MALHONNÊTE

Pablo Caprio

Paroles Traduction

Yeah, super (super) incroyable (wow) yeah

J'met des pétales de rose sur ton lit (sur ton lit)
Mes sentiments sont malhonnêtes
Parfois j'sais même pas c'que j'fête
T'es la même que dans mes rêves, c'est magique (c'est magique)
Tu sais, parfois j'm'en veux, tu veux du love tant mieux, j'ai un peu d'ça pour toi (toi)
J't'emmène aux Galeries Lafayette, c'est ma manière de dire "je t'aime"
J'me sens bien en toi car j'oublie tout mes problèmes
J'ai dû laisser mon cœur battre dans un sac isotherme
J'suis le même qu'avant, j'ai juste un peu plus de problèmes (plus de problèmes)
Tu sais qu'j'ai besoin d'toi, c'est pas un sparadrap qui viendra m'soigner si mon cœur saigne

Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi

Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)

Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han

C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
T'avoir pour moi me fait rêver
T'es fragile comme une pétale de rose
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
T'avoir pour moi me fait rêver
T'es fragile comme une pétale de rose
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer

Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi

Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)

Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han

Yeah, super (super) incroyable (wow) yeah
Sim, super (super) incrível (uau) sim
J'met des pétales de rose sur ton lit (sur ton lit)
Coloco pétalas de rosa na sua cama (na sua cama)
Mes sentiments sont malhonnêtes
Meus sentimentos são desonestos
Parfois j'sais même pas c'que j'fête
Às vezes nem sei o que estou comemorando
T'es la même que dans mes rêves, c'est magique (c'est magique)
Você é a mesma dos meus sonhos, é mágico (é mágico)
Tu sais, parfois j'm'en veux, tu veux du love tant mieux, j'ai un peu d'ça pour toi (toi)
Sabe, às vezes me culpo, você quer amor, ótimo, tenho um pouco disso para você (você)
J't'emmène aux Galeries Lafayette, c'est ma manière de dire "je t'aime"
Levo você às Galeries Lafayette, é minha maneira de dizer "eu te amo"
J'me sens bien en toi car j'oublie tout mes problèmes
Me sinto bem com você porque esqueço todos os meus problemas
J'ai dû laisser mon cœur battre dans un sac isotherme
Devo ter deixado meu coração bater em uma bolsa térmica
J'suis le même qu'avant, j'ai juste un peu plus de problèmes (plus de problèmes)
Sou o mesmo de antes, só tenho um pouco mais de problemas (mais problemas)
Tu sais qu'j'ai besoin d'toi, c'est pas un sparadrap qui viendra m'soigner si mon cœur saigne
Você sabe que preciso de você, não é um curativo que vai me curar se meu coração sangrar
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Bebê, vejo em seus olhos se você vê a vida como eu
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
Você me ama demais, nunca estaremos quites, o que fazemos?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Você é muito única, é impossível que eu vá embora sem você
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Você é muito única, é impossível que eu vá embora sem você
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Seu corpo é bem guardado (seu corpo é bem guardado)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Mas perdi as chaves (mas perdi as chaves)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Deixe-me entrar (por favor, por favor)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sim, deixe-me entrar (por favor, por favor)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Seu corpo é bem guardado (seu corpo é bem guardado)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Mas perdi as chaves (mas perdi as chaves)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Deixe-me entrar (deixe-me, deixe-me)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sim, deixe-me entrar (por favor, por favor)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
É você que eu quero, ninguém mais
T'avoir pour moi me fait rêver
Ter você para mim me faz sonhar
T'es fragile comme une pétale de rose
Você é frágil como uma pétala de rosa
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
Você me mostrou o que é amar
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
É você que eu quero, ninguém mais
T'avoir pour moi me fait rêver
Ter você para mim me faz sonhar
T'es fragile comme une pétale de rose
Você é frágil como uma pétala de rosa
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
Você me mostrou o que é amar
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Bebê, vejo em seus olhos se você vê a vida como eu
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
Você me ama demais, nunca estaremos quites, o que fazemos?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Você é muito única, é impossível que eu vá embora sem você
