Quiero despertar sabiendo que vale la pena, sin más dilema
Estoy en el fondo de todo, acá la luz no llega
Todo quema, tengo una cadena
Que aprieta el corazón mientras yo cumplo mi condena
Parece que mi carne es fresca, quieren una muestra
Entre el Dios y el diablo pelean por llevarme de fiesta
Dicen que soy yo el que dirige esta orquesta
De seres que parecen libre' y que vivir le' cuesta
Y ahora que todos nos ven, hacen sus apuesta'
Lo' careta' que no están cuando las cosas cuestan
Ahora los postores buscan la obra maestra
Para llevarse el fruto cuando la semilla es nuestra
Esos buitres están mirando
Esos buitres están mirando
Esos buitres están mirando
No sé por qué esos buitre' están mirando
Nos están mirando, ¿qué?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Esto se puso jodido
Me trató de marioneta y fui a ahorcarlo con los hilo'
Qué lindo, ¿no? Cómo cae el ícono
Todo se apagó, mi corazón se reventó de tanto parpadeo
El valor de la intuición lo aprendí estando ciego
Ya huelo a lo' giles en su merodeo y no les creo
Aunque vistan de cisnes, siguen carroñeros
Es el vuelo de los buitre' que ennegrece el cielo, blah
Ya no me engaño, pensé que estaba solo
Y ahora tengo gente hasta adentro del baño
Ven cómo estoy sangrando y se siguen relamiendo
Ya veremo' al final quién se termina riendo
Todos seguimos contando lo que conviene
Y abajo de la alfombra lo que duele
Decime, nene, ¿a vos qué miedo te detiene?
Al que deja todo hoy, no hay mañana que lo frene, blah
Esos buitres están mirando
Esos buitres están mirando
Esos buitres están mirando
No sé por qué esos buitre' están mirando
Nos están mirando, ¿qué?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Quiero despertar sabiendo que vale la pena, sin más dilema
Je veux me réveiller en sachant que ça en vaut la peine, sans plus de dilemme
Estoy en el fondo de todo, acá la luz no llega
Je suis au fond de tout, ici la lumière n'arrive pas
Todo quema, tengo una cadena
Tout brûle, j'ai une chaîne
Que aprieta el corazón mientras yo cumplo mi condena
Qui serre le cœur pendant que je purge ma peine
Parece que mi carne es fresca, quieren una muestra
On dirait que ma chair est fraîche, ils veulent un échantillon
Entre el Dios y el diablo pelean por llevarme de fiesta
Entre Dieu et le diable, ils se battent pour m'emmener faire la fête
Dicen que soy yo el que dirige esta orquesta
Ils disent que c'est moi qui dirige cet orchestre
De seres que parecen libre' y que vivir le' cuesta
De créatures qui semblent libres et pour qui vivre est difficile
Y ahora que todos nos ven, hacen sus apuesta'
Et maintenant que tout le monde nous voit, ils font leurs paris
Lo' careta' que no están cuando las cosas cuestan
Les hypocrites qui ne sont pas là quand les choses sont difficiles
Ahora los postores buscan la obra maestra
Maintenant les enchérisseurs cherchent le chef-d'œuvre
Para llevarse el fruto cuando la semilla es nuestra
Pour emporter le fruit quand la graine est la nôtre
Esos buitres están mirando
Ces vautours regardent
Esos buitres están mirando
Ces vautours regardent
Esos buitres están mirando
Ces vautours regardent
No sé por qué esos buitre' están mirando
Je ne sais pas pourquoi ces vautours regardent
Nos están mirando, ¿qué?
Ils nous regardent, quoi ?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Comment se fait-il que cette nuit redevienne la dernière et la première ?
