Sum 2 do

Benjamin Saint Fort, Colin Magdamo, Noah Smith

Paroles Traduction

(woo, woo)

Yeah, I'm shakin' that bitch
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Move so much, I got feelin' withdrawal
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (It's said)

Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX), ha, ha
Yeah, lil' bitch, I live on the uh, I live on the moon, yeah (live on the moon)
Yeah, got a big ol' stick and a AR in my room (Stick in my room)
Yeah, pull off in the Lamb' and the bitches just say, "Zoom" (just say "Zoom")
And fuck what you said, we don't even gotta assume (Gotta assume, I-I'm, woo-woo-woo)

Yeah, I'm shakin' that bitch
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Move so much, I got feelin' withdrawal
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (it's said)

Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying, Hey)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX)

(woo, woo)
(woo, woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Ouais, je secoue cette salope
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
Je n'ai pas de putain de limite, petite salope, je fais ce putain de blitz (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
On n'a pas besoin de sécurité, salope, je vais faire le tour, donne-nous ces bâtons (je travaille à mourir)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Parce que si tu vas jouer avec nous, ton cul va se faire blitz (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Je suis à l'arrière et je m'en fous toujours
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Baise cette salope, ils jouent avec le gamin, ils sont des connards, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Assis joli, mon argent est si grand, ouais
Move so much, I got feelin' withdrawal
Je bouge tellement, j'ai le sentiment de manque
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
Je ne baise avec aucun de ces rappeurs, ouais, ils sucent ma bite
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
J'étais juste ici à vendre du verre, mais je vends fort (fort)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Envoie ton cul une putain de photo de ta putain de maison
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Je m'en fous de ce que tu as dit, je ne veux même pas l'entendre
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Je fais vrombir cette salope, je la balance, je la fais dévier de l'Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Prends-moi l'avion, puis je monte sur le Perc', mais ces salopes se pointent embarrassées (err, rots)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
Dans leur vraie vie, ils travaillent toute leur vie, mais on ne parle pas de ces putains de parents (bonjour)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (It's said)
On s'en fout de ce qu'ils disent, ces enculés sont vraiment embarrassés (c'est dit)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Ouais (je suis), je dévie ces salopes, je dévie sur la 92 (deux)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Ouais, je me tire sur les flics, c'est amusant, juste quelque chose à faire (je suis, dévie)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying)
Ouais, j'ai fait quelques millions, salope, j'ai perdu mon sang-froid (je travaille à mourir)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX), ha, ha
Ouais, nouvelle chaîne de Moss, cette salope nage dans une piscine (BNYX), ha, ha
Yeah, lil' bitch, I live on the uh, I live on the moon, yeah (live on the moon)
Ouais, petite salope, je vis sur la lune, ouais (je vis sur la lune)
Yeah, got a big ol' stick and a AR in my room (Stick in my room)
Ouais, j'ai un gros bâton et un AR dans ma chambre (Bâton dans ma chambre)
Yeah, pull off in the Lamb' and the bitches just say, "Zoom" (just say "Zoom")
Ouais, je démarre dans la Lamb' et les salopes disent juste, "Zoom" (disent juste "Zoom")
And fuck what you said, we don't even gotta assume (Gotta assume, I-I'm, woo-woo-woo)
Et baise ce que tu as dit, on n'a même pas besoin de supposer (Besoin de supposer, je suis, woo-woo-woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Ouais, je secoue cette salope
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
Je n'ai pas de putain de limite, petite salope, je fais ce putain de blitz (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
On n'a pas besoin de sécurité, salope, je vais faire le tour, donne-nous ces bâtons (je travaille à mourir)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Parce que si tu vas jouer avec nous, ton cul va se faire blitz (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Je suis à l'arrière et je m'en fous toujours
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Baise cette salope, ils jouent avec le gamin, ils sont des connards, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Assis joli, mon argent est si grand, ouais
Move so much, I got feelin' withdrawal
Je bouge tellement, j'ai le sentiment de manque
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
Je ne baise avec aucun de ces rappeurs, ouais, ils sucent ma bite
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
J'étais juste ici à vendre du verre, mais je vends fort (fort)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Envoie ton cul une putain de photo de ta putain de maison
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Je m'en fous de ce que tu as dit, je ne veux même pas l'entendre
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Je fais vrombir cette salope, je la balance, je la fais dévier de l'Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Prends-moi l'avion, puis je monte sur le Perc', mais ces salopes se pointent embarrassées (err, rots)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
Dans leur vraie vie, ils travaillent toute leur vie, mais on ne parle pas de ces putains de parents (bonjour)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (it's said)