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Você é muito única, é impossível que eu vá embora sem você
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Seu corpo é bem guardado (seu corpo é bem guardado)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Mas perdi as chaves (mas perdi as chaves)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Deixe-me entrar (por favor, por favor)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sim, deixe-me entrar (por favor, por favor)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Seu corpo é bem guardado (seu corpo é bem guardado)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Mas perdi as chaves (mas perdi as chaves)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Deixe-me entrar (deixe-me, deixe-me)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sim, deixe-me entrar (por favor, por favor)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han
Yeah, super (super) incroyable (wow) yeah
Yeah, super (super) incredible (wow) yeah
J'met des pétales de rose sur ton lit (sur ton lit)
I put rose petals on your bed (on your bed)
Mes sentiments sont malhonnêtes
My feelings are dishonest
Parfois j'sais même pas c'que j'fête
Sometimes I don't even know what I'm celebrating
T'es la même que dans mes rêves, c'est magique (c'est magique)
You're the same as in my dreams, it's magical (it's magical)
Tu sais, parfois j'm'en veux, tu veux du love tant mieux, j'ai un peu d'ça pour toi (toi)
You know, sometimes I blame myself, you want love that's good, I have a bit of that for you (you)
J't'emmène aux Galeries Lafayette, c'est ma manière de dire "je t'aime"
I take you to Galeries Lafayette, it's my way of saying "I love you"
J'me sens bien en toi car j'oublie tout mes problèmes
I feel good in you because I forget all my problems
J'ai dû laisser mon cœur battre dans un sac isotherme
I had to leave my heart beating in a cooler bag
J'suis le même qu'avant, j'ai juste un peu plus de problèmes (plus de problèmes)
I'm the same as before, I just have a few more problems (more problems)
Tu sais qu'j'ai besoin d'toi, c'est pas un sparadrap qui viendra m'soigner si mon cœur saigne
You know I need you, it's not a band-aid that will heal me if my heart bleeds
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Baby, I see in your eyes if you see life like me
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
You love me too much, we will never be even, what do we do?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
You're too unique, it's impossible for me to leave without you
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
You're too unique, it's impossible for me to leave without you
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Your body is well guarded (your body is well guarded)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
But I lost the keys (but I lost the keys)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Let me in (please, please)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Yeah, let me in (please, please)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Your body is well guarded (your body is well guarded)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
But I lost the keys (but I lost the keys)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Let me in (let me, let me)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Yeah, let me in (please, please)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
It's you I want, no one else
T'avoir pour moi me fait rêver
Having you for me makes me dream
T'es fragile comme une pétale de rose
You're fragile like a rose petal
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
You showed me what it's like to love
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
It's you I want, no one else
T'avoir pour moi me fait rêver
Having you for me makes me dream
T'es fragile comme une pétale de rose
You're fragile like a rose petal
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
You showed me what it's like to love
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Baby, I see in your eyes if you see life like me
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
You love me too much, we will never be even, what do we do?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
You're too unique, it's impossible for me to leave without you
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
You're too unique, it's impossible for me to leave without you
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Your body is well guarded (your body is well guarded)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
But I lost the keys (but I lost the keys)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Let me in (please, please)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Yeah, let me in (please, please)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Your body is well guarded (your body is well guarded)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
