(Y'all are now tuning into my nigga Artist, fuck nigga)
Let's go
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
They told me it's a couple thots waiting outside
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Told her, "Drink my kids"
I knew all this shit from the start
So I already told you what it all is
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Got off the phone with my twizzy, we ran it up, yeah, we was doubled up
I call my bitch and she pull up and lick it up, yeah, she's a slut, slut, slut
I had to build this shit up from the bottom, I told her that shit's not enough
Every time they wanna lie about it, I'ma ask 'em 'bout it 'cause they bluff
Ran it up, we so up, we so up, up, up, up, up
Woah-woah, woah, we so up, up, up, up, up
Woah-woah, up, woah, up, woah-woah, up
Woah, uppy, woah, woah-woah, uppy
Ran this shit up from the bottom, I knew I was gon' go
Tonka truck, I'm 'bout to hop in a Ghost (okay)
Told 'em I needed that money to pay all my bros, you ain't even close to us
Told 'em it is how it is, that's how this shit goes
I wrapped my money up, this shit look like a turban
My diamonds flawlessed off, I said these bitches surfing
Yeah, I'm sipping on this mud, it's dirty, it look like bourbon
Yeah, she text me what I'm doing, I told her, I'm busy swerving
Yeah, I got a lot to do, it ain't easy being this perfect
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
They told me it's a couple thots waiting outside
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Told her, "Drink my kids"
I knew all this shit from the start
So I already told you what it all is
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
(Y'all are now tuning into my nigga Artist, fuck nigga)
(Vous êtes maintenant en train d'écouter mon pote Artist, putain de mec)
Let's go
Allons-y
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Parfait, portant un turban (oh ouais, oh ouais)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Sirotant de la boue mais cette salope aime le bourbon (sale, sale)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
J'ai sorti le coupé du lot, salope, je pense à déraper, ouais
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
Je m'apprête à signer pour beaucoup parce que cette merde n'est pas urgente (d'accord)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
J'ai beaucoup d'argent qui arrive (Toute la journée)
They told me it's a couple thots waiting outside
On m'a dit qu'il y a quelques salopes qui attendent dehors
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Je leur ai dit, "Faites-les entrer" (d'accord)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Elle a dit qu'elle voulait venir et sucer ma bite
Told her, "Drink my kids"
Je lui ai dit, "Bois mes enfants"
I knew all this shit from the start
Je savais tout ça dès le départ
So I already told you what it all is
Alors je t'ai déjà dit ce que c'est
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
J'ai déjà fait ce que je pouvais (Je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Je m'apprête à le refaire (Je suis là, je suis là, je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
Got off the phone with my twizzy, we ran it up, yeah, we was doubled up
Je viens de raccrocher avec mon pote, on a fait monter les enchères, ouais, on était doublés
I call my bitch and she pull up and lick it up, yeah, she's a slut, slut, slut
J'appelle ma meuf et elle vient et le lèche, ouais, c'est une salope, salope, salope
I had to build this shit up from the bottom, I told her that shit's not enough
J'ai dû construire tout ça à partir de rien, je lui ai dit que ce n'était pas assez
Every time they wanna lie about it, I'ma ask 'em 'bout it 'cause they bluff
Chaque fois qu'ils veulent mentir à ce sujet, je vais leur demander parce qu'ils bluffent
Ran it up, we so up, we so up, up, up, up, up
On a fait monter les enchères, on est au top, on est au top, top, top, top, top
Woah-woah, woah, we so up, up, up, up, up
Woah-woah, woah, on est au top, top, top, top, top
Woah-woah, up, woah, up, woah-woah, up
Woah-woah, en haut, woah, en haut, woah-woah, en haut
Woah, uppy, woah, woah-woah, uppy
Woah, en haut, woah, woah-woah, en haut
Ran this shit up from the bottom, I knew I was gon' go
J'ai fait monter cette merde à partir de rien, je savais que j'allais y aller
Tonka truck, I'm 'bout to hop in a Ghost (okay)
Camion Tonka, je m'apprête à monter dans un Ghost (d'accord)
Told 'em I needed that money to pay all my bros, you ain't even close to us
Je leur ai dit que j'avais besoin de cet argent pour payer tous mes potes, vous n'êtes même pas proches de nous
