Tout va bene

Yannick Schweitzer

Paroles Traduction

Haha, eh tout va bene hein
Eh mon amour écoute, tout va bene
Faut juste pas qu'on passe à côté
Et laisse les erreurs derrière
Ça sert à rien t'façon on s'prend la tête

On s'réconcilie, on s'aime, on s'aime pas
En vrai, on s'adore et même on s'déteste
Haha mais bon, tout va bene

Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
J'peux pas t'effacer, avec une autre c'serait pas pareil
Mon cœur tu l'as manipulé, t'as fait de lui ton appareil
Les fautes, faudrait les oublier, avoué, moitié pardonné
Tes potes veulent t'amadouer, ton père j'vais m'en occuper
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base

Oh, tout va bene
Oh, tout va bene
Mon amour, tout va bene
(Ouais, ça va bene)
Oh, tout va bene
Mon amour, tout va bene
Tu sais qu'ensemble on a la classe

Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Entre nous tout va bene (ça va bene)

Entre nous tout va bene
Oh, j'vois que par toi, bébé t'es mon rayon
J'aime trop tes boussa, oh oui c'est trop mignon
On s'baladera dans l'Panamera, tu seras ma lionne et moi ton lion
J'suis dingue de toi, tu m'ferais presque perdre la tête
J'veux t'voir en face de moi tous les soirs en tête à tête
T'es belle, t'es mia, j'aime toucher, toi j'aime tes manières
T'es la mienne ma vida, on s'connait ça date pas d'hier

Oh, tout va bene
Oh, tout va bene
Mon amour, tout va bene
(Ouais, ça va bene)
Oh, tout va bene
Mon amour, tout va bene
Tu sais qu'ensemble on a la classe

Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Entre nous tout va bene (ça va bene)

