moi à la place
It's not official, but I think it's common sense
Ce n'est pas officiel, mais je pense que c'est du bon sens
Or am I insane?
Ou suis-je fou ?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
J'ai éteint la lumière à gaz, maintenant je me sens différent
I'll just love me instead
Je vais juste m'aimer à la place
Love me instead
Aime-moi à la place
Love me instead
Aime-moi à la place
Confused
Confus
I'm right here, so what we gon' do?
Je suis juste ici, alors qu'allons-nous faire ?
Act like there's something to lose
Agir comme s'il y avait quelque chose à perdre
But there ain't none, but there ain't none
Mais il n'y en a pas, mais il n'y en a pas
You really tryna (waste my time)
Tu essaies vraiment de (gaspiller mon temps)
I need to get ya (out my mind)
J'ai besoin de te sortir (de mon esprit)
We'll break the cycle
Nous briserons le cycle
(In due time, in due time) ohh
(En temps voulu, en temps voulu) ohh
I had to tell her, just stop messing with my head
Je devais lui dire, arrête simplement de jouer avec ma tête
And love me instead
Et aime-moi à la place
It's not official, but I think it's common sense
Ce n'est pas officiel, mais je pense que c'est du bon sens
Or am I insane?
Ou suis-je fou ?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
J'ai éteint la lumière à gaz, maintenant je me sens différent
I'll just love me instead
Je vais juste m'aimer à la place
Love me instead
Aime-moi à la place
Love me instead
Aime-moi à la place
I had to tell her, just stop messing with my head
Eu tive que dizer a ela, pare de mexer com a minha cabeça
And love me instead
E me ame em vez disso
It's not official, but I think it's common sense
Não é oficial, mas acho que é senso comum
Or am I insane?
Ou estou louco?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Eu apaguei a luz do gás, agora me sinto de um jeito diferente
I'll just love me instead
Vou apenas me amar em vez disso
Love me instead
Me ame em vez disso
Love me instead
Me ame em vez disso
I like you, you like me
Eu gosto de você, você gosta de mim
That's why I'm confused, I can't read the signs
É por isso que estou confuso, não consigo ler os sinais
So why you gotta treat me like this?
Então por que você tem que me tratar assim?
I just need to breathe so I don't go apeshit
Eu só preciso respirar para não ficar louco
When I wake up
Quando eu acordo
I see you at night in my dreams
Eu vejo você à noite nos meus sonhos
Yeah that too, and I
Sim, isso também, e eu
I just need some closure
Eu só preciso de um encerramento
Can you hit my line? Yeah
Você pode ligar para mim? Sim
I had to tell her, just stop messing with my head
Eu tive que dizer a ela, pare de mexer com a minha cabeça
And love me instead
E me ame em vez disso
It's not official, but I think it's common sense
Não é oficial, mas acho que é senso comum
Or am I insane?
Ou estou louco?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Eu apaguei a luz do gás, agora me sinto de um jeito diferente
I'll just love me instead
Vou apenas me amar em vez disso
Love me instead
Me ame em vez disso
Love me instead
Me ame em vez disso
Confused
Confuso
I'm right here, so what we gon' do?
Estou bem aqui, então o que vamos fazer?
Act like there's something to lose
Agir como se houvesse algo a perder
But there ain't none, but there ain't none
Mas não há nada, mas não há nada
You really tryna (waste my time)
Você realmente está tentando (desperdiçar meu tempo)
I need to get ya (out my mind)
Eu preciso te tirar (da minha mente)
We'll break the cycle
Vamos quebrar o ciclo
(In due time, in due time) ohh
(No devido tempo, no devido tempo) ohh
I had to tell her, just stop messing with my head
Eu tive que dizer a ela, pare de mexer com a minha cabeça
And love me instead
E me ame em vez disso
It's not official, but I think it's common sense
Não é oficial, mas acho que é senso comum
Or am I insane?
Ou estou louco?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Eu apaguei a luz do gás, agora me sinto de um jeito diferente
I'll just love me instead
Vou apenas me amar em vez disso
Love me instead
Me ame em vez disso
Love me instead
Me ame em vez disso
I had to tell her, just stop messing with my head
Tuve que decirle, deja de jugar con mi cabeza
And love me instead
Y ámame en su lugar
It's not official, but I think it's common sense
No es oficial, pero creo que es sentido común
Or am I insane?