Esto se puso jodido
C'est devenu difficile
Me trató de marioneta y fui a ahorcarlo con los hilo'
Il m'a traité de marionnette et je suis allé l'étrangler avec les fils
Qué lindo, ¿no? Cómo cae el ícono
C'est beau, n'est-ce pas ? Comment l'icône tombe
Todo se apagó, mi corazón se reventó de tanto parpadeo
Tout s'est éteint, mon cœur a éclaté à force de cligner des yeux
El valor de la intuición lo aprendí estando ciego
La valeur de l'intuition, je l'ai apprise en étant aveugle
Ya huelo a lo' giles en su merodeo y no les creo
Je sens déjà les idiots dans leur rôde et je ne les crois pas
Aunque vistan de cisnes, siguen carroñeros
Même s'ils se déguisent en cygnes, ils restent des charognards
Es el vuelo de los buitre' que ennegrece el cielo, blah
C'est le vol des vautours qui noircit le ciel, blah
Ya no me engaño, pensé que estaba solo
Je ne me trompe plus, je pensais être seul
Y ahora tengo gente hasta adentro del baño
Et maintenant j'ai des gens même dans la salle de bain
Ven cómo estoy sangrando y se siguen relamiendo
Ils voient comment je saigne et continuent à se lécher les babines
Ya veremo' al final quién se termina riendo
On verra à la fin qui finit par rire
Todos seguimos contando lo que conviene
Nous continuons tous à compter ce qui convient
Y abajo de la alfombra lo que duele
Et sous le tapis ce qui fait mal
Decime, nene, ¿a vos qué miedo te detiene?
Dis-moi, bébé, quelle peur t'arrête ?
Al que deja todo hoy, no hay mañana que lo frene, blah
Celui qui laisse tout aujourd'hui, il n'y a pas de lendemain pour l'arrêter, blah
Esos buitres están mirando
Ces vautours regardent
Esos buitres están mirando
Ces vautours regardent
Esos buitres están mirando
Ces vautours regardent
No sé por qué esos buitre' están mirando
Je ne sais pas pourquoi ces vautours regardent
Nos están mirando, ¿qué?
Ils nous regardent, quoi ?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Comment se fait-il que cette nuit redevienne la dernière et la première ?
Quiero despertar sabiendo que vale la pena, sin más dilema
Quero acordar sabendo que vale a pena, sem mais dilemas
Estoy en el fondo de todo, acá la luz no llega
Estou no fundo de tudo, aqui a luz não chega
Todo quema, tengo una cadena
Tudo queima, tenho uma corrente
Que aprieta el corazón mientras yo cumplo mi condena
Que aperta o coração enquanto eu cumpro minha pena
Parece que mi carne es fresca, quieren una muestra
Parece que minha carne é fresca, querem uma amostra
Entre el Dios y el diablo pelean por llevarme de fiesta
Entre Deus e o diabo lutam para me levar para a festa
Dicen que soy yo el que dirige esta orquesta
Dizem que sou eu quem dirige esta orquestra
De seres que parecen libre' y que vivir le' cuesta
De seres que parecem livres e que viver lhes custa
Y ahora que todos nos ven, hacen sus apuesta'
E agora que todos nos veem, fazem suas apostas
Lo' careta' que no están cuando las cosas cuestan
Os hipócritas que não estão quando as coisas custam
Ahora los postores buscan la obra maestra
Agora os licitantes procuram a obra-prima
Para llevarse el fruto cuando la semilla es nuestra
Para levar o fruto quando a semente é nossa
Esos buitres están mirando
Esses abutres estão olhando
Esos buitres están mirando
Esses abutres estão olhando
Esos buitres están mirando
Esses abutres estão olhando
No sé por qué esos buitre' están mirando
Não sei por que esses abutres estão olhando
Nos están mirando, ¿qué?
Estão nos olhando, o quê?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Como é que esta noite se torna a última e a primeira?
Esto se puso jodido
Isso ficou complicado
Me trató de marioneta y fui a ahorcarlo con los hilo'
Ele me tratou como uma marionete e eu fui enforcá-lo com as cordas
Qué lindo, ¿no? Cómo cae el ícono
Que lindo, não? Como cai o ícone
Todo se apagó, mi corazón se reventó de tanto parpadeo
Tudo se apagou, meu coração explodiu de tanto piscar
El valor de la intuición lo aprendí estando ciego
O valor da intuição aprendi estando cego
Ya huelo a lo' giles en su merodeo y no les creo
Já sinto o cheiro dos tolos em seu rondar e não acredito neles
Aunque vistan de cisnes, siguen carroñeros
Mesmo que se vistam de cisnes, continuam carniceiros
Es el vuelo de los buitre' que ennegrece el cielo, blah
É o voo dos abutres que escurece o céu, blah
Ya no me engaño, pensé que estaba solo
Não me engano mais, pensei que estava sozinho
Y ahora tengo gente hasta adentro del baño
E agora tenho gente até dentro do banheiro
Ven cómo estoy sangrando y se siguen relamiendo
Vêem como estou sangrando e continuam se lambendo
Ya veremo' al final quién se termina riendo
Veremos no final quem acaba rindo
Todos seguimos contando lo que conviene
Todos continuamos contando o que convém
Y abajo de la alfombra lo que duele
E debaixo do tapete o que dói
Decime, nene, ¿a vos qué miedo te detiene?