Told 'em it is how it is, that's how this shit goes
Je leur ai dit que c'est comme ça, c'est comme ça que ça se passe
I wrapped my money up, this shit look like a turban
J'ai enveloppé mon argent, cette merde ressemble à un turban
My diamonds flawlessed off, I said these bitches surfing
Mes diamants sont impeccables, j'ai dit que ces salopes surfent
Yeah, I'm sipping on this mud, it's dirty, it look like bourbon
Ouais, je sirote cette boue, c'est sale, ça ressemble à du bourbon
Yeah, she text me what I'm doing, I told her, I'm busy swerving
Ouais, elle m'envoie un texto pour savoir ce que je fais, je lui ai dit, je suis occupé à déraper
Yeah, I got a lot to do, it ain't easy being this perfect
Ouais, j'ai beaucoup à faire, ce n'est pas facile d'être aussi parfait
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Parfait, portant un turban (oh ouais, oh ouais)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Sirotant de la boue mais cette salope aime le bourbon (sale, sale)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
J'ai sorti le coupé du lot, salope, je pense à déraper, ouais
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
Je m'apprête à signer pour beaucoup parce que cette merde n'est pas urgente (d'accord)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
J'ai beaucoup d'argent qui arrive (Toute la journée)
They told me it's a couple thots waiting outside
On m'a dit qu'il y a quelques salopes qui attendent dehors
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Je leur ai dit, "Faites-les entrer" (d'accord)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Elle a dit qu'elle voulait venir et sucer ma bite
Told her, "Drink my kids"
Je lui ai dit, "Bois mes enfants"
I knew all this shit from the start
Je savais tout ça dès le départ
So I already told you what it all is
Alors je t'ai déjà dit ce que c'est
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
J'ai déjà fait ce que je pouvais (Je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Je m'apprête à le refaire (Je suis là, je suis là, je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
C'est à elle de jouer, c'est à elle de jouer (Je suis là, je suis là)
(Y'all are now tuning into my nigga Artist, fuck nigga)
(Agora estão sintonizando no meu mano Artista, foda-se mano)
Let's go
Vamos lá
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Perfeito, usando um turbante (oh sim, oh sim)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Bebendo lama, mas essa vadia gosta de bourbon (sujo, sujo)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
Eu tirei o cupê do lote, vadia, estou pensando em desviar, sim
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
Estou prestes a assinar por muito porque isso não é urgente (ok)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
Eu tenho muito dinheiro entrando (o dia todo)
They told me it's a couple thots waiting outside
Me disseram que tem algumas vadias esperando lá fora
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Disse a eles, "Tragam-nas" (ok)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Ela disse que quer vir e chupar meu pau
Told her, "Drink my kids"
Disse a ela, "Beba meus filhos"
I knew all this shit from the start
Eu sabia de tudo isso desde o início
So I already told you what it all is
Então eu já te disse o que é tudo isso
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh meu, oh meu Deus, oh meu Deus, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
Eu já fiz o que pude (estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Estou prestes a fazer isso de novo (estou ligado, estou ligado, estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
Got off the phone with my twizzy, we ran it up, yeah, we was doubled up
Desliguei o telefone com meu mano, nós aumentamos, sim, nós dobramos
I call my bitch and she pull up and lick it up, yeah, she's a slut, slut, slut
Eu chamo minha vadia e ela aparece e lambe, sim, ela é uma puta, puta, puta
I had to build this shit up from the bottom, I told her that shit's not enough
Eu tive que construir essa merda desde o início, eu disse a ela que isso não é suficiente
Every time they wanna lie about it, I'ma ask 'em 'bout it 'cause they bluff
Toda vez que eles querem mentir sobre isso, eu vou perguntar a eles porque eles blefam
Ran it up, we so up, we so up, up, up, up, up
Aumentamos, estamos tão acima, tão acima, acima, acima, acima
Woah-woah, woah, we so up, up, up, up, up
Uau-uau, uau, estamos tão acima, acima, acima, acima, acima
Woah-woah, up, woah, up, woah-woah, up
Uau-uau, acima, uau, acima, uau-uau, acima
Woah, uppy, woah, woah-woah, uppy
Uau, acima, uau, uau-uau, acima
