Seu Rei

Jason Fernandes

Paroles Traduction

Onze e pouca e eu meio vira-lata
Sonhando em modo vida louca
Com vinte prata
Perdi meu primo na boca, fumando haca
Vi uns anjinho andar de toca e assaltar de faca
Mas lá na vila tem uma louca da cor mulata
Moça eu vou beijar sua boca e pula catraca
Mas miséria é coisa pouca, esses ouro é lata
Breve nós brota na Oprah e faz free com o Catra
Diz que é três por dez merreis, um 'tá cinco prata
Cancelaram o churrascão, tu viu o preço da alcatra?
Mas não te deixei na mão, fui no sacolão
Somei carne moída e batata, salve Bambata e Jorge Aragão, êh, êh
Fler 'tá na contenção, que seja eterno enquanto breve
Igual nossas partidas de Winning Eleven
Trouxe esse flow aqui, vê se serve
Atividade nos excesso irmão, primeiro paga a quem se deve

Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só

Eu tenho olhos de valete, o zap da minha manga é como espada
Vivendo em alguns amores que se transformaram em raiva
Com lágrimas onde a saudade tem poder
Trinta dias de veneno sem dormir, sem comer
Então me ame do mesmo jeito que você fuma
Faz uma, literalmente, se não soma ou suma
Senhorita chuva, caprichos e relaxos
Saindo por cima desses altos e baixos
Mas o que desejo ainda não tem nome
'Tô no beijo lento que nem som no soundcloud
Eis aí o oxigênio que alimenta a alma, ei rabí
Águas consagradas, em seguidas palmas, pra ti
Quem com ferro fere, cai aqui
Cai aqui que o mal sempre irá partir
Sem falar tchau, não quero só corpo
Passo longe da tua perfeição
A mesma perfeição que só tem em Marte ou Plutão

Tem de cookie e de chocolate ou picolé e pipoca doce, cadê meu maço?
É que eu moro na estrada da posse, me deu mó tosse
'Tá rolando um verde alface, o doce é tipo fita dupla face
Se ao menos mano o meu fusca falasse, se tu soubesse
Que isso tudo aqui é só um disfarce, dá mó estresse
Cortou o mic e disse desce
Mas Dimas o primeiro rap a gente nunca esquece

Moça, me ouça por favor me ouça
Eu sei que eu tenho agido errado
Encontrei verdades em mentiras
Eu vi, chorei nas tuas dores, eu senti
Mudei alguns valores mas não perdi
O caminho de volta pra casa

Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só

Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só

Onze e pouca e eu meio vira-lata
Onze heures et demie et je suis un peu bâtard
Sonhando em modo vida louca
Rêvant en mode vie folle
Com vinte prata
Avec vingt pièces d'argent
Perdi meu primo na boca, fumando haca
J'ai perdu mon cousin dans la bouche, fumant du haca
Vi uns anjinho andar de toca e assaltar de faca
J'ai vu des petits anges marcher avec des cagoules et voler avec des couteaux
Mas lá na vila tem uma louca da cor mulata
Mais là-bas dans le village, il y a une folle de couleur mulâtre
Moça eu vou beijar sua boca e pula catraca
Mademoiselle, je vais embrasser ta bouche et sauter le tourniquet
Mas miséria é coisa pouca, esses ouro é lata
Mais la misère est peu de chose, ces ors sont en étain
Breve nós brota na Oprah e faz free com o Catra
Bientôt nous éclaterons chez Oprah et ferons un freestyle avec Catra
Diz que é três por dez merreis, um 'tá cinco prata
On dit que c'est trois pour dix reais, un est à cinq pièces d'argent
Cancelaram o churrascão, tu viu o preço da alcatra?
Ils ont annulé le barbecue, tu as vu le prix de l'aloyau ?