On s'en fout de ce qu'ils disent, ces enculés sont vraiment embarrassés (c'est dit)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Ouais (je suis), je dévie ces salopes, je dévie sur la 92 (deux)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Ouais, je me tire sur les flics, c'est amusant, juste quelque chose à faire (je suis, dévie)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying, Hey)
Ouais, j'ai fait quelques millions, salope, j'ai perdu mon sang-froid (je travaille à mourir, Hey)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX)
Ouais, nouvelle chaîne de Moss, cette salope nage dans une piscine (BNYX)
(woo, woo)
(woo, woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Sim, estou sacudindo essa vadia
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
Eu não tenho nenhum limite, pequena vadia, eu tenho corrido essa blitz (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
Nós não precisamos de segurança, vadia, eu vou andar por aí, nos dê essas armas (estou trabalhando para morrer)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Porque se você vai brincar, se você vai brincar conosco, sua bunda vai ser blitz (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Estou no fundo e ainda não dou a mínima
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Foda-se essa vadia, eles mexem com o garoto, são uns babacas, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Sentado bonito, meu dinheiro tão alto, sim
Move so much, I got feelin' withdrawal
Me movo tanto, estou sentindo abstinência
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
Eu não me dou com nenhum desses rappers, sim, eles chupam meu pau
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Eu estava aqui vendendo vidro, mas tenho vendido alto (alto)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Mando uma foto da sua casa
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Eu nem dou a mínima para o que você disse, eu nem quero ouvir
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Acelerando essa vadia, tenho vendido essa vadia, tenho desviado essa vadia do Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Pego o avião, depois tomo o Perc', mas essas vadias aparecem envergonhadas (err, arroto)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
Na vida real, eles trabalham a vida toda, mas nós não falamos desses pais (olá)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (It's said)
Nós não damos a mínima para o que eles dizem, eles estão realmente envergonhados (é dito)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Sim (eu-eu estou), desviando dessas vadias, desviando pela 92 (dois)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Sim, fujo dos policiais, é divertido, apenas algo para fazer (eu-eu estou, desvio)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying)
Sim, eu fiz alguns milhões, vadia, eu perdi a calma (eu-eu estou trabalhando para morrer)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX), ha, ha
Sim, nova corrente de Moss, essa vadia está nadando em uma piscina (BNYX), ha, ha
Yeah, lil' bitch, I live on the uh, I live on the moon, yeah (live on the moon)
Sim, pequena vadia, eu moro na uh, eu moro na lua, sim (moro na lua)
Yeah, got a big ol' stick and a AR in my room (Stick in my room)
Sim, tenho uma grande arma e um AR no meu quarto (Arma no meu quarto)
Yeah, pull off in the Lamb' and the bitches just say, "Zoom" (just say "Zoom")
Sim, saio no Lamb' e as vadias apenas dizem, "Zoom" (apenas dizem "Zoom")
And fuck what you said, we don't even gotta assume (Gotta assume, I-I'm, woo-woo-woo)
E foda-se o que você disse, nós nem precisamos supor (Precisamos supor, eu-eu estou, woo-woo-woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Sim, estou sacudindo essa vadia
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
Eu não tenho nenhum limite, pequena vadia, eu tenho corrido essa blitz (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
Nós não precisamos de segurança, vadia, eu vou andar por aí, nos dê essas armas (estou trabalhando para morrer)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Porque se você vai brincar, se você vai brincar conosco, sua bunda vai ser blitz (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Estou no fundo e ainda não dou a mínima
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Foda-se essa vadia, eles mexem com o garoto, são uns babacas, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Sentado bonito, meu dinheiro tão alto, sim
Move so much, I got feelin' withdrawal
Me movo tanto, estou sentindo abstinência
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
Eu não me dou com nenhum desses rappers, sim, eles chupam meu pau
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Eu estava aqui vendendo vidro, mas tenho vendido alto (alto)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Mando uma foto da sua casa
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Eu nem dou a mínima para o que você disse, eu nem quero ouvir
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Acelerando essa vadia, tenho vendido essa vadia, tenho desviado essa vadia do Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Pego o avião, depois tomo o Perc', mas essas vadias aparecem envergonhadas (err, arroto)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
Na vida real, eles trabalham a vida toda, mas nós não falamos desses pais (olá)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (it's said)
Nós não damos a mínima para o que eles dizem, eles estão realmente envergonhados (é dito)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Sim (eu-eu estou), desviando dessas vadias, desviando pela 92 (dois)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Sim, fujo dos policiais, é divertido, apenas algo para fazer (eu-eu estou, desvio)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying, Hey)
Sim, eu fiz alguns milhões, vadia, eu perdi a calma (eu-eu estou trabalhando para morrer, Ei)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX)