Ran this shit up from the bottom, I knew I was gon' go
Aumentei essa merda desde o início, eu sabia que ia subir
Tonka truck, I'm 'bout to hop in a Ghost (okay)
Caminhão Tonka, estou prestes a entrar em um Ghost (ok)
Told 'em I needed that money to pay all my bros, you ain't even close to us
Disse a eles que eu precisava desse dinheiro para pagar todos os meus manos, você nem chega perto de nós
Told 'em it is how it is, that's how this shit goes
Disse a eles que é como é, é assim que essa merda acontece
I wrapped my money up, this shit look like a turban
Eu embrulhei meu dinheiro, essa merda parece um turbante
My diamonds flawlessed off, I said these bitches surfing
Meus diamantes são perfeitos, eu disse que essas vadias estão surfando
Yeah, I'm sipping on this mud, it's dirty, it look like bourbon
Sim, estou bebendo essa lama, é sujo, parece bourbon
Yeah, she text me what I'm doing, I told her, I'm busy swerving
Sim, ela me mandou uma mensagem perguntando o que eu estou fazendo, eu disse a ela, estou ocupado desviando
Yeah, I got a lot to do, it ain't easy being this perfect
Sim, eu tenho muito a fazer, não é fácil ser tão perfeito
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Perfeito, usando um turbante (oh sim, oh sim)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Bebendo lama, mas essa vadia gosta de bourbon (sujo, sujo)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
Eu tirei o cupê do lote, vadia, estou pensando em desviar, sim
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
Estou prestes a assinar por muito porque isso não é urgente (ok)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
Eu tenho muito dinheiro entrando (o dia todo)
They told me it's a couple thots waiting outside
Me disseram que tem algumas vadias esperando lá fora
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Disse a eles, "Tragam-nas" (ok)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Ela disse que quer vir e chupar meu pau
Told her, "Drink my kids"
Disse a ela, "Beba meus filhos"
I knew all this shit from the start
Eu sabia de tudo isso desde o início
So I already told you what it all is
Então eu já te disse o que é tudo isso
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh meu, oh meu Deus, oh meu Deus, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
Eu já fiz o que pude (estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Estou prestes a fazer isso de novo (estou ligado, estou ligado, estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
É a vez dela, é a vez dela (estou ligado, estou ligado)
(Y'all are now tuning into my nigga Artist, fuck nigga)
(Todos ustedes se están convirtiendo en mi negro Artist, joder negro)
Let's go
Vamos
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Perfecto, luciendo ese turbante (oh, sí, oh, sí)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Tomando jarabe pero a esta perra le gusta el bourbon (sucia, sucia)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
Saqué el coupé del lote, perra, estoy pensando en dar vuelta, sí
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
Estoy por cantar mucho porque esta mierda no es urgente (bueno)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
Tengo mucho dinero entrando (todo el día)
They told me it's a couple thots waiting outside
Me dijeron que había un par de perras esperando afuera
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Les dije, "tráiganlas" (bueno)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Ella dijo que quiere venir y chupar mi verga
Told her, "Drink my kids"
Le dije, "tomate mis chicos"
I knew all this shit from the start
Yo sabía toda esta mierda desde el principio
So I already told you what it all is
Así que ya te dije todo lo que es
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh, mi, oh Dios mío, oh, por Dios, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
Ya hice lo que pude (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Estoy por hacerlo de nuevo (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
Got off the phone with my twizzy, we ran it up, yeah, we was doubled up
Termine la llamada com mi gemelo, nosotros lo mandamos, sí, somos duplicados
I call my bitch and she pull up and lick it up, yeah, she's a slut, slut, slut
Llamo a mi perra y ella llega y lo lame, sí, ella es una puta, puta, puta
I had to build this shit up from the bottom, I told her that shit's not enough
Yo tuve que construir esta mierda desde abajo, le dije que esa mierda no es suficiente
Every time they wanna lie about it, I'ma ask 'em 'bout it 'cause they bluff
Siempre quieren mentir sobre ello, les preguntaré, porque están mintiendo
