STM

Pablo Caprio

Paroles Traduction

Ouais
Han-han
Super, incroyable
Ouais

Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois

Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois

J'entends ta voix dans mon voice mail
Tu t'sens seule, t'as l'impression d'perdre
Tes repères, les "je t'aime"
Dans l'fond j'comprends qu'tu m'en veuilles

L'argent ne répare pas les liens qui se cassent
Je perds la notion du temps quand tu m'embrasses
On dirait des flames ou un feu qui s'embrase
J'aurais pu te regarder du fond de la classe

T'as beau sourire qui n'apparait plus assez
Tu voudrais t'en aller mais t'es cadenassée
Tu voudrais lover avec moi
Tu voudrais lover avec moi

Tu rentres quand? T'en vois pas d'autres?
Rassure-moi, ce serait plus simple
On était si bien, tu t'en souviens
On était si bien, tu t'en souviens

Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir" (super, incroyable)
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois

Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois

Ouais
Sim
Han-han
Han-han
Super, incroyable
Super, incrível
Ouais
Sim
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tudo o que você quer é que eu venha te ver
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Você me diz que eu nunca tenho tempo para você
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Você me diz "Se você me ama, venha me ver, se você me ama, venha me ver"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Estou fazendo isso por nós, estou trabalhando, você vê
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tudo o que você quer é que eu venha te ver
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Você me diz que eu nunca tenho tempo para você
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Você me diz "Se você me ama, venha me ver, se você me ama, venha me ver"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Estou fazendo isso por nós, estou trabalhando, você vê
J'entends ta voix dans mon voice mail
Ouço sua voz na minha caixa postal
Tu t'sens seule, t'as l'impression d'perdre
Você se sente sozinha, tem a impressão de estar perdendo
Tes repères, les "je t'aime"
Seus pontos de referência, os "eu te amo"
Dans l'fond j'comprends qu'tu m'en veuilles
No fundo, entendo que você esteja chateada comigo
L'argent ne répare pas les liens qui se cassent
O dinheiro não repara os laços que se quebram
Je perds la notion du temps quand tu m'embrasses
Perco a noção do tempo quando você me beija
On dirait des flames ou un feu qui s'embrase
Parecem chamas ou um fogo que se acende
J'aurais pu te regarder du fond de la classe
Eu poderia ter te observado do fundo da sala
T'as beau sourire qui n'apparait plus assez
Seu belo sorriso que não aparece mais o suficiente
Tu voudrais t'en aller mais t'es cadenassée
Você gostaria de ir embora, mas está presa
Tu voudrais lover avec moi
Você gostaria de amar comigo
Tu voudrais lover avec moi
Você gostaria de amar comigo
Tu rentres quand? T'en vois pas d'autres?
Quando você volta? Você não vê outros?
Rassure-moi, ce serait plus simple
Me tranquilize, seria mais simples
On était si bien, tu t'en souviens
Estávamos tão bem, você se lembra
On était si bien, tu t'en souviens
Estávamos tão bem, você se lembra
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tudo o que você quer é que eu venha te ver
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Você me diz que eu nunca tenho tempo para você
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir" (super, incroyable)
Você me diz "Se você me ama, venha me ver, se você me ama, venha me ver" (super, incrível)
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Estou fazendo isso por nós, estou trabalhando, você vê
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tudo o que você quer é que eu venha te ver
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Você me diz que eu nunca tenho tempo para você
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Você me diz "Se você me ama, venha me ver, se você me ama, venha me ver"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Estou fazendo isso por nós, estou trabalhando, você vê
Ouais
Yeah
Han-han
Uh-huh
Super, incroyable
Great, incredible
Ouais
Yeah
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
All you want is for me to come see you
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
You tell me I never have time for you
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
You tell me "If you love me, come see me, if you love me, come see me"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
I'm doing this for us, I'm working, you see it
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
All you want is for me to come see you
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
You tell me I never have time for you
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
You tell me "If you love me, come see me, if you love me, come see me"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
I'm doing this for us, I'm working, you see it
J'entends ta voix dans mon voice mail
I hear your voice in my voicemail
Tu t'sens seule, t'as l'impression d'perdre
You feel alone, you feel like you're losing
Tes repères, les "je t'aime"
Your bearings, the "I love you's"
Dans l'fond j'comprends qu'tu m'en veuilles
Deep down I understand why you're mad at me
L'argent ne répare pas les liens qui se cassent
Money doesn't fix broken bonds
Je perds la notion du temps quand tu m'embrasses
I lose track of time when you kiss me
On dirait des flames ou un feu qui s'embrase
It's like flames or a fire igniting