Mas não te deixei na mão, fui no sacolão
Mais je ne t'ai pas laissé tomber, je suis allé au marché
Somei carne moída e batata, salve Bambata e Jorge Aragão, êh, êh
J'ai ajouté de la viande hachée et des pommes de terre, salut Bambata et Jorge Aragão, eh, eh
Fler 'tá na contenção, que seja eterno enquanto breve
Fler est en contention, que cela soit éternel tant que c'est bref
Igual nossas partidas de Winning Eleven
Comme nos parties de Winning Eleven
Trouxe esse flow aqui, vê se serve
J'ai apporté ce flow ici, vois si ça te convient
Atividade nos excesso irmão, primeiro paga a quem se deve
Activité en excès frère, d'abord paye à qui tu dois
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Je sais, des endroits déchaussés où j'ai marché
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Même sans argent, comme j'ai dépensé
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Mais aujourd'hui, j'ai été seul, été seul
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Mais je sais, être ton amour, être ton roi
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Tu peux rire maintenant que je suis arrivé, je ne suis plus seul, plus seul
Eu tenho olhos de valete, o zap da minha manga é como espada
J'ai des yeux de valet, le zap de ma manche est comme une épée
Vivendo em alguns amores que se transformaram em raiva
Vivant dans quelques amours qui se sont transformées en colère
Com lágrimas onde a saudade tem poder
Avec des larmes où le manque a du pouvoir
Trinta dias de veneno sem dormir, sem comer
Trente jours de poison sans dormir, sans manger
Então me ame do mesmo jeito que você fuma
Alors aime-moi de la même façon que tu fumes
Faz uma, literalmente, se não soma ou suma
Fais-en une, littéralement, si ça ne s'additionne pas ou ça disparaît
Senhorita chuva, caprichos e relaxos
Mademoiselle pluie, caprices et relâchements
Saindo por cima desses altos e baixos
Sortant par le haut de ces hauts et bas
Mas o que desejo ainda não tem nome
Mais ce que je désire n'a pas encore de nom
'Tô no beijo lento que nem som no soundcloud
Je suis dans le baiser lent qui n'est même pas un son sur Soundcloud
Eis aí o oxigênio que alimenta a alma, ei rabí
Voici l'oxygène qui nourrit l'âme, hé rabbi
Águas consagradas, em seguidas palmas, pra ti
Eaux consacrées, en applaudissements successifs, pour toi
Quem com ferro fere, cai aqui
Celui qui blesse avec du fer, tombe ici
Cai aqui que o mal sempre irá partir
Tombe ici que le mal partira toujours
Sem falar tchau, não quero só corpo
Sans dire au revoir, je ne veux pas seulement le corps
Passo longe da tua perfeição
Je reste loin de ta perfection
A mesma perfeição que só tem em Marte ou Plutão
La même perfection qui n'existe qu'à Mars ou Pluton
Tem de cookie e de chocolate ou picolé e pipoca doce, cadê meu maço?
Il y a des cookies et du chocolat ou des glaces et du pop-corn sucré, où est mon paquet ?
É que eu moro na estrada da posse, me deu mó tosse
C'est que j'habite sur la route de la possession, ça m'a donné une grosse toux
'Tá rolando um verde alface, o doce é tipo fita dupla face
Il y a un vert laitue, le sucré est comme du ruban adhésif double face
Se ao menos mano o meu fusca falasse, se tu soubesse
Si seulement mon fusca pouvait parler, si tu savais
Que isso tudo aqui é só um disfarce, dá mó estresse
Que tout cela n'est qu'un déguisement, ça donne un gros stress
Cortou o mic e disse desce
Il a coupé le micro et a dit descends
Mas Dimas o primeiro rap a gente nunca esquece
Mais Dimas, on n'oublie jamais le premier rap
Moça, me ouça por favor me ouça
Mademoiselle, écoute-moi s'il te plaît écoute-moi
Eu sei que eu tenho agido errado
Je sais que j'ai agi de manière incorrecte
Encontrei verdades em mentiras
J'ai trouvé des vérités dans des mensonges
Eu vi, chorei nas tuas dores, eu senti
J'ai vu, j'ai pleuré dans tes douleurs, j'ai ressenti
Mudei alguns valores mas não perdi
J'ai changé quelques valeurs mais je n'ai pas perdu
O caminho de volta pra casa
Le chemin du retour à la maison
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Je sais, des endroits déchaussés où j'ai marché
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Même sans argent, comme j'ai dépensé
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Mais aujourd'hui, j'ai été seul, été seul