¿O estoy loco?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Apagué la luz de gas, ahora me siento de una manera diferente
I'll just love me instead
Solo me amaré en su lugar
Love me instead
Ámame en su lugar
Love me instead
Ámame en su lugar
I like you, you like me
Me gustas, te gusto
That's why I'm confused, I can't read the signs
Por eso estoy confundido, no puedo leer las señales
So why you gotta treat me like this?
¿Entonces por qué tienes que tratarme así?
I just need to breathe so I don't go apeshit
Solo necesito respirar para no volarme los sesos
When I wake up
Cuando me despierto
I see you at night in my dreams
Te veo por la noche en mis sueños
Yeah that too, and I
Eso también, y yo
I just need some closure
Solo necesito un cierre
Can you hit my line? Yeah
¿Puedes llamar a mi línea? Sí
I had to tell her, just stop messing with my head
Tuve que decirle, deja de jugar con mi cabeza
And love me instead
Y ámame en su lugar
It's not official, but I think it's common sense
No es oficial, pero creo que es sentido común
Or am I insane?
¿O estoy loco?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Apagué la luz de gas, ahora me siento de una manera diferente
I'll just love me instead
Solo me amaré en su lugar
Love me instead
Ámame en su lugar
Love me instead
Ámame en su lugar
Confused
Confundido
I'm right here, so what we gon' do?
Estoy aquí mismo, ¿qué vamos a hacer?
Act like there's something to lose
Actuar como si hubiera algo que perder
But there ain't none, but there ain't none
Pero no hay nada, pero no hay nada
You really tryna (waste my time)
Realmente intentas (desperdiciar mi tiempo)
I need to get ya (out my mind)
Necesito sacarte (de mi mente)
We'll break the cycle
Romperemos el ciclo
(In due time, in due time) ohh
(A su debido tiempo, a su debido tiempo) ohh
I had to tell her, just stop messing with my head
Tuve que decirle, deja de jugar con mi cabeza
And love me instead
Y ámame en su lugar
It's not official, but I think it's common sense
No es oficial, pero creo que es sentido común
Or am I insane?
¿O estoy loco?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Apagué la luz de gas, ahora me siento de una manera diferente
I'll just love me instead
Solo me amaré en su lugar
Love me instead
Ámame en su lugar
Love me instead
Ámame en su lugar
I had to tell her, just stop messing with my head
Ich musste es ihr sagen, hör einfach auf, mit meinem Kopf zu spielen
And love me instead
Und lieb mich stattdessen
It's not official, but I think it's common sense
Es ist nicht offiziell, aber ich denke, es ist gesunder Menschenverstand
Or am I insane?
Oder bin ich verrückt?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Ich habe das Gaslicht ausgeblasen, jetzt fühle ich mich anders
I'll just love me instead
Ich werde mich stattdessen lieben
Love me instead
Lieb mich stattdessen
Love me instead
Lieb mich stattdessen
I like you, you like me
Ich mag dich, du magst mich
That's why I'm confused, I can't read the signs
Deshalb bin ich verwirrt, ich kann die Zeichen nicht lesen
So why you gotta treat me like this?
Warum musst du mich so behandeln?
I just need to breathe so I don't go apeshit
Ich muss nur atmen, damit ich nicht durchdrehe
When I wake up
Wenn ich aufwache
I see you at night in my dreams
Ich sehe dich nachts in meinen Träumen
Yeah that too, and I
Ja, das auch, und ich
I just need some closure
Ich brauche nur etwas Abschluss
Can you hit my line? Yeah
Kannst du meine Leitung treffen? Ja
I had to tell her, just stop messing with my head
Ich musste es ihr sagen, hör einfach auf, mit meinem Kopf zu spielen
And love me instead
Und lieb mich stattdessen
It's not official, but I think it's common sense
Es ist nicht offiziell, aber ich denke, es ist gesunder Menschenverstand
Or am I insane?
Oder bin ich verrückt?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Ich habe das Gaslicht ausgeblasen, jetzt fühle ich mich anders
I'll just love me instead
Ich werde mich stattdessen lieben
Love me instead
Lieb mich stattdessen
Love me instead
Lieb mich stattdessen
Confused
Verwirrt
I'm right here, so what we gon' do?