But I lost the keys (but I lost the keys)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Let me in (let me, let me)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Yeah, let me in (please, please)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han
Yeah, super (super) incroyable (wow) yeah
Sí, súper (súper) increíble (guau) sí
J'met des pétales de rose sur ton lit (sur ton lit)
Pongo pétalos de rosa en tu cama (en tu cama)
Mes sentiments sont malhonnêtes
Mis sentimientos son deshonestos
Parfois j'sais même pas c'que j'fête
A veces ni siquiera sé qué estoy celebrando
T'es la même que dans mes rêves, c'est magique (c'est magique)
Eres la misma que en mis sueños, es mágico (es mágico)
Tu sais, parfois j'm'en veux, tu veux du love tant mieux, j'ai un peu d'ça pour toi (toi)
Sabes, a veces me siento mal, quieres amor, eso es bueno, tengo un poco de eso para ti (ti)
J't'emmène aux Galeries Lafayette, c'est ma manière de dire "je t'aime"
Te llevo a las Galerías Lafayette, es mi forma de decir "te amo"
J'me sens bien en toi car j'oublie tout mes problèmes
Me siento bien contigo porque olvido todos mis problemas
J'ai dû laisser mon cœur battre dans un sac isotherme
Tuve que dejar mi corazón latiendo en una bolsa isotérmica
J'suis le même qu'avant, j'ai juste un peu plus de problèmes (plus de problèmes)
Soy el mismo que antes, solo tengo un poco más de problemas (más problemas)
Tu sais qu'j'ai besoin d'toi, c'est pas un sparadrap qui viendra m'soigner si mon cœur saigne
Sabes que te necesito, no es una tirita la que vendrá a curarme si mi corazón sangra
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Bebé, veo en tus ojos si ves la vida como yo
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
Me amas demasiado, nunca estaremos a mano, ¿qué hacemos?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Eres demasiado única, es imposible que me vaya sin ti
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Eres demasiado única, es imposible que me vaya sin ti
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Tu cuerpo está bien guardado (tu cuerpo está bien guardado)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Pero he perdido las llaves (pero he perdido las llaves)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Déjame entrar (por favor, por favor)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sí, déjame entrar (por favor, por favor)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Tu cuerpo está bien guardado (tu cuerpo está bien guardado)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Pero he perdido las llaves (pero he perdido las llaves)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Déjame entrar (déjame, déjame)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sí, déjame entrar (por favor, por favor)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
Eres a quien quiero, a nadie más
T'avoir pour moi me fait rêver
Tenerte para mí me hace soñar
T'es fragile comme une pétale de rose
Eres frágil como un pétalo de rosa
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
Me has mostrado lo que es amar
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
Eres a quien quiero, a nadie más
T'avoir pour moi me fait rêver
Tenerte para mí me hace soñar
T'es fragile comme une pétale de rose
Eres frágil como un pétalo de rosa
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
Me has mostrado lo que es amar
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Bebé, veo en tus ojos si ves la vida como yo
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
Me amas demasiado, nunca estaremos a mano, ¿qué hacemos?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Eres demasiado única, es imposible que me vaya sin ti
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Eres demasiado única, es imposible que me vaya sin ti
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Tu cuerpo está bien guardado (tu cuerpo está bien guardado)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Pero he perdido las llaves (pero he perdido las llaves)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Déjame entrar (por favor, por favor)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sí, déjame entrar (por favor, por favor)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Tu cuerpo está bien guardado (tu cuerpo está bien guardado)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Pero he perdido las llaves (pero he perdido las llaves)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Déjame entrar (déjame, déjame)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sí, déjame entrar (por favor, por favor)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han