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Mais je sais, être ton amour, être ton roi
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Tu peux rire maintenant que je suis arrivé, je ne suis plus seul, plus seul
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Je sais, des endroits déchaussés où j'ai marché
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Même sans argent, comme j'ai dépensé
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Mais aujourd'hui, j'ai été seul, été seul
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Mais je sais, être ton amour, être ton roi
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Tu peux rire maintenant que je suis arrivé, je ne suis plus seul, plus seul
Onze e pouca e eu meio vira-lata
It's eleven something and I'm half stray
Sonhando em modo vida louca
Dreaming in crazy life mode
Com vinte prata
With twenty silver
Perdi meu primo na boca, fumando haca
Lost my cousin in the mouth, smoking crack
Vi uns anjinho andar de toca e assaltar de faca
I saw some little angels wearing hoodies and robbing with a knife
Mas lá na vila tem uma louca da cor mulata
But there in the village there's a crazy mulatto-colored woman
Moça eu vou beijar sua boca e pula catraca
Girl, I'm going to kiss your mouth and jump the turnstile
Mas miséria é coisa pouca, esses ouro é lata
But misery is a small thing, this gold is tin
Breve nós brota na Oprah e faz free com o Catra
Soon we'll pop up on Oprah and do a freestyle with Catra
Diz que é três por dez merreis, um 'tá cinco prata
They say it's three for ten reais, one's five silver
Cancelaram o churrascão, tu viu o preço da alcatra?
They cancelled the barbecue, did you see the price of the rump steak?
Mas não te deixei na mão, fui no sacolão
But I didn't leave you hanging, I went to the grocery store
Somei carne moída e batata, salve Bambata e Jorge Aragão, êh, êh
I added ground meat and potatoes, hail Bambata and Jorge Aragão, eh, eh
Fler 'tá na contenção, que seja eterno enquanto breve
Fler's on the containment, may it be eternal while brief
Igual nossas partidas de Winning Eleven
Like our Winning Eleven matches
Trouxe esse flow aqui, vê se serve
I brought this flow here, see if it serves
Atividade nos excesso irmão, primeiro paga a quem se deve
Activity in excess brother, first pay who you owe
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
I know, the barefoot places where I walked
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Even without money, how I spent
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
But today I have been alone, been alone
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
But I know, to be your love, to be your king
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
You can laugh now that I've arrived, I'm not alone anymore, not alone anymore
Eu tenho olhos de valete, o zap da minha manga é como espada
I have valet eyes, the zap of my sleeve is like a sword
Vivendo em alguns amores que se transformaram em raiva
Living in some loves that turned into rage
Com lágrimas onde a saudade tem poder
With tears where longing has power
Trinta dias de veneno sem dormir, sem comer
Thirty days of poison without sleeping, without eating
Então me ame do mesmo jeito que você fuma
So love me the same way you smoke
Faz uma, literalmente, se não soma ou suma
Make one, literally, if it doesn't add or subtract
Senhorita chuva, caprichos e relaxos
Miss rain, whims and relaxations
Saindo por cima desses altos e baixos
Coming out on top of these ups and downs
Mas o que desejo ainda não tem nome
But what I desire still has no name
'Tô no beijo lento que nem som no soundcloud
I'm in the slow kiss that's not even sound on soundcloud
Eis aí o oxigênio que alimenta a alma, ei rabí
Here is the oxygen that feeds the soul, hey rabbi
Águas consagradas, em seguidas palmas, pra ti
Consecrated waters, in successive palms, for you
Quem com ferro fere, cai aqui
Who with iron hurts, falls here
Cai aqui que o mal sempre irá partir
Fall here that evil will always leave
Sem falar tchau, não quero só corpo
Without saying goodbye, I don't just want a body
Passo longe da tua perfeição
I stay away from your perfection
A mesma perfeição que só tem em Marte ou Plutão
The same perfection that only exists on Mars or Pluto
Tem de cookie e de chocolate ou picolé e pipoca doce, cadê meu maço?