Diga-me, garoto, que medo te detém?
Al que deja todo hoy, no hay mañana que lo frene, blah
Para quem deixa tudo hoje, não há amanhã que o pare, blah
Esos buitres están mirando
Esses abutres estão olhando
Esos buitres están mirando
Esses abutres estão olhando
Esos buitres están mirando
Esses abutres estão olhando
No sé por qué esos buitre' están mirando
Não sei por que esses abutres estão olhando
Nos están mirando, ¿qué?
Estão nos olhando, o quê?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Como é que esta noite se torna a última e a primeira?
Quiero despertar sabiendo que vale la pena, sin más dilema
I want to wake up knowing it's worth it, without any more dilemma
Estoy en el fondo de todo, acá la luz no llega
I'm at the bottom of everything, here the light doesn't reach
Todo quema, tengo una cadena
Everything burns, I have a chain
Que aprieta el corazón mientras yo cumplo mi condena
That tightens the heart while I serve my sentence
Parece que mi carne es fresca, quieren una muestra
It seems my flesh is fresh, they want a sample
Entre el Dios y el diablo pelean por llevarme de fiesta
Between God and the devil they fight to take me to the party
Dicen que soy yo el que dirige esta orquesta
They say it's me who directs this orchestra
De seres que parecen libre' y que vivir le' cuesta
Of beings that seem free and that living costs them
Y ahora que todos nos ven, hacen sus apuesta'
And now that everyone sees us, they place their bets
Lo' careta' que no están cuando las cosas cuestan
The fakes that are not there when things cost
Ahora los postores buscan la obra maestra
Now the bidders are looking for the masterpiece
Para llevarse el fruto cuando la semilla es nuestra
To take the fruit when the seed is ours
Esos buitres están mirando
Those vultures are watching
Esos buitres están mirando
Those vultures are watching
Esos buitres están mirando
Those vultures are watching
No sé por qué esos buitre' están mirando
I don't know why those vultures are watching
Nos están mirando, ¿qué?
They are watching us, what?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
How is it that tonight becomes the last and the first?
Esto se puso jodido
This got screwed up
Me trató de marioneta y fui a ahorcarlo con los hilo'
He treated me like a puppet and I went to hang him with the strings
Qué lindo, ¿no? Cómo cae el ícono
Isn't it nice? How the icon falls
Todo se apagó, mi corazón se reventó de tanto parpadeo
Everything went out, my heart burst from so much blinking
El valor de la intuición lo aprendí estando ciego
The value of intuition I learned being blind
Ya huelo a lo' giles en su merodeo y no les creo
I already smell the fools in their prowling and I don't believe them
Aunque vistan de cisnes, siguen carroñeros
Even if they dress as swans, they remain scavengers
Es el vuelo de los buitre' que ennegrece el cielo, blah
It's the flight of the vultures that blackens the sky, blah
Ya no me engaño, pensé que estaba solo
I'm not fooling myself anymore, I thought I was alone
Y ahora tengo gente hasta adentro del baño
And now I have people even in the bathroom
Ven cómo estoy sangrando y se siguen relamiendo
They see how I'm bleeding and they keep licking their lips
Ya veremo' al final quién se termina riendo
We'll see in the end who ends up laughing
Todos seguimos contando lo que conviene
We all keep counting what is convenient
Y abajo de la alfombra lo que duele
And under the rug what hurts
Decime, nene, ¿a vos qué miedo te detiene?
Tell me, kid, what fear stops you?
Al que deja todo hoy, no hay mañana que lo frene, blah
To the one who leaves everything today, there is no tomorrow that stops him, blah
Esos buitres están mirando
Those vultures are watching
Esos buitres están mirando
Those vultures are watching
Esos buitres están mirando
Those vultures are watching
No sé por qué esos buitre' están mirando
I don't know why those vultures are watching
Nos están mirando, ¿qué?