Haha, eh tout va bene hein
Haha, eh tudo vai bem, hein
Eh mon amour écoute, tout va bene
Eh meu amor, escuta, tudo vai bem
Faut juste pas qu'on passe à côté
Só não podemos deixar passar
Et laisse les erreurs derrière
E deixar os erros para trás
Ça sert à rien t'façon on s'prend la tête
Não serve para nada, de qualquer forma, estamos nos preocupando
On s'réconcilie, on s'aime, on s'aime pas
Nos reconciliamos, nos amamos, não nos amamos
En vrai, on s'adore et même on s'déteste
Na verdade, nos adoramos e até nos odiamos
Haha mais bon, tout va bene
Haha, mas tudo bem, tudo vai bem
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Você me diz que o tempo passa, eu não quero que você se canse
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
E juntos, temos classe, você sabe que nós dois somos a base
J'peux pas t'effacer, avec une autre c'serait pas pareil
Não posso te apagar, com outra não seria a mesma coisa
Mon cœur tu l'as manipulé, t'as fait de lui ton appareil
Meu coração você manipulou, fez dele seu aparelho
Les fautes, faudrait les oublier, avoué, moitié pardonné
Os erros, deveríamos esquecê-los, admitido, meio perdoado
Tes potes veulent t'amadouer, ton père j'vais m'en occuper
Seus amigos querem te conquistar, seu pai, vou cuidar dele
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Você me diz que o tempo passa, eu não quero que você se canse
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
E juntos, temos classe, você sabe que nós dois somos a base
Oh, tout va bene
Oh, tudo vai bem
Oh, tout va bene
Oh, tudo vai bem
Mon amour, tout va bene
Meu amor, tudo vai bem
(Ouais, ça va bene)
(Sim, está tudo bem)
Oh, tout va bene
Oh, tudo vai bem
Mon amour, tout va bene
Meu amor, tudo vai bem
Tu sais qu'ensemble on a la classe
Você sabe que juntos temos classe
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Entre nós tudo vai bem, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
Não podemos deixar passar, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Vou te acariciar a noite toda, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Fazer amor com você, fazer bebês
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Entre nós tudo vai bem (está tudo bem)
Entre nous tout va bene
Entre nós tudo vai bem
Oh, j'vois que par toi, bébé t'es mon rayon
Oh, só vejo você, bebê, você é meu raio de sol
J'aime trop tes boussa, oh oui c'est trop mignon
Eu amo seus beijos, oh sim, é muito fofo
On s'baladera dans l'Panamera, tu seras ma lionne et moi ton lion
Vamos passear no Panamera, você será minha leoa e eu seu leão
J'suis dingue de toi, tu m'ferais presque perdre la tête
Estou louco por você, você quase me faz perder a cabeça
J'veux t'voir en face de moi tous les soirs en tête à tête
Quero te ver na minha frente todas as noites, cara a cara
T'es belle, t'es mia, j'aime toucher, toi j'aime tes manières
Você é linda, você é minha, eu amo tocar, eu amo seus modos
T'es la mienne ma vida, on s'connait ça date pas d'hier
Você é minha vida, nos conhecemos, não é de hoje
Oh, tout va bene
Oh, tudo vai bem
Oh, tout va bene
Oh, tudo vai bem
Mon amour, tout va bene
Meu amor, tudo vai bem
(Ouais, ça va bene)
(Sim, está tudo bem)
Oh, tout va bene
Oh, tudo vai bem
Mon amour, tout va bene
Meu amor, tudo vai bem
Tu sais qu'ensemble on a la classe
Você sabe que juntos temos classe
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Entre nós tudo vai bem, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
Não podemos deixar passar, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Vou te acariciar a noite toda, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Fazer amor com você, fazer bebês
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Entre nós tudo vai bem (está tudo bem)
Haha, eh tout va bene hein
Haha, hey everything is fine huh
Eh mon amour écoute, tout va bene
Hey my love listen, everything is fine
Faut juste pas qu'on passe à côté
We just shouldn't miss out
Et laisse les erreurs derrière
And leave the mistakes behind
Ça sert à rien t'façon on s'prend la tête
It's useless anyway we're overthinking
On s'réconcilie, on s'aime, on s'aime pas
We reconcile, we love, we don't love
En vrai, on s'adore et même on s'déteste
In truth, we adore and even hate each other
Haha mais bon, tout va bene
Haha but well, everything is fine
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
You tell me that time is passing, I don't want you to get tired
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
And together, we have class, you know that we two are the base
J'peux pas t'effacer, avec une autre c'serait pas pareil
I can't erase you, with another it wouldn't be the same
Mon cœur tu l'as manipulé, t'as fait de lui ton appareil
My heart you manipulated it, you made it your device
Les fautes, faudrait les oublier, avoué, moitié pardonné
The mistakes, we should forget them, confessed, half forgiven