Sim, nova corrente de Moss, essa vadia está nadando em uma piscina (BNYX)
(woo, woo)
(woo, woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Sí, estoy sacudiendo a esa perra
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
No tengo ningún puto límite, pequeña perra, he estado corriendo esa maldita blitz (ja)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
No necesitamos seguridad, perra, voy a dar una vuelta, danos esos palos (estoy trabajando en morir)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Porque si vas a joder, si vas a joder con nosotros, tu culo simplemente va a ser blitz (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Estoy en la parte de atrás y todavía no me importa nada
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Jódete perra, se meten con el chico, son unos pinchazos, ja
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Sentado bonito, mi dinero es tan malditamente alto, sí
Move so much, I got feelin' withdrawal
Me muevo tanto, tengo la sensación de abstinencia
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
No me meto con ninguno de estos raperos, sí, me chupan la polla
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Estaba aquí vendiendo cristal, pero he estado vendiendo fuerte (fuerte)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Envía tu culo una maldita foto de tu maldita casa
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
No me importa un carajo lo que dijiste, ni siquiera quiero oírlo
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Acelerando esta perra, he estado vendiendo esta perra, he estado esquivando esta perra fuera del Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Tómame el avión, luego me subo al Perc', pero estas perras se presentan avergonzadas (err, eructo)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
En su vida real, trabajan toda su vida, pero no hablamos de estos malditos padres (hola)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (It's said)
No nos importa un carajo lo que digan, estos hijos de puta realmente están avergonzados (se dice)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Sí (yo-yo), esquivando a esas perras, esquivando por la 92 (dos)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Sí, me escapo de los policías, es divertido, solo algo que hacer (yo-yo, esquiva)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying)
Sí, me hice unos millones, perra, he perdido la compostura (yo-yo estoy trabajando en morir)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX), ha, ha
Sí, nueva cadena de Moss, esta perra está nadando en una piscina (BNYX), ja, ja
Yeah, lil' bitch, I live on the uh, I live on the moon, yeah (live on the moon)
Sí, pequeña perra, vivo en la uh, vivo en la luna, sí (vivo en la luna)
Yeah, got a big ol' stick and a AR in my room (Stick in my room)
Sí, tengo un gran palo y un AR en mi habitación (Palo en mi habitación)
Yeah, pull off in the Lamb' and the bitches just say, "Zoom" (just say "Zoom")
Sí, me voy en el Lamb' y las perras solo dicen, "Zoom" (solo dicen "Zoom")
And fuck what you said, we don't even gotta assume (Gotta assume, I-I'm, woo-woo-woo)
Y jódete lo que dijiste, ni siquiera tenemos que suponer (Tenemos que suponer, yo-yo, woo-woo-woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Sí, estoy sacudiendo a esa perra
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
No tengo ningún puto límite, pequeña perra, he estado corriendo esa maldita blitz (ja)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
No necesitamos seguridad, perra, voy a dar una vuelta, danos esos palos (estoy trabajando en morir)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Porque si vas a joder, si vas a joder con nosotros, tu culo simplemente va a ser blitz (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Estoy en la parte de atrás y todavía no me importa nada
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Jódete perra, se meten con el chico, son unos pinchazos, ja
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Sentado bonito, mi dinero es tan malditamente alto, sí
Move so much, I got feelin' withdrawal
Me muevo tanto, tengo la sensación de abstinencia
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
No me meto con ninguno de estos raperos, sí, me chupan la polla
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Estaba aquí vendiendo cristal, pero he estado vendiendo fuerte (fuerte)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Envía tu culo una maldita foto de tu maldita casa
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
No me importa un carajo lo que dijiste, ni siquiera quiero oírlo
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Acelerando esta perra, he estado vendiendo esta perra, he estado esquivando esta perra fuera del Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Tómame el avión, luego me subo al Perc', pero estas perras se presentan avergonzadas (err, eructo)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
En su vida real, trabajan toda su vida, pero no hablamos de estos malditos padres (hola)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (it's said)
No nos importa un carajo lo que digan, estos hijos de puta realmente están avergonzados (se dice)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Sí (yo-yo), esquivando a esas perras, esquivando por la 92 (dos)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Sí, me escapo de los policías, es divertido, solo algo que hacer (yo-yo, esquiva)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying, Hey)
Sí, me hice unos millones, perra, he perdido la compostura (yo-yo estoy trabajando en morir, Hey)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX)
Sí, nueva cadena de Moss, esta perra está nadando en una piscina (BNYX)
(woo, woo)
(Woo, woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Ja, ich schüttle diese Schlampe
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