Ich bin genau hier, also was werden wir tun?
Act like there's something to lose
So tun, als gäbe es etwas zu verlieren
But there ain't none, but there ain't none
Aber es gibt nichts, es gibt nichts
You really tryna (waste my time)
Du versuchst wirklich (meine Zeit zu verschwenden)
I need to get ya (out my mind)
Ich muss dich (aus meinem Kopf bekommen)
We'll break the cycle
Wir werden den Kreislauf durchbrechen
(In due time, in due time) ohh
(Zur gegebenen Zeit, zur gegebenen Zeit) ohh
I had to tell her, just stop messing with my head
Ich musste es ihr sagen, hör einfach auf, mit meinem Kopf zu spielen
And love me instead
Und lieb mich stattdessen
It's not official, but I think it's common sense
Es ist nicht offiziell, aber ich denke, es ist gesunder Menschenverstand
Or am I insane?
Oder bin ich verrückt?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Ich habe das Gaslicht ausgeblasen, jetzt fühle ich mich anders
I'll just love me instead
Ich werde mich stattdessen lieben
Love me instead
Lieb mich stattdessen
Love me instead
Lieb mich stattdessen
I had to tell her, just stop messing with my head
Ho dovuto dirle, smetti di giocare con la mia testa
And love me instead
E amami invece
It's not official, but I think it's common sense
Non è ufficiale, ma penso sia buon senso
Or am I insane?
O sono io pazzo?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Ho spento la luce del gas, ora mi sento diverso
I'll just love me instead
Mi amerò invece
Love me instead
Amami invece
Love me instead
Amami invece
I like you, you like me
Mi piaci, ti piaccio
That's why I'm confused, I can't read the signs
Ecco perché sono confuso, non riesco a leggere i segnali
So why you gotta treat me like this?
Allora perché devi trattarmi così?
I just need to breathe so I don't go apeshit
Ho solo bisogno di respirare per non impazzire
When I wake up
Quando mi sveglio
I see you at night in my dreams
Ti vedo di notte nei miei sogni
Yeah that too, and I
Anche quello, e io
I just need some closure
Ho solo bisogno di una chiusura
Can you hit my line? Yeah
Puoi chiamarmi? Sì
I had to tell her, just stop messing with my head
Ho dovuto dirle, smetti di giocare con la mia testa
And love me instead
E amami invece
It's not official, but I think it's common sense
Non è ufficiale, ma penso sia buon senso
Or am I insane?
O sono io pazzo?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Ho spento la luce del gas, ora mi sento diverso
I'll just love me instead
Mi amerò invece
Love me instead
Amami invece
Love me instead
Amami invece
Confused
Confuso
I'm right here, so what we gon' do?
Sono proprio qui, quindi cosa faremo?
Act like there's something to lose
Fingiamo che ci sia qualcosa da perdere
But there ain't none, but there ain't none
Ma non c'è niente, ma non c'è niente
You really tryna (waste my time)
Stai davvero cercando di (sprecare il mio tempo)
I need to get ya (out my mind)
Ho bisogno di toglierti (dalla mia mente)
We'll break the cycle
Rompere il ciclo
(In due time, in due time) ohh
(A suo tempo, a suo tempo) ohh
I had to tell her, just stop messing with my head
Ho dovuto dirle, smetti di giocare con la mia testa
And love me instead
E amami invece
It's not official, but I think it's common sense
Non è ufficiale, ma penso sia buon senso
Or am I insane?
O sono io pazzo?
I blew out the gaslight, now I feel a different way
Ho spento la luce del gas, ora mi sento diverso
I'll just love me instead
Mi amerò invece
Love me instead
Amami invece
Love me instead
Amami invece

Curiosités sur la chanson Gaslight de WILLOW

Quand la chanson “Gaslight” a-t-elle été lancée par WILLOW?
La chanson Gaslight a été lancée en 2021, sur l’album “lately I feel EVERYTHING”.
Qui a composé la chanson “Gaslight” de WILLOW?
La chanson “Gaslight” de WILLOW a été composée par Willow Smith, Tyler Cole.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] WILLOW

Autres artistes de Pop