They are watching us, what?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
How is it that tonight becomes the last and the first?
Quiero despertar sabiendo que vale la pena, sin más dilema
Ich möchte aufwachen und wissen, dass es sich lohnt, ohne weiteres Dilemma
Estoy en el fondo de todo, acá la luz no llega
Ich bin ganz unten, hier kommt kein Licht an
Todo quema, tengo una cadena
Alles brennt, ich habe eine Kette
Que aprieta el corazón mientras yo cumplo mi condena
Die mein Herz zusammendrückt, während ich meine Strafe verbüße
Parece que mi carne es fresca, quieren una muestra
Es scheint, als wäre mein Fleisch frisch, sie wollen eine Kostprobe
Entre el Dios y el diablo pelean por llevarme de fiesta
Zwischen Gott und dem Teufel kämpfen sie darum, mich auf eine Party mitzunehmen
Dicen que soy yo el que dirige esta orquesta
Sie sagen, ich bin derjenige, der dieses Orchester leitet
De seres que parecen libre' y que vivir le' cuesta
Von Wesen, die frei zu sein scheinen und denen das Leben schwer fällt
Y ahora que todos nos ven, hacen sus apuesta'
Und jetzt, wo uns alle sehen, machen sie ihre Wetten
Lo' careta' que no están cuando las cosas cuestan
Die Heuchler, die nicht da sind, wenn die Dinge schwierig werden
Ahora los postores buscan la obra maestra
Jetzt suchen die Bieter das Meisterwerk
Para llevarse el fruto cuando la semilla es nuestra
Um die Frucht zu ernten, wenn der Samen unser ist
Esos buitres están mirando
Diese Geier schauen zu
Esos buitres están mirando
Diese Geier schauen zu
Esos buitres están mirando
Diese Geier schauen zu
No sé por qué esos buitre' están mirando
Ich weiß nicht, warum diese Geier zuschauen
Nos están mirando, ¿qué?
Sie schauen uns an, was?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Wie kommt es, dass diese Nacht die letzte und die erste wird?
Esto se puso jodido
Das ist hart geworden
Me trató de marioneta y fui a ahorcarlo con los hilo'
Er behandelte mich wie eine Marionette und ich ging hin, um ihn mit den Fäden zu erdrosseln
Qué lindo, ¿no? Cómo cae el ícono
Wie schön, nicht wahr? Wie das Idol fällt
Todo se apagó, mi corazón se reventó de tanto parpadeo
Alles ging aus, mein Herz platzte vor lauter Blinzeln
El valor de la intuición lo aprendí estando ciego
Den Wert der Intuition habe ich gelernt, als ich blind war
Ya huelo a lo' giles en su merodeo y no les creo
Ich rieche schon die Dummköpfe in ihrem Umherstreifen und glaube ihnen nicht
Aunque vistan de cisnes, siguen carroñeros
Auch wenn sie sich als Schwäne kleiden, bleiben sie Aasfresser
Es el vuelo de los buitre' que ennegrece el cielo, blah
Es ist der Flug der Geier, der den Himmel verdunkelt, blah
Ya no me engaño, pensé que estaba solo
Ich täusche mich nicht mehr, ich dachte, ich wäre allein
Y ahora tengo gente hasta adentro del baño
Und jetzt habe ich Leute sogar im Badezimmer
Ven cómo estoy sangrando y se siguen relamiendo
Sie sehen, wie ich blute und lecken sich weiter die Lippen
Ya veremo' al final quién se termina riendo
Am Ende werden wir sehen, wer das letzte Lachen hat
Todos seguimos contando lo que conviene
Wir zählen alle weiter, was uns passt
Y abajo de la alfombra lo que duele
Und unter dem Teppich, was weh tut
Decime, nene, ¿a vos qué miedo te detiene?
Sag mir, Junge, welche Angst hält dich zurück?
Al que deja todo hoy, no hay mañana que lo frene, blah
Wer heute alles aufgibt, den wird morgen nichts aufhalten, blah
Esos buitres están mirando
Diese Geier schauen zu
Esos buitres están mirando
Diese Geier schauen zu
Esos buitres están mirando
Diese Geier schauen zu
No sé por qué esos buitre' están mirando
Ich weiß nicht, warum diese Geier zuschauen
Nos están mirando, ¿qué?