Tes potes veulent t'amadouer, ton père j'vais m'en occuper
Your friends want to coax you, your father I'll take care of
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
You tell me that time is passing, I don't want you to get tired
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
And together, we have class, you know that we two are the base
Oh, tout va bene
Oh, everything is fine
Oh, tout va bene
Oh, everything is fine
Mon amour, tout va bene
My love, everything is fine
(Ouais, ça va bene)
(Yes, it's fine)
Oh, tout va bene
Oh, everything is fine
Mon amour, tout va bene
My love, everything is fine
Tu sais qu'ensemble on a la classe
You know that together we have class
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Between us everything is fine, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
We shouldn't miss out, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
All night I'm going to cuddle you, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Make love to you, make babies with you
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Between us everything is fine (it's fine)
Entre nous tout va bene
Between us everything is fine
Oh, j'vois que par toi, bébé t'es mon rayon
Oh, I only see through you, baby you're my ray
J'aime trop tes boussa, oh oui c'est trop mignon
I love your kisses, oh yes it's too cute
On s'baladera dans l'Panamera, tu seras ma lionne et moi ton lion
We'll walk in the Panamera, you'll be my lioness and I your lion
J'suis dingue de toi, tu m'ferais presque perdre la tête
I'm crazy about you, you almost make me lose my head
J'veux t'voir en face de moi tous les soirs en tête à tête
I want to see you in front of me every night face to face
T'es belle, t'es mia, j'aime toucher, toi j'aime tes manières
You're beautiful, you're mia, I love to touch, you I love your manners
T'es la mienne ma vida, on s'connait ça date pas d'hier
You're mine my vida, we know each other it's not from yesterday
Oh, tout va bene
Oh, everything is fine
Oh, tout va bene
Oh, everything is fine
Mon amour, tout va bene
My love, everything is fine
(Ouais, ça va bene)
(Yes, it's fine)
Oh, tout va bene
Oh, everything is fine
Mon amour, tout va bene
My love, everything is fine
Tu sais qu'ensemble on a la classe
You know that together we have class
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Between us everything is fine, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
We shouldn't miss out, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
All night I'm going to cuddle you, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Make love to you, make babies with you
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Between us everything is fine (it's fine)
Haha, eh tout va bene hein
Jaja, eh todo va bien, ¿eh?
Eh mon amour écoute, tout va bene
Eh mi amor escucha, todo va bien
Faut juste pas qu'on passe à côté
Solo no debemos pasar por alto
Et laisse les erreurs derrière
Y deja los errores atrás
Ça sert à rien t'façon on s'prend la tête
No sirve de nada de todos modos, nos estamos preocupando
On s'réconcilie, on s'aime, on s'aime pas
Nos reconciliamos, nos amamos, no nos amamos
En vrai, on s'adore et même on s'déteste
En realidad, nos adoramos e incluso nos odiamos
Haha mais bon, tout va bene
Jaja pero bueno, todo va bien
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Me dices que el tiempo pasa, no quiero que te canses
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
Y juntos, tenemos clase, sabes que nosotros dos somos la base
J'peux pas t'effacer, avec une autre c'serait pas pareil
No puedo borrarte, con otra no sería lo mismo
Mon cœur tu l'as manipulé, t'as fait de lui ton appareil
Mi corazón lo has manipulado, lo has convertido en tu aparato
Les fautes, faudrait les oublier, avoué, moitié pardonné
Los errores, deberíamos olvidarlos, admitido, medio perdonado
Tes potes veulent t'amadouer, ton père j'vais m'en occuper
Tus amigos quieren halagarte, me ocuparé de tu padre
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Me dices que el tiempo pasa, no quiero que te canses
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
Y juntos, tenemos clase, sabes que nosotros dos somos la base
Oh, tout va bene
Oh, todo va bien
Oh, tout va bene
Oh, todo va bien
Mon amour, tout va bene
Mi amor, todo va bien
(Ouais, ça va bene)
(Sí, todo va bien)
Oh, tout va bene
Oh, todo va bien
Mon amour, tout va bene
Mi amor, todo va bien
Tu sais qu'ensemble on a la classe
Sabes que juntos tenemos clase
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Entre nosotros todo va bien, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
No debemos pasar por alto, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Toda la noche te voy a mimar, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Hacerte el amor, hacerte bebés