J'aurais pu te regarder du fond de la classe
I could have watched you from the back of the class
T'as beau sourire qui n'apparait plus assez
Your beautiful smile that doesn't appear often enough
Tu voudrais t'en aller mais t'es cadenassée
You want to leave but you're locked in
Tu voudrais lover avec moi
You want to be in love with me
Tu voudrais lover avec moi
You want to be in love with me
Tu rentres quand? T'en vois pas d'autres?
When are you coming home? You don't see others?
Rassure-moi, ce serait plus simple
Reassure me, it would be simpler
On était si bien, tu t'en souviens
We were so good, you remember
On était si bien, tu t'en souviens
We were so good, you remember
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
All you want is for me to come see you
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
You tell me I never have time for you
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir" (super, incroyable)
You tell me "If you love me, come see me, if you love me, come see me" (great, incredible)
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
I'm doing this for us, I'm working, you see it
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
All you want is for me to come see you
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
You tell me I never have time for you
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
You tell me "If you love me, come see me, if you love me, come see me"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
I'm doing this for us, I'm working, you see it
Ouais
Ouais
Han-han
Han-han
Super, incroyable
Súper, increíble
Ouais
Ouais
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Todo lo que quieres es que venga a verte
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Me dices que nunca tengo tiempo para ti
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Me dices "Si me amas, ven a verme, si me amas, ven a verme"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Estoy haciendo esto por nosotros, estoy trabajando, lo ves
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Todo lo que quieres es que venga a verte
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Me dices que nunca tengo tiempo para ti
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Me dices "Si me amas, ven a verme, si me amas, ven a verme"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Estoy haciendo esto por nosotros, estoy trabajando, lo ves
J'entends ta voix dans mon voice mail
Escucho tu voz en mi buzón de voz
Tu t'sens seule, t'as l'impression d'perdre
Te sientes sola, sientes que estás perdiendo
Tes repères, les "je t'aime"
Tus referencias, los "te amo"
Dans l'fond j'comprends qu'tu m'en veuilles
En el fondo entiendo que estés enfadada conmigo
L'argent ne répare pas les liens qui se cassent
El dinero no repara los lazos que se rompen
Je perds la notion du temps quand tu m'embrasses
Pierdo la noción del tiempo cuando me besas
On dirait des flames ou un feu qui s'embrase
Parecen llamas o un fuego que se enciende
J'aurais pu te regarder du fond de la classe
Podría haberte mirado desde el fondo de la clase
T'as beau sourire qui n'apparait plus assez
Tienes una hermosa sonrisa que ya no aparece lo suficiente
Tu voudrais t'en aller mais t'es cadenassée
Quieres irte pero estás encadenada
Tu voudrais lover avec moi
Quieres amar conmigo
Tu voudrais lover avec moi
Quieres amar conmigo
Tu rentres quand? T'en vois pas d'autres?
¿Cuándo vuelves? ¿No ves a otros?
Rassure-moi, ce serait plus simple
Reasúrame, sería más fácil
On était si bien, tu t'en souviens
Estábamos tan bien, te acuerdas
On était si bien, tu t'en souviens
Estábamos tan bien, te acuerdas
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Todo lo que quieres es que venga a verte
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Me dices que nunca tengo tiempo para ti
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir" (super, incroyable)
Me dices "Si me amas, ven a verme, si me amas, ven a verme" (súper, increíble)
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Estoy haciendo esto por nosotros, estoy trabajando, lo ves
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Todo lo que quieres es que venga a verte
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Me dices que nunca tengo tiempo para ti
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Me dices "Si me amas, ven a verme, si me amas, ven a verme"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Estoy haciendo esto por nosotros, estoy trabajando, lo ves
Ouais
Ja
Han-han
Han-han
Super, incroyable
Super, unglaublich
Ouais
Ja
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Alles, was du willst, ist, dass ich dich besuche
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Du sagst mir, dass ich nie Zeit für dich habe
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Du sagst mir „Wenn du mich liebst, komm und besuche mich, wenn du mich liebst, komm und besuche mich“
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Ich mache das für uns, ich arbeite gerade, du siehst es
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Alles, was du willst, ist, dass ich dich besuche
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Du sagst mir, dass ich nie Zeit für dich habe
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Du sagst mir „Wenn du mich liebst, komm und besuche mich, wenn du mich liebst, komm und besuche mich“
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Ich mache das für uns, ich arbeite gerade, du siehst es
J'entends ta voix dans mon voice mail
Ich höre deine Stimme auf meiner Voicemail