There's cookie and chocolate or popsicle and sweet popcorn, where's my pack?
É que eu moro na estrada da posse, me deu mó tosse
It's just that I live on the road of possession, it gave me a big cough
'Tá rolando um verde alface, o doce é tipo fita dupla face
There's a lettuce green rolling, the sweet is like double-sided tape
Se ao menos mano o meu fusca falasse, se tu soubesse
If only my beetle could talk, if you knew
Que isso tudo aqui é só um disfarce, dá mó estresse
That all this here is just a disguise, it gives a lot of stress
Cortou o mic e disse desce
Cut the mic and said get down
Mas Dimas o primeiro rap a gente nunca esquece
But Dimas the first rap one never forgets
Moça, me ouça por favor me ouça
Girl, please listen to me
Eu sei que eu tenho agido errado
I know I've been acting wrong
Encontrei verdades em mentiras
I found truths in lies
Eu vi, chorei nas tuas dores, eu senti
I saw, cried in your pains, I felt
Mudei alguns valores mas não perdi
I changed some values but I didn't lose
O caminho de volta pra casa
The way back home
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
I know, the barefoot places where I walked
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Even without money, how I spent
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
But today I have been alone, been alone
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
But I know, to be your love, to be your king
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
You can laugh now that I've arrived, I'm not alone anymore, not alone anymore
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
I know, the barefoot places where I walked
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Even without money, how I spent
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
But today I have been alone, been alone
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
But I know, to be your love, to be your king
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
You can laugh now that I've arrived, I'm not alone anymore, not alone anymore
Onze e pouca e eu meio vira-lata
Son las once y pico y yo medio vira-lata
Sonhando em modo vida louca
Soñando en modo vida loca
Com vinte prata
Con veinte de plata
Perdi meu primo na boca, fumando haca
Perdí a mi primo en la boca, fumando haca
Vi uns anjinho andar de toca e assaltar de faca
Vi a unos angelitos andar de gorro y asaltar con cuchillo
Mas lá na vila tem uma louca da cor mulata
Pero allá en la villa hay una loca de color mulata
Moça eu vou beijar sua boca e pula catraca
Chica, voy a besar tu boca y saltar el torniquete
Mas miséria é coisa pouca, esses ouro é lata
Pero la miseria es poca cosa, ese oro es lata
Breve nós brota na Oprah e faz free com o Catra
Pronto brotaremos en Oprah y haremos free con Catra
Diz que é três por dez merreis, um 'tá cinco prata
Dicen que son tres por diez reales, uno 'está cinco de plata
Cancelaram o churrascão, tu viu o preço da alcatra?
Cancelaron la barbacoa, ¿viste el precio del alcatra?
Mas não te deixei na mão, fui no sacolão
Pero no te dejé en la mano, fui al sacolão
Somei carne moída e batata, salve Bambata e Jorge Aragão, êh, êh
Sumé carne picada y patata, salve Bambata y Jorge Aragão, eh, eh
Fler 'tá na contenção, que seja eterno enquanto breve
Fler 'está en contención, que sea eterno mientras breve
Igual nossas partidas de Winning Eleven
Igual nuestras partidas de Winning Eleven
Trouxe esse flow aqui, vê se serve
Traje este flow aquí, a ver si sirve
Atividade nos excesso irmão, primeiro paga a quem se deve
Actividad en exceso hermano, primero paga a quien se debe
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Yo sé, de los lugares descalzos donde andé
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Incluso sin dinero, cómo gasté
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Pero hoy he estado solo, estado solo
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Pero sé, ser tu amor, ser tu rey
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Puedes reír ahora que llegué, ya no he estado solo, estado solo
Eu tenho olhos de valete, o zap da minha manga é como espada
Tengo ojos de sota, el zap de mi manga es como espada
Vivendo em alguns amores que se transformaram em raiva
Viviendo en algunos amores que se transformaron en rabia