Ich habe keine verdammten Grenzen, kleines Luder, ich habe diesen verdammten Blitz ausgeführt (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
Wir brauchen keine Sicherheit, Schlampe, ich werde herumfahren, uns diese Stöcke geben (Ich arbeite am Sterben)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Denn wenn du mit uns herumfickst, wird dein Arsch einfach geblitzt (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Ich bin hinten und scheiße immer noch nicht darauf
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Fick diese Schlampe, sie ficken mit dem Kind, sie sind Arschlöcher, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Sitzend hübsch, mein Geld ist so verdammt groß, ja
Move so much, I got feelin' withdrawal
Bewege mich so viel, ich habe Entzugserscheinungen
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
Ich ficke mit keinem dieser Rapper, ja, sie lutschen meinen Schwanz
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Ich war gerade hier und habe Glas verkauft, aber ich habe laut verkauft (laut)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Schicke deinem Arsch ein verdammtes Bild von deinem verdammten Haus
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Mir ist scheißegal, was du gesagt hast, ich will es nicht einmal hören
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Ich drehe diese Schlampe auf, ich habe diese Schlampe verkauft, ich habe diese Schlampe aus dem Urus geschwenkt
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Nimm mich mit ins Flugzeug, dann springe ich auf den Perc', aber diese Schlampen ziehen peinlich auf (err, rülps)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
In ihrem echten Leben arbeiten sie ihr ganzes Leben, aber wir reden nicht mit diesen verdammten Eltern (hallo)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (It's said)
Wir geben einen Scheiß darauf, was sie sagen, diese Arschlöcher sind wirklich peinlich (es wird gesagt)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Ja (Ich-Ich bin), schwenke diese Schlampen, schwenke runter 92 (zwei)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Ja, ziehe vor den Bullen ab, es macht Spaß, einfach etwas zu tun (Ich-Ich bin, schwenke)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying)
Ja, ich habe einige Millionen gemacht, Schlampe, ich habe meine Coolness verloren (Ich-Ich arbeite am Sterben)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX), ha, ha
Ja, neue Kette von Moss, diese Schlampe schwimmt in einem Pool (BNYX), ha, ha
Yeah, lil' bitch, I live on the uh, I live on the moon, yeah (live on the moon)
Ja, kleines Luder, ich lebe auf dem, ich lebe auf dem Mond, ja (lebe auf dem Mond)
Yeah, got a big ol' stick and a AR in my room (Stick in my room)
Ja, habe einen großen alten Stock und ein AR in meinem Zimmer (Stock in meinem Zimmer)
Yeah, pull off in the Lamb' and the bitches just say, "Zoom" (just say "Zoom")
Ja, ziehe im Lamb' ab und die Schlampen sagen einfach „Zoom“ (sagen einfach „Zoom“)
And fuck what you said, we don't even gotta assume (Gotta assume, I-I'm, woo-woo-woo)
Und scheiß auf das, was du gesagt hast, wir müssen nicht einmal annehmen (Müssen annehmen, Ich-Ich bin, woo-woo-woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Ja, ich schüttle diese Schlampe
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
Ich habe keine verdammten Grenzen, kleines Luder, ich habe diesen verdammten Blitz ausgeführt (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
Wir brauchen keine Sicherheit, Schlampe, ich werde herumfahren, uns diese Stöcke geben (Ich arbeite am Sterben)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Denn wenn du mit uns herumfickst, wird dein Arsch einfach geblitzt (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Ich bin hinten und scheiße immer noch nicht darauf
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Fick diese Schlampe, sie ficken mit dem Kind, sie sind Arschlöcher, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Sitzend hübsch, mein Geld ist so verdammt groß, ja
Move so much, I got feelin' withdrawal
Bewege mich so viel, ich habe Entzugserscheinungen
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
Ich ficke mit keinem dieser Rapper, ja, sie lutschen meinen Schwanz
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Ich war gerade hier und habe Glas verkauft, aber ich habe laut verkauft (laut)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Schicke deinem Arsch ein verdammtes Bild von deinem verdammten Haus
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Mir ist scheißegal, was du gesagt hast, ich will es nicht einmal hören
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Ich drehe diese Schlampe auf, ich habe diese Schlampe verkauft, ich habe diese Schlampe aus dem Urus geschwenkt
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Nimm mich mit ins Flugzeug, dann springe ich auf den Perc', aber diese Schlampen ziehen peinlich auf (err, rülps)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
In ihrem echten Leben arbeiten sie ihr ganzes Leben, aber wir reden nicht mit diesen verdammten Eltern (hallo)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (it's said)
Wir geben einen Scheiß darauf, was sie sagen, diese Arschlöcher sind wirklich peinlich (es wird gesagt)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Ja (Ich-Ich bin), schwenke diese Schlampen, schwenke runter 92 (zwei)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Ja, ziehe vor den Bullen ab, es macht Spaß, einfach etwas zu tun (Ich-Ich bin, schwenke)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying, Hey)
Ja, ich habe einige Millionen gemacht, Schlampe, ich habe meine Coolness verloren (Ich-Ich arbeite am Sterben, Hey)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX)
Ja, neue Kette von Moss, diese Schlampe schwimmt in einem Pool (BNYX)
(woo, woo)
(woo, woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Sì, sto scuotendo quella stronza
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