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Entre nosotros todo va bien (todo va bien)
Entre nous tout va bene
Entre nosotros todo va bien
Oh, j'vois que par toi, bébé t'es mon rayon
Oh, solo te veo a ti, bebé eres mi rayo
J'aime trop tes boussa, oh oui c'est trop mignon
Me encantan tus besos, oh sí es muy lindo
On s'baladera dans l'Panamera, tu seras ma lionne et moi ton lion
Pasearemos en el Panamera, serás mi leona y yo tu león
J'suis dingue de toi, tu m'ferais presque perdre la tête
Estoy loco por ti, casi me haces perder la cabeza
J'veux t'voir en face de moi tous les soirs en tête à tête
Quiero verte frente a mí todas las noches en una cena íntima
T'es belle, t'es mia, j'aime toucher, toi j'aime tes manières
Eres hermosa, eres mía, me gusta tocar, me gustan tus maneras
T'es la mienne ma vida, on s'connait ça date pas d'hier
Eres mía mi vida, nos conocemos desde hace tiempo
Oh, tout va bene
Oh, todo va bien
Oh, tout va bene
Oh, todo va bien
Mon amour, tout va bene
Mi amor, todo va bien
(Ouais, ça va bene)
(Sí, todo va bien)
Oh, tout va bene
Oh, todo va bien
Mon amour, tout va bene
Mi amor, todo va bien
Tu sais qu'ensemble on a la classe
Sabes que juntos tenemos clase
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Entre nosotros todo va bien, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
No debemos pasar por alto, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Toda la noche te voy a mimar, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Hacerte el amor, hacerte bebés
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Entre nosotros todo va bien (todo va bien)
Haha, eh tout va bene hein
Haha, eh alles ist gut, nicht wahr
Eh mon amour écoute, tout va bene
Eh meine Liebe, hör zu, alles ist gut
Faut juste pas qu'on passe à côté
Wir dürfen nur nicht daneben liegen
Et laisse les erreurs derrière
Und lass die Fehler hinter dir
Ça sert à rien t'façon on s'prend la tête
Es bringt sowieso nichts, wir machen uns nur Gedanken
On s'réconcilie, on s'aime, on s'aime pas
Wir versöhnen uns, wir lieben uns, wir lieben uns nicht
En vrai, on s'adore et même on s'déteste
Eigentlich lieben wir uns und hassen uns sogar
Haha mais bon, tout va bene
Haha aber gut, alles ist gut
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Du sagst mir, dass die Zeit vergeht, ich will nicht, dass du dich langweilst
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
Und zusammen sind wir stilvoll, du weißt, dass wir die Grundlage sind
J'peux pas t'effacer, avec une autre c'serait pas pareil
Ich kann dich nicht auslöschen, mit einer anderen wäre es nicht dasselbe
Mon cœur tu l'as manipulé, t'as fait de lui ton appareil
Mein Herz hast du manipuliert, du hast es zu deinem Gerät gemacht
Les fautes, faudrait les oublier, avoué, moitié pardonné
Die Fehler, wir sollten sie vergessen, zugegeben, zur Hälfte vergeben
Tes potes veulent t'amadouer, ton père j'vais m'en occuper
Deine Freunde wollen dich umgarnen, um deinen Vater werde ich mich kümmern
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Du sagst mir, dass die Zeit vergeht, ich will nicht, dass du dich langweilst
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
Und zusammen sind wir stilvoll, du weißt, dass wir die Grundlage sind
Oh, tout va bene
Oh, alles ist gut
Oh, tout va bene
Oh, alles ist gut
Mon amour, tout va bene
Meine Liebe, alles ist gut
(Ouais, ça va bene)
(Ja, es ist gut)
Oh, tout va bene
Oh, alles ist gut
Mon amour, tout va bene
Meine Liebe, alles ist gut
Tu sais qu'ensemble on a la classe
Du weißt, dass wir zusammen stilvoll sind
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Zwischen uns ist alles gut, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
Wir dürfen nur nicht daneben liegen, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Die ganze Nacht werde ich dich streicheln, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Liebe machen, Babys machen
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Zwischen uns ist alles gut (es ist gut)
Entre nous tout va bene
Zwischen uns ist alles gut
Oh, j'vois que par toi, bébé t'es mon rayon
Oh, ich sehe nur dich, Baby, du bist mein Strahl
J'aime trop tes boussa, oh oui c'est trop mignon
Ich liebe deine Küsse, oh ja, sie sind so süß
On s'baladera dans l'Panamera, tu seras ma lionne et moi ton lion
Wir werden in der Panamera spazieren gehen, du wirst meine Löwin und ich dein Löwe sein
J'suis dingue de toi, tu m'ferais presque perdre la tête
Ich bin verrückt nach dir, du bringst mich fast um den Verstand
J'veux t'voir en face de moi tous les soirs en tête à tête
Ich will dich jeden Abend gegenüber von mir sehen, von Angesicht zu Angesicht
T'es belle, t'es mia, j'aime toucher, toi j'aime tes manières
Du bist schön, du bist mia, ich liebe es zu berühren, ich liebe deine Manieren
T'es la mienne ma vida, on s'connait ça date pas d'hier
Du bist meine vida, wir kennen uns, das ist nicht von gestern