Sie schauen uns an, was?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Wie kommt es, dass diese Nacht die letzte und die erste wird?
Quiero despertar sabiendo que vale la pena, sin más dilema
Voglio svegliarmi sapendo che ne vale la pena, senza più dilemmi
Estoy en el fondo de todo, acá la luz no llega
Sono in fondo a tutto, qui la luce non arriva
Todo quema, tengo una cadena
Tutto brucia, ho una catena
Que aprieta el corazón mientras yo cumplo mi condena
Che stringe il cuore mentre sconto la mia pena
Parece que mi carne es fresca, quieren una muestra
Sembra che la mia carne sia fresca, vogliono un assaggio
Entre el Dios y el diablo pelean por llevarme de fiesta
Tra Dio e il diavolo lottano per portarmi a festeggiare
Dicen que soy yo el que dirige esta orquesta
Dicono che sono io a dirigere questa orchestra
De seres que parecen libre' y que vivir le' cuesta
Di esseri che sembrano liberi e che vivere li costa
Y ahora que todos nos ven, hacen sus apuesta'
E ora che tutti ci vedono, fanno le loro scommesse
Lo' careta' que no están cuando las cosas cuestan
I falsi che non ci sono quando le cose costano
Ahora los postores buscan la obra maestra
Ora i compratori cercano il capolavoro
Para llevarse el fruto cuando la semilla es nuestra
Per portarsi via il frutto quando il seme è nostro
Esos buitres están mirando
Quegli avvoltoi stanno guardando
Esos buitres están mirando
Quegli avvoltoi stanno guardando
Esos buitres están mirando
Quegli avvoltoi stanno guardando
No sé por qué esos buitre' están mirando
Non so perché quegli avvoltoi stanno guardando
Nos están mirando, ¿qué?
Ci stanno guardando, cosa?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Come fa questa notte a tornare l'ultima e la prima?
Esto se puso jodido
Le cose si sono complicate
Me trató de marioneta y fui a ahorcarlo con los hilo'
Mi ha trattato come una marionetta e sono andato a impiccarlo con i fili
Qué lindo, ¿no? Cómo cae el ícono
Che bello, no? Come cade l'icona
Todo se apagó, mi corazón se reventó de tanto parpadeo
Tutto si è spento, il mio cuore è scoppiato per tanto lampeggiare
El valor de la intuición lo aprendí estando ciego
Il valore dell'intuizione l'ho imparato essendo cieco
Ya huelo a lo' giles en su merodeo y no les creo
Già sento gli stupidi nel loro girovagare e non ci credo
Aunque vistan de cisnes, siguen carroñeros
Anche se si vestono da cigni, restano carogne
Es el vuelo de los buitre' que ennegrece el cielo, blah
È il volo degli avvoltoi che oscura il cielo, blah
Ya no me engaño, pensé que estaba solo
Non mi inganno più, pensavo di essere solo
Y ahora tengo gente hasta adentro del baño
E ora ho gente persino nel bagno
Ven cómo estoy sangrando y se siguen relamiendo
Vedono come sto sanguinando e continuano a leccarsi i baffi
Ya veremo' al final quién se termina riendo
Vedremo alla fine chi avrà l'ultima risata
Todos seguimos contando lo que conviene
Continuiamo tutti a contare ciò che conviene
Y abajo de la alfombra lo que duele
E sotto il tappeto ciò che fa male
Decime, nene, ¿a vos qué miedo te detiene?
Dimmi, ragazzo, quale paura ti ferma?
Al que deja todo hoy, no hay mañana que lo frene, blah
A chi lascia tutto oggi, non c'è domani che lo fermi, blah
Esos buitres están mirando
Quegli avvoltoi stanno guardando
Esos buitres están mirando
Quegli avvoltoi stanno guardando
Esos buitres están mirando
Quegli avvoltoi stanno guardando
No sé por qué esos buitre' están mirando
Non so perché quegli avvoltoi stanno guardando
Nos están mirando, ¿qué?
Ci stanno guardando, cosa?
¿Cómo es que esta noche vuelve la última y la primera?
Come fa questa notte a tornare l'ultima e la prima?