Non ho nessun cazzo di limite, piccola stronza, sto correndo quella cazzo di blitz (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
Non abbiamo bisogno di sicurezza, stronza, sto per girare in giro, ci daranno quei bastoni (sto lavorando per morire)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Perché se vuoi fottere in giro, se vuoi fottere in giro con noi, il tuo culo sarà solo blitzato (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Sono dietro e non me ne frega un cazzo
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Fanculo quella stronza, si fanno i cazzi miei, sono stronzi, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Seduto bello, i miei soldi sono così dannatamente alti, sì
Move so much, I got feelin' withdrawal
Mi muovo così tanto, ho la sensazione di astinenza
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
Non mi fotto con nessuno di questi rapper, sì, mi succhiano il cazzo
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Ero solo qui a vendere vetro, ma ho venduto forte (forte)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Ti mando una cazzo di foto della tua cazzo di casa
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Non me ne frega un cazzo di quello che hai detto, non voglio nemmeno sentirlo
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Sto rivoluzionando questa stronza, sto spacciando questa stronza, sto schivando questa stronza fuori dall'Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Prendimi l'aereo, poi salto sul Perc', ma queste stronze si presentano imbarazzate (err, rutto)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
Nella loro vita reale, lavorano tutta la vita, ma non parliamo di questi cazzo di genitori (ciao)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (It's said)
Non ci frega un cazzo di quello che dicono, questi stronzi sono davvero imbarazzati (si dice)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Sì (Io-Io sono), sto schivando quelle stronze, sto schivando giù per il 92 (due)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Sì, mi allontano dai poliziotti, è divertente, solo qualcosa da fare (Io-Io sono, schivo)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying)
Sì, mi sono fatto dei milioni, stronza, ho perso la mia calma (Io-Io sto lavorando per morire)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX), ha, ha
Sì, nuova catena da Moss, questa stronza sta nuotando in una piscina (BNYX), ha, ha
Yeah, lil' bitch, I live on the uh, I live on the moon, yeah (live on the moon)
Sì, piccola stronza, vivo sulla uh, vivo sulla luna, sì (vivo sulla luna)
Yeah, got a big ol' stick and a AR in my room (Stick in my room)
Sì, ho un grosso bastone e un AR nella mia stanza (Bastone nella mia stanza)
Yeah, pull off in the Lamb' and the bitches just say, "Zoom" (just say "Zoom")
Sì, mi allontano nel Lamb' e le stronze dicono solo, "Zoom" (dicono solo "Zoom")
And fuck what you said, we don't even gotta assume (Gotta assume, I-I'm, woo-woo-woo)
E fanculo a quello che hai detto, non dobbiamo nemmeno supporre (Dobbiamo supporre, Io-Io sono, woo-woo-woo)
Yeah, I'm shakin' that bitch
Sì, sto scuotendo quella stronza
I don't got no fuckin' limit, lil' bitch, I been runnin' that motherfuckin' blitz (ha)
Non ho nessun cazzo di limite, piccola stronza, sto correndo quella cazzo di blitz (ha)
We don't be needin' security, bitch, I'm gon' ride around, give us them sticks (I'm working on dying)
Non abbiamo bisogno di sicurezza, stronza, sto per girare in giro, ci daranno quei bastoni (sto lavorando per morire)
'Cause if you gon' fuck around, if you gon' fuck around with us, yo' ass just gon' get blitzed (BNYX)
Perché se vuoi fottere in giro, se vuoi fottere in giro con noi, il tuo culo sarà solo blitzato (BNYX)
I'm at the back and still don't give no shits
Sono dietro e non me ne frega un cazzo
Fuck that bitch, they fuck with the kid, they pricks, ha
Fanculo quella stronza, si fanno i cazzi miei, sono stronzi, ha
Sittin' pretty, my money so damn tall, yeah
Seduto bello, i miei soldi sono così dannatamente alti, sì
Move so much, I got feelin' withdrawal
Mi muovo così tanto, ho la sensazione di astinenza
I don't fuck with none of these rappers, yeah, they suck my dick
Non mi fotto con nessuno di questi rapper, sì, mi succhiano il cazzo
I was just here selling glass, but I been sellin' loud (loud)
Ero solo qui a vendere vetro, ma ho venduto forte (forte)
Send yo' ass a fuckin' picture of your fuckin' crib
Ti mando una cazzo di foto della tua cazzo di casa
I don't even give no fuck you said, I don't even wanna hear it
Non me ne frega un cazzo di quello che hai detto, non voglio nemmeno sentirlo
Revin' this bitch, I been slangin' this bitch, I been swervin' this bitch out the Urus
Sto rivoluzionando questa stronza, sto spacciando questa stronza, sto schivando questa stronza fuori dall'Urus
Take me the plane, then I hop on the Perc', but these bitches be pull up embarrassed (err, burp)
Prendimi l'aereo, poi salto sul Perc', ma queste stronze si presentano imbarazzate (err, rutto)
In they real life, they work their whole life, but we don't talk these motherfuckin' parents (hello)
Nella loro vita reale, lavorano tutta la vita, ma non parliamo di questi cazzo di genitori (ciao)
We don't be givin' no fucks what they sayin', they motherfuckers really embarrassed (it's said)
Non ci frega un cazzo di quello che dicono, questi stronzi sono davvero imbarazzati (si dice)
Yeah (I-I'm), swervin' them bitches, swervin' down 92 (two)
Sì (Io-Io sono), sto schivando quelle stronze, sto schivando giù per il 92 (due)
Yeah, pull off on the cops, it's fun, just somethin' to do (I-I'm, swerve)
Sì, mi allontano dai poliziotti, è divertente, solo qualcosa da fare (Io-Io sono, schivo)
Yeah, I made me some millions, bitch, I done lost my cool (I-I'm working on dying, Hey)
Sì, mi sono fatto dei milioni, stronza, ho perso la mia calma (Io-Io sto lavorando per morire, Ehi)
Yeah, new chain from Moss, this bitch is swimmin' a pool (BNYX)
Sì, nuova catena da Moss, questa stronza sta nuotando in una piscina (BNYX)

