Estátua

Graciela Beatriz Carballo, Ary Dias Sperling, Vanessa Nunez Alves

Paroles Traduction

Mão na cabeça
Mão na cintura
Um pé na frente e o outro atrás
Agora ninguém pode se mexer, estátua

Um braço pra cima
Um braço pra frente
Cruzando as pernas
Bumbum para trás
Agora ninguém pode se mexer, estátua

Rodando, rodando
Braços esticados
Não pode parar continue rodando
Quero saber quem é que consegue ficar parado
Estátua

Mão na cabeça
Mão na cintura
Um pé na frente e o outro atrás
Agora ninguém pode se mexer, estátua

Mexendo a cabeça
Mexendo as mãos
Faz um shake shake
Até o chão
Quero saber quem é que consegue
Ficar parado

A gente vai ter que rodar
Roda, roda no lugar
Ninguém aqui pode cair
Eu vou contar pra terminar
Três, dois, um, estátua

Mão na cabeça
Main sur la tête
Mão na cintura
Main sur la taille
Um pé na frente e o outro atrás
Un pied devant et l'autre derrière
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Maintenant, personne ne peut bouger, statue
Um braço pra cima
Un bras en l'air
Um braço pra frente
Un bras en avant
Cruzando as pernas
Croisant les jambes
Bumbum para trás
Fesses en arrière
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Maintenant, personne ne peut bouger, statue
Rodando, rodando
Tournant, tournant
Braços esticados
Bras tendus
Não pode parar continue rodando
Ne peut pas arrêter de continuer à tourner
Quero saber quem é que consegue ficar parado
Je veux savoir qui peut rester immobile
Estátua
Statue
Mão na cabeça
Main sur la tête
Mão na cintura
Main sur la taille
Um pé na frente e o outro atrás
Un pied devant et l'autre derrière
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Maintenant, personne ne peut bouger, statue
Mexendo a cabeça
Bougeant la tête
Mexendo as mãos
Bougeant les mains
Faz um shake shake
Fais un shake shake
Até o chão
Jusqu'au sol
Quero saber quem é que consegue
Je veux savoir qui peut
Ficar parado
Rester immobile
A gente vai ter que rodar
On va devoir tourner
Roda, roda no lugar
Tourne, tourne sur place
Ninguém aqui pode cair
Personne ici ne peut tomber
Eu vou contar pra terminar
Je vais compter pour finir
Três, dois, um, estátua
Trois, deux, un, statue
Mão na cabeça
Hand on the head
Mão na cintura
Hand on the waist
Um pé na frente e o outro atrás
One foot in front and the other behind
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Now no one can move, statue
Um braço pra cima
One arm up
Um braço pra frente
One arm forward
Cruzando as pernas
Crossing the legs
Bumbum para trás
Butt to the back
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Now no one can move, statue
Rodando, rodando
Spinning, spinning
Braços esticados
Arms stretched out
Não pode parar continue rodando
You can't stop, keep spinning
Quero saber quem é que consegue ficar parado
I want to know who can stand still
Estátua
Statue
Mão na cabeça
Hand on the head
Mão na cintura
Hand on the waist
Um pé na frente e o outro atrás
One foot in front and the other behind
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Now no one can move, statue
Mexendo a cabeça
Moving the head
Mexendo as mãos
Moving the hands
Faz um shake shake
Do a shake shake
Até o chão
Down to the ground
Quero saber quem é que consegue
I want to know who can
Ficar parado
Stand still
A gente vai ter que rodar
We're going to have to spin
Roda, roda no lugar
Spin, spin in place
Ninguém aqui pode cair
No one here can fall
Eu vou contar pra terminar
I'm going to count to finish
Três, dois, um, estátua
Three, two, one, statue
Mão na cabeça
Mano en la cabeza
Mão na cintura
Mano en la cintura
Um pé na frente e o outro atrás
Un pie delante y el otro detrás
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Ahora nadie puede moverse, estatua
Um braço pra cima
Un brazo arriba
Um braço pra frente
Un brazo adelante
Cruzando as pernas
Cruzando las piernas
Bumbum para trás
Trasero hacia atrás
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Ahora nadie puede moverse, estatua
Rodando, rodando
Girando, girando
Braços esticados
Brazos estirados
Não pode parar continue rodando