Ran it up, we so up, we so up, up, up, up, up
Lo subí, estamos tan arriba, estamos tan arriba, arriba, arriba, arriba, arriba
Woah-woah, woah, we so up, up, up, up, up
Uoah-uoah, uoah, estamos tan arriba, arriba, arriba, arriba, arriba
Woah-woah, up, woah, up, woah-woah, up
Uoah-uoah, arriba, uoah, arriba, uoah-uoah, arriba
Woah, uppy, woah, woah-woah, uppy
Uoah, arriba, uoah, uoah-uoah, arriba
Ran this shit up from the bottom, I knew I was gon' go
Mande esta mierda desde abajo, yo sabía lo que tenía que hacer
Tonka truck, I'm 'bout to hop in a Ghost (okay)
Cambion Tonka, estoy por subirme al Ghost (bueno)
Told 'em I needed that money to pay all my bros, you ain't even close to us
Les dije que necesitaba el dinero para pagarle a mis hermanos, no estas si quiera cerca a nosotros
Told 'em it is how it is, that's how this shit goes
Les dije que es como es, así es como va esta mierda
I wrapped my money up, this shit look like a turban
Envolví mi dinero, esta mierda se ve como un turbante
My diamonds flawlessed off, I said these bitches surfing
Mis diamantes soltaron las imperfecciones, dije que estas perras están sufriendo
Yeah, I'm sipping on this mud, it's dirty, it look like bourbon
Sí, estoy tomando jarabe, pero esta sucio, se ve como bourbon
Yeah, she text me what I'm doing, I told her, I'm busy swerving
Sí, ella me escribe preguntando que estoy haciendo, yo le dije, estoy ocupado dando la vuelta
Yeah, I got a lot to do, it ain't easy being this perfect
Sí, tengo mucho por hacer, no es fácil ser así de perfecto
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Perfecto, luciendo ese turbante (oh, sí, oh, sí)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Tomando jarabe pero a esta perra le gusta el bourbon (sucia, sucia)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
Saqué el coupé del lote, perra, estoy pensando en dar vuelta, sí
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
Estoy por cantar mucho porque esta mierda no es urgente (bueno)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
Tengo mucho dinero entrando (todo el día)
They told me it's a couple thots waiting outside
Me dijeron que había un par de perras esperando afuera
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Les dije, "tráiganlas" (bueno)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Ella dijo que quiere venir y chupar mi verga
Told her, "Drink my kids"
Le dije, "tomate mis chicos"
I knew all this shit from the start
Yo sabía toda esta mierda desde el principio
So I already told you what it all is
Así que ya te dije todo lo que es
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh, mi, oh Dios mío, oh, por Dios, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
Ya hice lo que pude (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Estoy por hacerlo de nuevo (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Es su turno, es su turno (estoy listo, estoy listo)
(Y'all are now tuning into my nigga Artist, fuck nigga)
(Ihr stimmt jetzt auf meinen Nigga Artist ein, fuck nigga)
Let's go
Los geht's
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Perfekt, rockt einen Turban (oh yeah, oh yeah)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Trinke Schlamm, aber diese Schlampe mag Bourbon (dreckig, dreckig)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
Ich habe das Coupe vom Parkplatz genommen, Schlampe, ich denke an eine Spritztour, yeah
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
Ich bin dabei, für eine Menge zu unterschreiben, weil diese Scheiße nicht dringend ist (okay)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
Ich hab einen ganzen Haufen Geld, das reinkommt (All day)
They told me it's a couple thots waiting outside
Sie sagten mir, dass draußen ein paar Typen warten
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Sagte ihnen, „Bringt sie rein“ (okay)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Sie sagte, sie will kommen und an meinem Schwanz lutschen
Told her, "Drink my kids"
Sagte ihr, „Trink meine Kinder“
I knew all this shit from the start
Ich wusste den ganzen Scheiß von Anfang an
So I already told you what it all is
Also habe ich dir schon gesagt, was es alles ist
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh mein Gott, oh mein Gott, oh meine Güte, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