Com lágrimas onde a saudade tem poder
Con lágrimas donde la nostalgia tiene poder
Trinta dias de veneno sem dormir, sem comer
Treinta días de veneno sin dormir, sin comer
Então me ame do mesmo jeito que você fuma
Entonces ámame de la misma manera que fumas
Faz uma, literalmente, se não soma ou suma
Haz una, literalmente, si no suma o resta
Senhorita chuva, caprichos e relaxos
Señorita lluvia, caprichos y relajos
Saindo por cima desses altos e baixos
Saliendo por encima de estos altibajos
Mas o que desejo ainda não tem nome
Pero lo que deseo aún no tiene nombre
'Tô no beijo lento que nem som no soundcloud
Estoy en el beso lento que ni siquiera suena en soundcloud
Eis aí o oxigênio que alimenta a alma, ei rabí
He aquí el oxígeno que alimenta el alma, eh rabí
Águas consagradas, em seguidas palmas, pra ti
Aguas consagradas, en seguidas palmas, para ti
Quem com ferro fere, cai aqui
Quien con hierro hiere, cae aquí
Cai aqui que o mal sempre irá partir
Cae aquí que el mal siempre se irá
Sem falar tchau, não quero só corpo
Sin decir adiós, no quiero solo cuerpo
Passo longe da tua perfeição
Paso lejos de tu perfección
A mesma perfeição que só tem em Marte ou Plutão
La misma perfección que solo existe en Marte o Plutón
Tem de cookie e de chocolate ou picolé e pipoca doce, cadê meu maço?
Hay de galleta y de chocolate o paleta y palomitas dulces, ¿dónde está mi paquete?
É que eu moro na estrada da posse, me deu mó tosse
Es que vivo en el camino de la posesión, me dio una tos terrible
'Tá rolando um verde alface, o doce é tipo fita dupla face
Está rodando un verde lechuga, el dulce es como cinta doble cara
Se ao menos mano o meu fusca falasse, se tu soubesse
Si al menos mi fusca hablara, si supieras
Que isso tudo aqui é só um disfarce, dá mó estresse
Que todo esto aquí es solo un disfraz, da mucho estrés
Cortou o mic e disse desce
Cortó el micrófono y dijo baja
Mas Dimas o primeiro rap a gente nunca esquece
Pero Dimas, la primera canción de rap nunca se olvida
Moça, me ouça por favor me ouça
Chica, por favor escúchame
Eu sei que eu tenho agido errado
Sé que he estado actuando mal
Encontrei verdades em mentiras
Encontré verdades en mentiras
Eu vi, chorei nas tuas dores, eu senti
Vi, lloré en tus dolores, sentí
Mudei alguns valores mas não perdi
Cambié algunos valores pero no perdí
O caminho de volta pra casa
El camino de vuelta a casa
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Yo sé, de los lugares descalzos donde andé
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Incluso sin dinero, cómo gasté
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Pero hoy he estado solo, estado solo
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Pero sé, ser tu amor, ser tu rey
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Puedes reír ahora que llegué, ya no he estado solo, estado solo
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Yo sé, de los lugares descalzos donde andé
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Incluso sin dinero, cómo gasté
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Pero hoy he estado solo, estado solo
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Pero sé, ser tu amor, ser tu rey
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Puedes reír ahora que llegué, ya no he estado solo, estado solo
Onze e pouca e eu meio vira-lata
Es ist kurz nach elf und ich bin halb Straßenköter
Sonhando em modo vida louca
Träumend im verrückten Leben Modus
Com vinte prata
Mit zwanzig Silber
Perdi meu primo na boca, fumando haca
Ich habe meinen Cousin im Mund verloren, rauchendes Hasch
Vi uns anjinho andar de toca e assaltar de faca
Ich sah kleine Engel mit Kapuzen und Messern überfallen
Mas lá na vila tem uma louca da cor mulata
Aber im Dorf gibt es eine verrückte Mulattenfarbene
Moça eu vou beijar sua boca e pula catraca
Mädchen, ich werde deinen Mund küssen und die Schranke überspringen
Mas miséria é coisa pouca, esses ouro é lata
Aber Armut ist wenig, dieses Gold ist Zinn
Breve nós brota na Oprah e faz free com o Catra
Bald werden wir bei Oprah auftauchen und mit Catra frei machen
Diz que é três por dez merreis, um 'tá cinco prata
Sie sagen, es sind drei für zehn Reais, einer ist fünf Silber
Cancelaram o churrascão, tu viu o preço da alcatra?