[Перевод песни Yeat – «Sum 2 do»]

[Припев]
(I-I-I-I—, у, у) Е, я трясу эту суку
У меня нет ёбаного предела, сучка, я дохуя употребляю, ха (I-I-I-I—)
Нам не нужна охрана, сука, я буду ездить, дайте нам стволов (I-I-I-I-I'm working on dying)
Потому что если ты будешь выёбываться, если ты будешь выёбываться перед нами, мы подстрелим твою задницу (BNYX)
Я в ванной, всё ещё похуй на дерьмо (А-а-а)
Нахуй эту суку, нахуй их с ребенком, они ничтожны, ха (Е-е-е)
Сижу красиво, мои деньги очень высокие, я (Е-е-е)
Двигаюсь очень много, у меня чувство, что я завязываю с наркотиками (Е-е-е)
Мне поебать на всех этих рэперов, е, они сосут мой член
Я здесь просто продавал меф, но я продавал его громко (Громко)
Отправь себе ёбаную фотку своего ёбаного дома
Мне похуй что ты сказал, я даже не хочу это слушать (По, е, по)
Разрываю эту суку, я ругал эту суку, я ездил обдолбанный на суке, на Urus'е (У)
Возьми мне самолет, я прыгну в private jet, сука, просто, чтобы улететь в Париж (У, у)
Это просто так, как будто они злы всю свою жизнь, мы не звоним, как их ёбаные родители (Алло)
Нам до пизды что они говорят, эти уебаны реально смущены (Это грустно)