Ich habe bereits getan, was ich kann (ich bin dabei, ich bin dabei)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (ich bin dran, ich bin dran)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (Ich bin dran, ich bin dran)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (ich bin dran, ich bin dran)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Ich bin dabei, es wieder zu tun (Ich bin dran, ich bin dran, ich bin dran, ich bin dran)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (ich bin dran, ich bin dran)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (ich bin dran, ich bin dran)
Got off the phone with my twizzy, we ran it up, yeah, we was doubled up
Ich habe mit meinem Twizzy telefoniert, wir haben es durchgezogen, ja, wir waren doppelt so schnell
I call my bitch and she pull up and lick it up, yeah, she's a slut, slut, slut
Ich rief meine Schlampe an und sie zog hoch und leckte es auf, yeah, sie ist eine Schlampe, Schlampe, Schlampe
I had to build this shit up from the bottom, I told her that shit's not enough
Ich musste den Scheiß von unten aufbauen, ich sagte ihr, dass der Scheiß nicht genug ist
Every time they wanna lie about it, I'ma ask 'em 'bout it 'cause they bluff
Jedes Mal, wenn sie darüber lügen wollen, frage ich sie danach, weil sie bluffen
Ran it up, we so up, we so up, up, up, up, up
Wir haben es geschafft, wir haben es geschafft, wir haben es geschafft, geschafft, geschafft, geschafft
Woah-woah, woah, we so up, up, up, up, up
Woah-woah, woah, we so up, up, up, up, up
Woah-woah, up, woah, up, woah-woah, up
Woah-woah, up, woah, up, woah-woah, up
Woah, uppy, woah, woah-woah, uppy
Woah, uppy, woah, woah-woah, uppy
Ran this shit up from the bottom, I knew I was gon' go
Ich wusste, dass ich es schaffe, den Scheiß von unten aufzurollen
Tonka truck, I'm 'bout to hop in a Ghost (okay)
Tonka Truck, ich bin dabei in einen Ghost zu springen (okay)
Told 'em I needed that money to pay all my bros, you ain't even close to us
Sagte ihnen, dass ich das Geld brauche, um alle meine Brüder zu bezahlen, du bist nicht einmal in der Nähe von uns
Told 'em it is how it is, that's how this shit goes
Sagte ihnen, es ist wie es ist, so läuft der Scheiß
I wrapped my money up, this shit look like a turban
Ich wickelte mein Geld ein, der Scheiß sieht aus wie ein Turban
My diamonds flawlessed off, I said these bitches surfing
Meine Diamanten sind flawlessed off, ich sagte diese Bitches surfen
Yeah, I'm sipping on this mud, it's dirty, it look like bourbon
Ja, ich nippe an diesem Schlamm, er ist schmutzig, er sieht aus wie Bourbon
Yeah, she text me what I'm doing, I told her, I'm busy swerving
Yeah, sie schreibt mir, was ich tue, ich sagte ihr, ich bin damit beschäftigt auszuweichen
Yeah, I got a lot to do, it ain't easy being this perfect
Ja, ich habe eine Menge zu tun, es ist nicht einfach, so perfekt zu sein
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Perfekt, mit einem Turban (oh yeah, oh yeah)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
Ich habe das Coupe vom Parkplatz geholt, Schlampe, ich denke an einen Schlenker, ja
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
They told me it's a couple thots waiting outside
Sie sagten mir, dass draußen ein paar Typen warten
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Sagte ihnen, „Bringt sie rein“ (okay)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Sie sagte, sie will kommen und an meinem Schwanz lutschen
Told her, "Drink my kids"
Sagte ihr, „Trink meine Kinder“
I knew all this shit from the start
Ich wusste den ganzen Scheiß von Anfang an
So I already told you what it all is
Also habe ich dir schon gesagt, was es alles ist
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh mein Gott, oh mein Gott, oh meine Güte, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
Ich habe bereits getan, was ich kann (ich bin dabei, ich bin dabei)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (ich bin dran, ich bin dran)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (Ich bin dran, ich bin dran)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (ich bin dran, ich bin dran)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Ich bin dabei, es wieder zu tun (Ich bin dran, ich bin dran, ich bin dran, ich bin dran)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (ich bin dran, ich bin dran)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
Sie ist am Zug, sie ist am Zug (Ich bin dran, ich bin dran)
(Y'all are now tuning into my nigga Artist, fuck nigga)
(Stai ora sintonizzando con il mio amico Artist, fottuto ragazzo)
Let's go
Andiamo
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Perfetto, indossando un turbante (oh sì, oh sì)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Bevendo fango ma questa ragazza come bourbon (sporco, sporco)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
Ho preso la coupé dal parcheggio, ragazza, sto pensando di sbandare, sì