Sie haben das große Grillfest abgesagt, hast du den Preis für das Rumpsteak gesehen?
Mas não te deixei na mão, fui no sacolão
Aber ich habe dich nicht im Stich gelassen, ich bin zum Gemüsemarkt gegangen
Somei carne moída e batata, salve Bambata e Jorge Aragão, êh, êh
Ich habe Hackfleisch und Kartoffeln hinzugefügt, rette Bambata und Jorge Aragão, eh, eh
Fler 'tá na contenção, que seja eterno enquanto breve
Fler ist in der Zurückhaltung, möge es ewig sein, solange es kurz ist
Igual nossas partidas de Winning Eleven
Wie unsere Winning Eleven Spiele
Trouxe esse flow aqui, vê se serve
Ich habe diesen Flow hier gebracht, schau ob er passt
Atividade nos excesso irmão, primeiro paga a quem se deve
Aktivität im Übermaß Bruder, zuerst zahle denen, die es verdienen
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Ich weiß, von den barfüßigen Orten, an denen ich war
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Auch ohne Geld, wie ich ausgegeben habe
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Aber heute bin ich allein, allein
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Aber ich weiß, deine Liebe zu sein, dein König zu sein
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Du kannst jetzt lachen, dass ich angekommen bin, ich bin nicht mehr allein, allein
Eu tenho olhos de valete, o zap da minha manga é como espada
Ich habe die Augen eines Knechts, das Ass in meinem Ärmel ist wie ein Schwert
Vivendo em alguns amores que se transformaram em raiva
Lebend in einigen Lieben, die sich in Wut verwandelt haben
Com lágrimas onde a saudade tem poder
Mit Tränen, wo die Sehnsucht Macht hat
Trinta dias de veneno sem dormir, sem comer
Dreißig Tage Gift ohne Schlaf, ohne Essen
Então me ame do mesmo jeito que você fuma
Also liebe mich so, wie du rauchst
Faz uma, literalmente, se não soma ou suma
Mach eine, wörtlich, wenn es nicht addiert oder subtrahiert
Senhorita chuva, caprichos e relaxos
Fräulein Regen, Launen und Entspannungen
Saindo por cima desses altos e baixos
Aufsteigend über diese Höhen und Tiefen
Mas o que desejo ainda não tem nome
Aber was ich wünsche, hat noch keinen Namen
'Tô no beijo lento que nem som no soundcloud
Ich bin im langsamen Kuss, der wie ein Sound auf Soundcloud ist
Eis aí o oxigênio que alimenta a alma, ei rabí
Hier ist der Sauerstoff, der die Seele nährt, hey Rabbi
Águas consagradas, em seguidas palmas, pra ti
Geweihtes Wasser, in aufeinanderfolgenden Palmen, für dich
Quem com ferro fere, cai aqui
Wer mit Eisen verletzt, fällt hier
Cai aqui que o mal sempre irá partir
Fällt hier, dass das Böse immer gehen wird
Sem falar tchau, não quero só corpo
Ohne Auf Wiedersehen zu sagen, ich will nicht nur den Körper
Passo longe da tua perfeição
Ich halte mich fern von deiner Perfektion
A mesma perfeição que só tem em Marte ou Plutão
Die gleiche Perfektion, die es nur auf dem Mars oder Pluto gibt
Tem de cookie e de chocolate ou picolé e pipoca doce, cadê meu maço?
Es gibt Cookies und Schokolade oder Eis am Stiel und süßes Popcorn, wo ist meine Packung?