[Куплет]
Е (I-I-I-I—), езжу обдолбанный на этих суках, езжу на 92 (Два)
Е, уезжаю от копов, это весело, просто что-нибудь поделать (I-I-I-I—, езжу)
Е, я сделал себе несколько миллионов, сука, я потерял свою крутость (I-I-I-I-I'm working on dying)
Е, новая цепь от Moss, эта сука плавает в бассейне (BNYX), ха, ха
Е, сучка, я живу на— а, я живу на луне, е (Живу на луне)
Е, есть большой ствол и AR в моей комнате (Ствол в моей комнате)
Е, уезжаю на Ламбе и суки говорят: «Погазуй» (Просто скажи «Погазуй»)
И похуй что ты сказал, нам даже не надо думать (Надо думать)

[Припев]
(I-I-I-I—, у, у) Е, я трясу эту суку
У меня нет ёбаного предела, сучка, я дохуя употребляю, ха (I-I-I-I—)
Нам не нужна охрана, сука, я буду ездить, дайте нам стволов (I-I-I-I-I'm working on dying)
Потому что если ты будешь выёбываться, если ты будешь выёбываться перед нами, мы подстрелим твою задницу (BNYX)
Я в ванной, всё ещё похуй на дерьмо (А-а-а)
Нахуй эту суку, нахуй их с ребенком, они ничтожны, ха (Е-е-е)
Сижу красиво, мои деньги очень высокие, я (Е-е-е)
Двигаюсь очень много, у меня чувство, что я завязываю с наркотиками (Е-е-е)
Мне поебать на всех этих рэперов, е, они сосут мой член
Я здесь просто продавал меф, но я продавал его громко (Громко)
Отправь себе ёбаную фотку своего ёбаного дома
Мне похуй что ты сказал, я даже не хочу это слушать (По, е, по)
Разрываю эту суку, я ругал эту суку, я ездил обдолбанный на суке, на Urus'е (У)
Возьми мне самолет, я прыгну в private jet, сука, просто, чтобы улететь в Париж (У, у)
Это просто так, как будто они злы всю свою жизнь, мы не звоним, как их ёбаные родители (Алло)
Нам до пизды что они говорят, эти уебаны реально смущены (Это грустно)

[Аутро]
Е (I-I-I-I—), езжу обдолбанный на этих суках, езжу на 92 (Два)
Е, уезжаю от копов, это весело, просто что-нибудь поделать (I-I-I-I—, езжу)
Е, я сделал себе несколько миллионов, сука, я потерял свою крутость (I-I-I-I-I'm working on dying)
Е, новая цепь от Moss, эта сука плавает в бассейне (BNYX)

Curiosités sur la chanson Sum 2 do de Yeat

Quand la chanson “Sum 2 do” a-t-elle été lancée par Yeat?
La chanson Sum 2 do a été lancée en 2023, sur l’album “AftërLyfe”.
Qui a composé la chanson “Sum 2 do” de Yeat?
La chanson “Sum 2 do” de Yeat a été composée par Benjamin Saint Fort, Colin Magdamo, Noah Smith.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Yeat

Autres artistes de Trap