Yeah, super (super) incroyable (wow) yeah
Ja, super (super) unglaublich (wow) ja
J'met des pétales de rose sur ton lit (sur ton lit)
Ich lege Rosenblätter auf dein Bett (auf dein Bett)
Mes sentiments sont malhonnêtes
Meine Gefühle sind unehrlich
Parfois j'sais même pas c'que j'fête
Manchmal weiß ich nicht einmal, was ich feiere
T'es la même que dans mes rêves, c'est magique (c'est magique)
Du bist die gleiche wie in meinen Träumen, es ist magisch (es ist magisch)
Tu sais, parfois j'm'en veux, tu veux du love tant mieux, j'ai un peu d'ça pour toi (toi)
Weißt du, manchmal mache ich mir Vorwürfe, du willst Liebe, umso besser, ich habe ein bisschen davon für dich (dich)
J't'emmène aux Galeries Lafayette, c'est ma manière de dire "je t'aime"
Ich bringe dich zu den Galeries Lafayette, das ist meine Art zu sagen „Ich liebe dich“
J'me sens bien en toi car j'oublie tout mes problèmes
Ich fühle mich gut in dir, weil ich all meine Probleme vergesse
J'ai dû laisser mon cœur battre dans un sac isotherme
Ich musste mein Herz in einer Kühltasche schlagen lassen
J'suis le même qu'avant, j'ai juste un peu plus de problèmes (plus de problèmes)
Ich bin der gleiche wie vorher, ich habe nur ein bisschen mehr Probleme (mehr Probleme)
Tu sais qu'j'ai besoin d'toi, c'est pas un sparadrap qui viendra m'soigner si mon cœur saigne
Du weißt, dass ich dich brauche, es ist kein Pflaster, das mich heilen wird, wenn mein Herz blutet
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Baby, ich sehe in deinen Augen, ob du das Leben so siehst wie ich
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
Du liebst mich zu sehr, wir werden nie quitt sein, wie machen wir das?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Du bist zu einzigartig, es ist unmöglich, dass ich ohne dich gehe
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Du bist zu einzigartig, es ist unmöglich, dass ich ohne dich gehe
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Dein Körper ist gut geschützt (dein Körper ist gut geschützt)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Aber ich habe die Schlüssel verloren (aber ich habe die Schlüssel verloren)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Lass mich eintreten (bitte, bitte)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Ja, lass mich eintreten (bitte, bitte)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Dein Körper ist gut geschützt (dein Körper ist gut geschützt)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Aber ich habe die Schlüssel verloren (aber ich habe die Schlüssel verloren)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Lass mich eintreten (lass mich, lass mich)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Ja, lass mich eintreten (bitte, bitte)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
Du bist die, die ich will, niemand sonst
T'avoir pour moi me fait rêver
Dich für mich zu haben, lässt mich träumen
T'es fragile comme une pétale de rose
Du bist zerbrechlich wie ein Rosenblatt
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
Du hast mir gezeigt, was es heißt zu lieben
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
Du bist die, die ich will, niemand sonst
T'avoir pour moi me fait rêver
Dich für mich zu haben, lässt mich träumen
T'es fragile comme une pétale de rose
Du bist zerbrechlich wie ein Rosenblatt
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
Du hast mir gezeigt, was es heißt zu lieben
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Baby, ich sehe in deinen Augen, ob du das Leben so siehst wie ich
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
Du liebst mich zu sehr, wir werden nie quitt sein, wie machen wir das?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Du bist zu einzigartig, es ist unmöglich, dass ich ohne dich gehe
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Du bist zu einzigartig, es ist unmöglich, dass ich ohne dich gehe
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Dein Körper ist gut geschützt (dein Körper ist gut geschützt)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Aber ich habe die Schlüssel verloren (aber ich habe die Schlüssel verloren)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Lass mich eintreten (bitte, bitte)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Ja, lass mich eintreten (bitte, bitte)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Dein Körper ist gut geschützt (dein Körper ist gut geschützt)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Aber ich habe die Schlüssel verloren (aber ich habe die Schlüssel verloren)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Lass mich eintreten (lass mich, lass mich)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Ja, lass mich eintreten (bitte, bitte)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han