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
Sto per firmare per un sacco perché questa roba non è urgente (okay)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
Ho un sacco di soldi che entrano (Tutto il giorno)
They told me it's a couple thots waiting outside
Mi hanno detto che ci sono un paio di ragazze facili che aspettano fuori
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Ho detto loro, "Fattele entrare" (okay)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Ha detto che vuole venire a succhiare il mio cazzo
Told her, "Drink my kids"
Le ho detto, "Bevi i miei figli"
I knew all this shit from the start
Sapevo tutto questo fin dall'inizio
So I already told you what it all is
Quindi ti ho già detto com'è
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh mio, oh mio Dio, oh mio Dio, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
Ho già fatto quello che potevo (Sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Sto per farlo di nuovo (Sono su, sono su, sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
Got off the phone with my twizzy, we ran it up, yeah, we was doubled up
Ho appena finito di parlare con il mio amico, abbiamo fatto soldi, sì, eravamo doppi
I call my bitch and she pull up and lick it up, yeah, she's a slut, slut, slut
Chiamo la mia ragazza e lei arriva e lo lecca, sì, è una sgualdrina, sgualdrina, sgualdrina
I had to build this shit up from the bottom, I told her that shit's not enough
Ho dovuto costruire tutto questo dal basso, le ho detto che non è abbastanza
Every time they wanna lie about it, I'ma ask 'em 'bout it 'cause they bluff
Ogni volta che vogliono mentire su di esso, glielo chiederò perché bluffano
Ran it up, we so up, we so up, up, up, up, up
Abbiamo fatto soldi, siamo su, siamo su, su, su, su
Woah-woah, woah, we so up, up, up, up, up
Woah-woah, woah, siamo su, su, su, su, su
Woah-woah, up, woah, up, woah-woah, up
Woah-woah, su, woah, su, woah-woah, su
Woah, uppy, woah, woah-woah, uppy
Woah, su, woah, woah-woah, su
Ran this shit up from the bottom, I knew I was gon' go
Ho fatto soldi dal basso, sapevo che sarei andato
Tonka truck, I'm 'bout to hop in a Ghost (okay)
Camion Tonka, sto per saltare in un Ghost (okay)
Told 'em I needed that money to pay all my bros, you ain't even close to us
Ho detto loro che avevo bisogno di quei soldi per pagare tutti i miei fratelli, non siete nemmeno vicini a noi
Told 'em it is how it is, that's how this shit goes
Ho detto loro che è così com'è, così va la vita
I wrapped my money up, this shit look like a turban
Ho avvolto i miei soldi, sembra un turbante
My diamonds flawlessed off, I said these bitches surfing
I miei diamanti sono perfetti, ho detto a queste ragazze di surfare
Yeah, I'm sipping on this mud, it's dirty, it look like bourbon
Sì, sto bevendo questo fango, è sporco, sembra bourbon
Yeah, she text me what I'm doing, I told her, I'm busy swerving
Sì, mi ha mandato un messaggio chiedendo cosa sto facendo, le ho detto, sono occupato a sbandare
Yeah, I got a lot to do, it ain't easy being this perfect
Sì, ho molto da fare, non è facile essere così perfetto
Perfect, rockin' a turban (oh yeah, oh yeah)
Perfetto, indossando un turbante (oh sì, oh sì)
Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty)
Bevendo fango ma questa ragazza come bourbon (sporco, sporco)
I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah
Ho preso la coupé dal parcheggio, ragazza, sto pensando di sbandare, sì
I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay)
Sto per firmare per un sacco perché questa roba non è urgente (okay)
I got a whole lot of money comin' in (All day)
Ho un sacco di soldi che entrano (Tutto il giorno)
They told me it's a couple thots waiting outside
Mi hanno detto che ci sono un paio di ragazze facili che aspettano fuori
Told 'em, "Bring 'em in" (okay)
Ho detto loro, "Fattele entrare" (okay)
She said that she wanna come pull up and suck on my cock
Ha detto che vuole venire a succhiare il mio cazzo
Told her, "Drink my kids"
Le ho detto, "Bevi i miei figli"
I knew all this shit from the start
Sapevo tutto questo fin dall'inizio
So I already told you what it all is
Quindi ti ho già detto com'è
Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah
Oh mio, oh mio Dio, oh mio Dio, ah
I already did what I can (I'm on, I'm on)
Ho già fatto quello che potevo (Sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on)
Sto per farlo di nuovo (Sono su, sono su, sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
It's her move, it's her move (I'm on, I'm on)
È il suo turno, è il suo turno (Sono su, sono su)
[Перевод песни Yeat - «Turban»]
[Интро]
Чел, я сказал тебе [?]