É que eu moro na estrada da posse, me deu mó tosse
Es ist nur so, dass ich auf der Besitzstraße wohne, es hat mich stark gehustet
'Tá rolando um verde alface, o doce é tipo fita dupla face
Es gibt grünen Salat, die Süßigkeit ist wie doppelseitiges Klebeband
Se ao menos mano o meu fusca falasse, se tu soubesse
Wenn nur mein Käfer sprechen könnte, wenn du wüsstest
Que isso tudo aqui é só um disfarce, dá mó estresse
Dass all das hier nur eine Tarnung ist, es macht viel Stress
Cortou o mic e disse desce
Er hat das Mikrofon abgeschnitten und sagte runter
Mas Dimas o primeiro rap a gente nunca esquece
Aber Dimas, den ersten Rap vergisst man nie
Moça, me ouça por favor me ouça
Mädchen, hör mir bitte zu, hör mir zu
Eu sei que eu tenho agido errado
Ich weiß, dass ich falsch gehandelt habe
Encontrei verdades em mentiras
Ich habe Wahrheiten in Lügen gefunden
Eu vi, chorei nas tuas dores, eu senti
Ich habe gesehen, ich habe bei deinen Schmerzen geweint, ich habe gefühlt
Mudei alguns valores mas não perdi
Ich habe einige Werte geändert, aber ich habe nicht verloren
O caminho de volta pra casa
Der Weg zurück nach Hause
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Ich weiß, von den barfüßigen Orten, an denen ich war
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Auch ohne Geld, wie ich ausgegeben habe
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Aber heute bin ich allein, allein
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Aber ich weiß, deine Liebe zu sein, dein König zu sein
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Du kannst jetzt lachen, dass ich angekommen bin, ich bin nicht mehr allein, allein
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Ich weiß, von den barfüßigen Orten, an denen ich war
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Auch ohne Geld, wie ich ausgegeben habe
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Aber heute bin ich allein, allein
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Aber ich weiß, deine Liebe zu sein, dein König zu sein
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Du kannst jetzt lachen, dass ich angekommen bin, ich bin nicht mehr allein, allein
Onze e pouca e eu meio vira-lata
Undici e poco e io mezzo randagio
Sonhando em modo vida louca
Sognando in modalità vita folle
Com vinte prata
Con venti soldi
Perdi meu primo na boca, fumando haca
Ho perso mio cugino nella bocca, fumando crack
Vi uns anjinho andar de toca e assaltar de faca
Ho visto alcuni angioletti camminare con il cappuccio e rapinare con il coltello
Mas lá na vila tem uma louca da cor mulata
Ma là nel villaggio c'è una pazza di colore mulatta
Moça eu vou beijar sua boca e pula catraca
Ragazza, bacerò la tua bocca e salterò il tornello
Mas miséria é coisa pouca, esses ouro é lata
Ma la miseria è poca cosa, questi ori sono latta
Breve nós brota na Oprah e faz free com o Catra
Presto sbocceremo in Oprah e faremo free con Catra
Diz que é três por dez merreis, um 'tá cinco prata
Dicono che sono tre per dieci reais, uno 'sta cinque soldi
Cancelaram o churrascão, tu viu o preço da alcatra?
Hanno cancellato il barbecue, hai visto il prezzo della bistecca?
Mas não te deixei na mão, fui no sacolão
Ma non ti ho lasciato in mano, sono andato al mercato
Somei carne moída e batata, salve Bambata e Jorge Aragão, êh, êh
Ho sommato carne macinata e patate, salve Bambata e Jorge Aragão, eh, eh
Fler 'tá na contenção, que seja eterno enquanto breve
Fler 'sta nella contenimento, che sia eterno mentre breve
Igual nossas partidas de Winning Eleven
Come le nostre partite di Winning Eleven
Trouxe esse flow aqui, vê se serve
Ho portato questo flow qui, vedi se serve
Atividade nos excesso irmão, primeiro paga a quem se deve
Attività in eccesso fratello, prima paga a chi si deve
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Lo so, dei luoghi scalzi dove ho camminato
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Anche senza soldi, come ho speso
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Ma oggi sono stato solo, stato solo
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Ma so, essere il tuo amore, essere il tuo re