Yeah, super (super) incroyable (wow) yeah
Sì, super (super) incredibile (wow) sì
J'met des pétales de rose sur ton lit (sur ton lit)
Mettendo petali di rosa sul tuo letto (sul tuo letto)
Mes sentiments sont malhonnêtes
I miei sentimenti sono disonesti
Parfois j'sais même pas c'que j'fête
A volte non so nemmeno cosa sto festeggiando
T'es la même que dans mes rêves, c'est magique (c'est magique)
Sei la stessa che nei miei sogni, è magico (è magico)
Tu sais, parfois j'm'en veux, tu veux du love tant mieux, j'ai un peu d'ça pour toi (toi)
Sai, a volte mi sento in colpa, vuoi dell'amore, tanto meglio, ne ho un po' per te (te)
J't'emmène aux Galeries Lafayette, c'est ma manière de dire "je t'aime"
Ti porto alle Galeries Lafayette, è il mio modo di dire "ti amo"
J'me sens bien en toi car j'oublie tout mes problèmes
Mi sento bene con te perché dimentico tutti i miei problemi
J'ai dû laisser mon cœur battre dans un sac isotherme
Ho dovuto lasciare il mio cuore a battere in una borsa termica
J'suis le même qu'avant, j'ai juste un peu plus de problèmes (plus de problèmes)
Sono lo stesso di prima, ho solo un po' più di problemi (più problemi)
Tu sais qu'j'ai besoin d'toi, c'est pas un sparadrap qui viendra m'soigner si mon cœur saigne
Sai che ho bisogno di te, non è un cerotto che mi curerà se il mio cuore sanguina
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Bambina, vedo nei tuoi occhi se vedi la vita come me
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
Mi ami troppo, non saremo mai pari, come facciamo?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Sei troppo unica, è impossibile che me ne vada senza di te
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Sei troppo unica, è impossibile che me ne vada senza di te
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Il tuo corpo è ben custodito (il tuo corpo è ben custodito)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Ma ho perso le chiavi (ma ho perso le chiavi)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Lasciami entrare (per favore, per favore)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sì, lasciami entrare (per favore, per favore)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Il tuo corpo è ben custodito (il tuo corpo è ben custodito)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Ma ho perso le chiavi (ma ho perso le chiavi)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Lasciami entrare (lasciami, lasciami)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sì, lasciami entrare (per favore, per favore)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
Sei tu che voglio, nessun altro
T'avoir pour moi me fait rêver
Averti per me mi fa sognare
T'es fragile comme une pétale de rose
Sei fragile come un petalo di rosa
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
Mi hai mostrato cosa significa amare
C'est toi qu'j'veux, personne d'autre
Sei tu che voglio, nessun altro
T'avoir pour moi me fait rêver
Averti per me mi fa sognare
T'es fragile comme une pétale de rose
Sei fragile come un petalo di rosa
Tu m'as montré c'que c'est d'aimer
Mi hai mostrato cosa significa amare
Bébé, j'vois dans tes yeux si tu vois la vie comme moi
Bambina, vedo nei tuoi occhi se vedi la vita come me
Tu m'aimes de trop, on sera jamais quitte, on fait comment?
Mi ami troppo, non saremo mai pari, come facciamo?
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Sei troppo unica, è impossibile che me ne vada senza di te
T'es trop unique, c'est impossible que je reparte sans toi
Sei troppo unica, è impossibile che me ne vada senza di te
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Il tuo corpo è ben custodito (il tuo corpo è ben custodito)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Ma ho perso le chiavi (ma ho perso le chiavi)
Laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Lasciami entrare (per favore, per favore)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sì, lasciami entrare (per favore, per favore)
Ton corps est bien gardé (ton corps est bien gardé)
Il tuo corpo è ben custodito (il tuo corpo è ben custodito)
Mais j'ai perdu les clefs (mais j'ai perdu les clefs)
Ma ho perso le chiavi (ma ho perso le chiavi)
Laisse-moi y entrer (laisse-moi, laisse-moi)
Lasciami entrare (lasciami, lasciami)
Ouais, laisse-moi y entrer (s'te plaît, s'te plaît)
Sì, lasciami entrare (per favore, per favore)
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han
Han, han

Curiosités sur la chanson MALHONNÊTE de YG Pablo

Quand la chanson “MALHONNÊTE” a-t-elle été lancée par YG Pablo?
La chanson MALHONNÊTE a été lancée en 2021, sur l’album “VEDA”.
Qui a composé la chanson “MALHONNÊTE” de YG Pablo?
La chanson “MALHONNÊTE” de YG Pablo a été composée par Pablo Caprio.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] YG Pablo

Autres artistes de Pop-rap