Tu t'sens seule, t'as l'impression d'perdre
Du fühlst dich allein, du hast das Gefühl zu verlieren
Tes repères, les "je t'aime"
Deine Orientierung, die „Ich liebe dich“
Dans l'fond j'comprends qu'tu m'en veuilles
Im Grunde verstehe ich, dass du mir böse bist
L'argent ne répare pas les liens qui se cassent
Geld repariert keine gebrochenen Bindungen
Je perds la notion du temps quand tu m'embrasses
Ich verliere das Zeitgefühl, wenn du mich küsst
On dirait des flames ou un feu qui s'embrase
Es sieht aus wie Flammen oder ein Feuer, das entfacht wird
J'aurais pu te regarder du fond de la classe
Ich hätte dich von hinten in der Klasse beobachten können
T'as beau sourire qui n'apparait plus assez
Dein schönes Lächeln, das nicht oft genug erscheint
Tu voudrais t'en aller mais t'es cadenassée
Du würdest gerne gehen, aber du bist eingesperrt
Tu voudrais lover avec moi
Du würdest gerne mit mir lieben
Tu voudrais lover avec moi
Du würdest gerne mit mir lieben
Tu rentres quand? T'en vois pas d'autres?
Wann kommst du zurück? Siehst du keine anderen?
Rassure-moi, ce serait plus simple
Beruhige mich, das wäre einfacher
On était si bien, tu t'en souviens
Wir waren so gut, erinnerst du dich
On était si bien, tu t'en souviens
Wir waren so gut, erinnerst du dich
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Alles, was du willst, ist, dass ich dich besuche
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Du sagst mir, dass ich nie Zeit für dich habe
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir" (super, incroyable)
Du sagst mir „Wenn du mich liebst, komm und besuche mich, wenn du mich liebst, komm und besuche mich“ (super, unglaublich)
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Ich mache das für uns, ich arbeite gerade, du siehst es
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Alles, was du willst, ist, dass ich dich besuche
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Du sagst mir, dass ich nie Zeit für dich habe
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Du sagst mir „Wenn du mich liebst, komm und besuche mich, wenn du mich liebst, komm und besuche mich“
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Ich mache das für uns, ich arbeite gerade, du siehst es
Ouais
Han-han
Han-han
Super, incroyable
Fantastico, incredibile
Ouais
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tutto quello che vuoi è che io venga a trovarti
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Mi dici che non ho mai tempo per te
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Mi dici "Se mi ami, vieni a vedermi, se mi ami, vieni a vedermi"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Faccio questo per noi, sto lavorando, lo vedi
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tutto quello che vuoi è che io venga a trovarti
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Mi dici che non ho mai tempo per te
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Mi dici "Se mi ami, vieni a vedermi, se mi ami, vieni a vedermi"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Faccio questo per noi, sto lavorando, lo vedi
J'entends ta voix dans mon voice mail
Sento la tua voce nella mia segreteria telefonica
Tu t'sens seule, t'as l'impression d'perdre
Ti senti sola, hai l'impressione di perdere
Tes repères, les "je t'aime"
I tuoi punti di riferimento, i "ti amo"
Dans l'fond j'comprends qu'tu m'en veuilles
In fondo capisco che tu mi odi
L'argent ne répare pas les liens qui se cassent
Il denaro non ripara i legami che si rompono
Je perds la notion du temps quand tu m'embrasses
Perdo la nozione del tempo quando mi baci
On dirait des flames ou un feu qui s'embrase
Sembra fiamme o un fuoco che si accende
J'aurais pu te regarder du fond de la classe
Avrei potuto guardarti dal fondo della classe
T'as beau sourire qui n'apparait plus assez
Hai un bel sorriso che non appare abbastanza
Tu voudrais t'en aller mais t'es cadenassée
Vorresti andartene ma sei incatenata
Tu voudrais lover avec moi
Vorresti fare l'amore con me
Tu voudrais lover avec moi
Vorresti fare l'amore con me
Tu rentres quand? T'en vois pas d'autres?
Quando torni? Non ne vedi altri?
Rassure-moi, ce serait plus simple
Rassicurami, sarebbe più semplice
On était si bien, tu t'en souviens
Stavamo così bene, te ne ricordi
On était si bien, tu t'en souviens
Stavamo così bene, te ne ricordi
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tutto quello che vuoi è che io venga a trovarti
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Mi dici che non ho mai tempo per te
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir" (super, incroyable)
Mi dici "Se mi ami, vieni a vedermi, se mi ami, vieni a vedermi" (fantastico, incredibile)
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Faccio questo per noi, sto lavorando, lo vedi
Tout c'que tu veux, c'est que j'vienne te voir
Tutto quello che vuoi è che io venga a trovarti
Tu m'dis qu'j'ai jamais d'temps pour toi
Mi dici che non ho mai tempo per te
Tu m'dis "Si tu m'aimes, viens me voir, si tu m'aimes, viens me voir"
Mi dici "Se mi ami, vieni a vedermi, se mi ami, vieni a vedermi"
Je fais ça pour nous, là je bosse, tu le vois
Faccio questo per noi, sto lavorando, lo vedi

Curiosités sur la chanson STM de YG Pablo

Quand la chanson “STM” a-t-elle été lancée par YG Pablo?
La chanson STM a été lancée en 2023, sur l’album “Kiss and Tell”.
Qui a composé la chanson “STM” de YG Pablo?
La chanson “STM” de YG Pablo a été composée par Pablo Caprio.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] YG Pablo

Autres artistes de Pop-rap