Oh, tout va bene
Oh, alles ist gut
Oh, tout va bene
Oh, alles ist gut
Mon amour, tout va bene
Meine Liebe, alles ist gut
(Ouais, ça va bene)
(Ja, es ist gut)
Oh, tout va bene
Oh, alles ist gut
Mon amour, tout va bene
Meine Liebe, alles ist gut
Tu sais qu'ensemble on a la classe
Du weißt, dass wir zusammen stilvoll sind
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Zwischen uns ist alles gut, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
Wir dürfen nur nicht daneben liegen, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Die ganze Nacht werde ich dich streicheln, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Liebe machen, Babys machen
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Zwischen uns ist alles gut (es ist gut)
Haha, eh tout va bene hein
Haha, eh tutto va bene eh
Eh mon amour écoute, tout va bene
Eh amore mio ascolta, tutto va bene
Faut juste pas qu'on passe à côté
Basta solo che non ci perdiamo
Et laisse les erreurs derrière
E lascia gli errori dietro
Ça sert à rien t'façon on s'prend la tête
Non serve a nulla comunque ci prendiamo la testa
On s'réconcilie, on s'aime, on s'aime pas
Ci riconciliamo, ci amiamo, non ci amiamo
En vrai, on s'adore et même on s'déteste
In realtà, ci adoriamo e addirittura ci odiamo
Haha mais bon, tout va bene
Haha ma va bene, tutto va bene
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Mi dici che il tempo passa, non voglio che ti stanchi
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
E insieme, abbiamo stile, sai bene che noi due siamo la base
J'peux pas t'effacer, avec une autre c'serait pas pareil
Non posso cancellarti, con un'altra non sarebbe lo stesso
Mon cœur tu l'as manipulé, t'as fait de lui ton appareil
Il mio cuore l'hai manipolato, ne hai fatto il tuo strumento
Les fautes, faudrait les oublier, avoué, moitié pardonné
Gli errori, dovremmo dimenticarli, ammesso, metà perdonato
Tes potes veulent t'amadouer, ton père j'vais m'en occuper
I tuoi amici vogliono lusingarti, tuo padre me ne occuperò
Tu m'dis qu'le temps passe, j'veux pas qu'tu te lasses
Mi dici che il tempo passa, non voglio che ti stanchi
Et ensemble, on a la classe, tu sais bien qu'nous deux c'est la base
E insieme, abbiamo stile, sai bene che noi due siamo la base
Oh, tout va bene
Oh, tutto va bene
Oh, tout va bene
Oh, tutto va bene
Mon amour, tout va bene
Amore mio, tutto va bene
(Ouais, ça va bene)
(Sì, va bene)
Oh, tout va bene
Oh, tutto va bene
Mon amour, tout va bene
Amore mio, tutto va bene
Tu sais qu'ensemble on a la classe
Sai che insieme abbiamo stile
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Tra noi tutto va bene, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
Non dobbiamo perderci, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Tutta la notte ti coccolerò, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Farti l'amore, farti dei bambini
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Tra noi tutto va bene (va bene)
Entre nous tout va bene
Tra noi tutto va bene
Oh, j'vois que par toi, bébé t'es mon rayon
Oh, vedo solo te, baby sei il mio raggio
J'aime trop tes boussa, oh oui c'est trop mignon
Amo troppo i tuoi baci, oh sì è troppo carino
On s'baladera dans l'Panamera, tu seras ma lionne et moi ton lion
Ci faremo un giro nella Panamera, sarai la mia leonessa e io il tuo leone
J'suis dingue de toi, tu m'ferais presque perdre la tête
Sono pazzo di te, quasi mi fai perdere la testa
J'veux t'voir en face de moi tous les soirs en tête à tête
Voglio vederti di fronte a me ogni sera a cena
T'es belle, t'es mia, j'aime toucher, toi j'aime tes manières
Sei bella, sei mia, amo toccare, amo i tuoi modi
T'es la mienne ma vida, on s'connait ça date pas d'hier
Sei la mia vita, ci conosciamo da tempo
Oh, tout va bene
Oh, tutto va bene
Oh, tout va bene
Oh, tutto va bene
Mon amour, tout va bene
Amore mio, tutto va bene
(Ouais, ça va bene)
(Sì, va bene)
Oh, tout va bene
Oh, tutto va bene
Mon amour, tout va bene
Amore mio, tutto va bene
Tu sais qu'ensemble on a la classe
Sai che insieme abbiamo stile
Entre nous tout va bene, na na-na-na-na-na
Tra noi tutto va bene, na na-na-na-na-na
Faut pas qu'on passe à côté, na na-na-na-na-na
Non dobbiamo perderci, na na-na-na-na-na
Toute la nuit j'vais te câliner, na na-na-na-na-na
Tutta la notte ti coccolerò, na na-na-na-na-na
Te faire l'amour, t'faire des bébés
Farti l'amore, farti dei bambini
Entre nous tout va bene (ça va bene)
Tra noi tutto va bene (va bene)

Curiosités sur la chanson Tout va bene de Yanns

Quand la chanson “Tout va bene” a-t-elle été lancée par Yanns?
La chanson Tout va bene a été lancée en 2021, sur l’album “Coeur Brisé”.
Qui a composé la chanson “Tout va bene” de Yanns?
La chanson “Tout va bene” de Yanns a été composée par Yannick Schweitzer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Yanns

Autres artistes de Latin pop music