(Y'all are now tuning into my nigga artist, fuck nigga) Я
Я всё, я всё
Ниггеры не знают как рэпить (Я всё, я всё)
Разгоняю Тонку, [?] (Я всё, я всё)
(Fuck outta here, artist)
(Я всё, я всё)
(Я всё)
Погнали
[Предприпев]
Чётко: нацепил тюрбан (Оу-е, оу-е)
Пью грязь, но эта хуйня цвета виски (Муть, муть)
Взял тачку с салона (А-а), сука, думаю подрифтить на ней, е
Я бы подписал ща дорогой контракт, но это не факт (Окей)
Я получаю много денег (Весь день)
Мне сказали, пару шлюх ждут на улице — передал им: «Заводи их сюда» (Окей)
У неё в планах залететь ко мне и отсосать мой хуй — сказал ей: «Выпей моих детей»
Я знал про это всё с начала, поэтому сказал всё как есть
О мой, о мой бог, я не верю, а
[Припев]
Я уже сделал, что мог (Я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)
Я собираюсь сделать это снова (Я всё, я всё, я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)
[Куплет 1]
Только поговорил со своим кентом, мы рубим бабки, е — только что умножили всё вдвое
Звоню своей сучке — она залетает ко мне и лижет член, е, она шалава, шалава, шалава
Мне пришлось делать это всё с нуля — сказал ей, что мне этого мало
Спрошу за каждый раз, когда они соврали, — вижу весь их блеф
[Бридж]
Рубим бабки, мы так поднялись, мы так поднялись-лись-лись-лись-лись
Воу-воу, воу, мы так поднялись-лись-лись-лись-лись
Воу-воу, поднялись, воу, поднялись, воу-воу, поднялись
Воу, поднялись так, воу, воу-воу, поднялись так
[Куплет 2]
Сделал это всё с нуля — я знал, что поднимусь
Грузовик Тонка (Воу) — ща запрыгну в Призрак
Мне нужны эти бабки, чтобы платить за моих братьев — тебе далеко до нас
Всё как есть: это дерьмо идёт своим чередом (Мгм)
Скрутил деньги в пачку — они выглядят как тюрбан (Мгм)
Мои брюлики как море — эти шлюхи словно сёрфят
Е, пью эту грязь: она мутная, как виски
Е, она пишет мне — ответил ей: «Я ща дрифтую»
Е, мне нужно ещё дохуя сделать — это непросто быть настолько охуенным (Погнали)
[Предприпев]
Чётко: нацепил тюрбан (Оу-е, оу-е)
Пью грязь, но эта хуйня цвета виски (Муть, муть)
Взял тачку с салона (А-а), сука, думаю подрифтить на ней, е
Я бы подписал ща дорогой контракт, но это не факт (Окей)
Я получаю много денег (Весь день)
Мне сказали, пару шлюх ждут на улице — передал им: «Заводи их сюда» (Окей)
У неё в планах залететь ко мне и отсосать мой хуй — сказал ей: «Выпей моих детей»
Я знал про это всё с начала, поэтому сказал всё как есть
О мой, о мой бог, я не верю, а
[Припев]
Я уже сделал, что мог (Я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)
Я собираюсь сделать это снова (Я всё, я всё, я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)
Её черёд, её черёд (Я всё, я всё)