No puedes parar, sigue girando
Quero saber quem é que consegue ficar parado
Quiero saber quién puede quedarse quieto
Estátua
Estatua
Mão na cabeça
Mano en la cabeza
Mão na cintura
Mano en la cintura
Um pé na frente e o outro atrás
Un pie delante y el otro detrás
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Ahora nadie puede moverse, estatua
Mexendo a cabeça
Moviendo la cabeza
Mexendo as mãos
Moviendo las manos
Faz um shake shake
Haz un shake shake
Até o chão
Hasta el suelo
Quero saber quem é que consegue
Quiero saber quién puede
Ficar parado
Quedarse quieto
A gente vai ter que rodar
Vamos a tener que girar
Roda, roda no lugar
Gira, gira en el lugar
Ninguém aqui pode cair
Nadie aquí puede caer
Eu vou contar pra terminar
Voy a contar para terminar
Três, dois, um, estátua
Tres, dos, uno, estatua
Mão na cabeça
Hand auf dem Kopf
Mão na cintura
Hand auf der Hüfte
Um pé na frente e o outro atrás
Ein Fuß vorne und der andere hinten
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Jetzt kann sich niemand bewegen, Statue
Um braço pra cima
Ein Arm nach oben
Um braço pra frente
Ein Arm nach vorne
Cruzando as pernas
Beine kreuzen
Bumbum para trás
Hintern nach hinten
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Jetzt kann sich niemand bewegen, Statue
Rodando, rodando
Drehend, drehend
Braços esticados
Arme gestreckt
Não pode parar continue rodando
Du darfst nicht aufhören, weiter drehen
Quero saber quem é que consegue ficar parado
Ich möchte wissen, wer es schafft, still zu stehen
Estátua
Statue
Mão na cabeça
Hand auf dem Kopf
Mão na cintura
Hand auf der Hüfte
Um pé na frente e o outro atrás
Ein Fuß vorne und der andere hinten
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Jetzt kann sich niemand bewegen, Statue
Mexendo a cabeça
Den Kopf bewegen
Mexendo as mãos
Die Hände bewegen
Faz um shake shake
Mach einen Shake Shake
Até o chão
Bis zum Boden
Quero saber quem é que consegue
Ich möchte wissen, wer es schafft
Ficar parado
Still zu stehen
A gente vai ter que rodar
Wir müssen uns drehen
Roda, roda no lugar
Drehen, drehen auf der Stelle
Ninguém aqui pode cair
Niemand hier darf fallen
Eu vou contar pra terminar
Ich werde zählen, um zu beenden
Três, dois, um, estátua
Drei, zwei, eins, Statue
Mão na cabeça
Mano sulla testa
Mão na cintura
Mano sulla vita
Um pé na frente e o outro atrás
Un piede davanti e l'altro dietro
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Ora nessuno può muoversi, statua
Um braço pra cima
Un braccio su
Um braço pra frente
Un braccio avanti
Cruzando as pernas
Incrociando le gambe
Bumbum para trás
Sedere indietro
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Ora nessuno può muoversi, statua
Rodando, rodando
Girando, girando
Braços esticados
Braccia tese
Não pode parar continue rodando
Non puoi fermarti continua a girare
Quero saber quem é que consegue ficar parado
Voglio sapere chi riesce a stare fermo
Estátua
Statua
Mão na cabeça
Mano sulla testa
Mão na cintura
Mano sulla vita
Um pé na frente e o outro atrás
Un piede davanti e l'altro dietro
Agora ninguém pode se mexer, estátua
Ora nessuno può muoversi, statua
Mexendo a cabeça
Muovendo la testa
Mexendo as mãos
Muovendo le mani
Faz um shake shake
Fai uno shake shake
Até o chão
Fino al suolo
Quero saber quem é que consegue
Voglio sapere chi riesce
Ficar parado
A stare fermo
A gente vai ter que rodar
Dovremo girare
Roda, roda no lugar
Gira, gira sul posto
Ninguém aqui pode cair
Nessuno qui può cadere
Eu vou contar pra terminar
Sto per contare per finire
Três, dois, um, estátua
Tre, due, uno, statua

Curiosités sur la chanson Estátua de Xuxa

Sur quels albums la chanson “Estátua” a-t-elle été lancée par Xuxa?
Xuxa a lancé la chanson sur les albums “Xuxa Só para Baixinhos (XSPB) 4” en 2003 et “Xuxa Solamente Para Bajitos” en 2005.
Qui a composé la chanson “Estátua” de Xuxa?
La chanson “Estátua” de Xuxa a été composée par Graciela Beatriz Carballo, Ary Dias Sperling, Vanessa Nunez Alves.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Xuxa

Autres artistes de Kids