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Puoi ridere ora che sono arrivato, non sono più stato solo, stato solo
Eu tenho olhos de valete, o zap da minha manga é como espada
Ho occhi di fante, il jolly della mia manica è come una spada
Vivendo em alguns amores que se transformaram em raiva
Vivendo in alcuni amori che si sono trasformati in rabbia
Com lágrimas onde a saudade tem poder
Con lacrime dove la nostalgia ha potere
Trinta dias de veneno sem dormir, sem comer
Trenta giorni di veleno senza dormire, senza mangiare
Então me ame do mesmo jeito que você fuma
Allora amami allo stesso modo in cui fumi
Faz uma, literalmente, se não soma ou suma
Fanne una, letteralmente, se non somma o sottrai
Senhorita chuva, caprichos e relaxos
Signorina pioggia, capricci e rilassamenti
Saindo por cima desses altos e baixos
Uscendo per il meglio da questi alti e bassi
Mas o que desejo ainda não tem nome
Ma ciò che desidero ancora non ha nome
'Tô no beijo lento que nem som no soundcloud
'Sto nel bacio lento che nemmeno suona su soundcloud
Eis aí o oxigênio que alimenta a alma, ei rabí
Ecco l'ossigeno che nutre l'anima, eh rabbino
Águas consagradas, em seguidas palmas, pra ti
Acque consacrate, in seguite palme, per te
Quem com ferro fere, cai aqui
Chi con ferro ferisce, cade qui
Cai aqui que o mal sempre irá partir
Cade qui che il male andrà sempre via
Sem falar tchau, não quero só corpo
Senza dire ciao, non voglio solo il corpo
Passo longe da tua perfeição
Sto lontano dalla tua perfezione
A mesma perfeição que só tem em Marte ou Plutão
La stessa perfezione che c'è solo su Marte o Plutone
Tem de cookie e de chocolate ou picolé e pipoca doce, cadê meu maço?
Ci sono di biscotto e di cioccolato o ghiacciolo e popcorn dolce, dov'è il mio pacchetto?
É que eu moro na estrada da posse, me deu mó tosse
È che vivo sulla strada della posizione, mi ha dato una tosse
'Tá rolando um verde alface, o doce é tipo fita dupla face
'Sta girando un verde lattuga, il dolce è tipo nastro biadesivo
Se ao menos mano o meu fusca falasse, se tu soubesse
Se almeno fratello la mia macchina parlasse, se tu sapessi
Que isso tudo aqui é só um disfarce, dá mó estresse
Che tutto questo qui è solo un travestimento, dà un sacco di stress
Cortou o mic e disse desce
Ha tagliato il microfono e ha detto scendi
Mas Dimas o primeiro rap a gente nunca esquece
Ma Dimas la prima rap non si dimentica mai
Moça, me ouça por favor me ouça
Ragazza, per favore ascoltami
Eu sei que eu tenho agido errado
So che ho agito male
Encontrei verdades em mentiras
Ho trovato verità nelle bugie
Eu vi, chorei nas tuas dores, eu senti
Ho visto, ho pianto nei tuoi dolori, ho sentito
Mudei alguns valores mas não perdi
Ho cambiato alcuni valori ma non ho perso
O caminho de volta pra casa
La strada di ritorno a casa
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Lo so, dei luoghi scalzi dove ho camminato
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Anche senza soldi, come ho speso
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Ma oggi sono stato solo, stato solo
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Ma so, essere il tuo amore, essere il tuo re
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Puoi ridere ora che sono arrivato, non sono più stato solo, stato solo
Eu sei, dos lugares descalços onde andei
Lo so, dei luoghi scalzi dove ho camminato
Mesmo sem dinheiro, como eu gastei
Anche senza soldi, come ho speso
Mas hoje eu tenho estado só, estado só
Ma oggi sono stato solo, stato solo
Mas sei, ser o seu amor, ser o seu rei
Ma so, essere il tuo amore, essere il tuo re
Pode rir agora que eu cheguei, não tenho mais estado só, estado só
Puoi ridere ora che sono arrivato, non sono più stato solo, stato solo

Curiosités sur la chanson Seu Rei de Xamã

Quand la chanson “Seu Rei” a-t-elle été lancée par Xamã?
La chanson Seu Rei a été lancée en 2018, sur l’album “Seu Rei”.
Qui a composé la chanson “Seu Rei” de Xamã?
La chanson “Seu Rei” de Xamã a été composée par Jason Fernandes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Xamã

Autres artistes de Hip Hop/Rap