(La, la-la-la, la, la, la-la)
Aye, do you fuck with me how I fuck with you?
Aye, is your love for me bulletproof?
If I fuck on a bitch, is you gone fuck on dude
Is we gon' play 'monkey see monkey do'?
If I fuck you good, is you gon' fuck me back?
Is you really gon' get that name tatt'?
Top of morning, you throw that thang back
I love how you keep that thang waxed
Aye, I wanna know if this mutual
I wanna know is this suit us both
I wanna know 'cause you beautiful
I wanna know 'cause I'm spending time
I wanna know, I got too much pride
Is this full time or this part time?
I wanna know, don't leave me blind
Don't wanna know your past, 'cause I'm your new
I just wanna know ever nigga you ever sent some nudes
Do you fuck with me how I fuck with you?
I wanna know if we can fuck up in this coupe
When I say I love you (love you)
That means I love you
No matter what conclusion we come to
I'm the one you run to
And I always come through
Nothing I won't do
You say you want a ride-or-die
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
But you know I'ma ride
La, la-la-la, la, la, la-la
When the streets ain't safe, can I slide with you?
I heard they looking for me, can I hide with you?
You look like you light candles and like honest truth
You got that positive vibe, I'm tryna vibe with you
I ain't the type that shake before I pop, I ain't soda
I'm the type to ice your neck, a lil diamond choker
I ain't the type to put in that baby Range Rover
I'm the type that give you love taps when I bend you over
Aye, I do you proper, have you singing operas
2020 Bonnie and Clyde, who the fuck gon' stop us?
Paparazzi catch us out, we look like big shoppers
Big Saint Laurent, big Louis Vuitton with the big Prada
I had us looking crazy in front of the club
That camera man got me fucked up
Even though it wasn't what they said it was
Red roses down your hallway lead you to you tub
When I say I love you (love you)
That means I love you
No matter what conclusion we come to
I'm the one you run to
And I always come through
Nothing I won't do
You say you want a ride-or-die
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
But you know I'ma ride
La, la-la-la, la, la, la-la
(La, la-la-la, la, la, la-la)
(La, la-la-la, la, la, la-la)
Aye, do you fuck with me how I fuck with you?
Hé, est-ce que tu m'aimes comme je t'aime ?
Aye, is your love for me bulletproof?
Hé, ton amour pour moi est-il à l'épreuve des balles ?
If I fuck on a bitch, is you gone fuck on dude
Si je couche avec une autre, vas-tu coucher avec un autre ?
Is we gon' play 'monkey see monkey do'?
Allons-nous jouer à 'singe voit, singe fait' ?
If I fuck you good, is you gon' fuck me back?
Si je te fais l'amour bien, vas-tu me le rendre ?
Is you really gon' get that name tatt'?
Vas-tu vraiment te faire tatouer ce nom ?
Top of morning, you throw that thang back
Au petit matin, tu me rends la pareille
I love how you keep that thang waxed
J'adore comment tu gardes tout ça bien lisse
Aye, I wanna know if this mutual
Hé, je veux savoir si c'est réciproque
I wanna know is this suit us both
Je veux savoir si cela nous convient à tous les deux
I wanna know 'cause you beautiful
Je veux savoir parce que tu es belle
I wanna know 'cause I'm spending time
Je veux savoir parce que je passe du temps
I wanna know, I got too much pride
Je veux savoir, j'ai trop de fierté
Is this full time or this part time?
Est-ce à temps plein ou à temps partiel ?
I wanna know, don't leave me blind
Je veux savoir, ne me laisse pas dans l'ignorance
Don't wanna know your past, 'cause I'm your new
Je ne veux pas connaître ton passé, car je suis ton nouveau
I just wanna know ever nigga you ever sent some nudes
Je veux juste savoir à combien de mecs tu as déjà envoyé des photos nues
Do you fuck with me how I fuck with you?
Est-ce que tu m'aimes comme je t'aime ?
I wanna know if we can fuck up in this coupe
Je veux savoir si on peut faire l'amour dans ce coupé
When I say I love you (love you)
Quand je dis que je t'aime (je t'aime)
That means I love you
Cela signifie que je t'aime
No matter what conclusion we come to
Peu importe la conclusion à laquelle nous arrivons
I'm the one you run to
Je suis celui vers qui tu cours
And I always come through
Et je suis toujours là pour toi
Nothing I won't do
Il n'y a rien que je ne ferais pas
You say you want a ride-or-die
Tu dis que tu veux un partenaire pour la vie
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Eh bien, la, la-la-la, la, la, la-la, je suis là
But you know I'ma ride
Mais tu sais que je serai là
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la
When the streets ain't safe, can I slide with you?
Quand les rues ne sont pas sûres, puis-je me réfugier avec toi ?
I heard they looking for me, can I hide with you?
J'ai entendu dire qu'ils me cherchent, puis-je me cacher avec toi ?
You look like you light candles and like honest truth
Tu as l'air d'aimer les bougies et la vérité honnête
You got that positive vibe, I'm tryna vibe with you
Tu as une vibe positive, j'essaie de vibrer avec toi
I ain't the type that shake before I pop, I ain't soda
Je ne suis pas du genre à trembler avant de tirer, je ne suis pas un soda
I'm the type to ice your neck, a lil diamond choker
Je suis du genre à glacer ton cou, un petit collier de diamants
I ain't the type to put in that baby Range Rover
Je ne suis pas du genre à te mettre dans un Range Rover pour bébé
I'm the type that give you love taps when I bend you over
Je suis du genre à te donner des petites tapes d'amour quand je te penche
Aye, I do you proper, have you singing operas
Hé, je te fais bien, je te fais chanter des opéras
2020 Bonnie and Clyde, who the fuck gon' stop us?
2020 Bonnie et Clyde, qui va nous arrêter ?
Paparazzi catch us out, we look like big shoppers
Les paparazzis nous attrapent, on a l'air de gros acheteurs
Big Saint Laurent, big Louis Vuitton with the big Prada
Grand Saint Laurent, grand Louis Vuitton avec le grand Prada
I had us looking crazy in front of the club
Je nous ai fait paraître fous devant le club
That camera man got me fucked up
Ce cameraman m'a foutu en l'air
Even though it wasn't what they said it was
Même si ce n'était pas ce qu'ils disaient
Red roses down your hallway lead you to you tub
Des roses rouges dans ton couloir te mènent à ton bain
When I say I love you (love you)
Quand je dis que je t'aime (je t'aime)
That means I love you
Cela signifie que je t'aime
No matter what conclusion we come to
Peu importe la conclusion à laquelle nous arrivons
I'm the one you run to
Je suis celui vers qui tu cours
And I always come through
Et je suis toujours là pour toi
Nothing I won't do
Il n'y a rien que je ne ferais pas
You say you want a ride-or-die
Tu dis que tu veux un partenaire pour la vie
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Eh bien, la, la-la-la, la, la, la-la, je suis là
But you know I'ma ride
Mais tu sais que je serai là
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la
(La, la-la-la, la, la, la-la)
(La, la-la-la, la, la, la-la)
Aye, do you fuck with me how I fuck with you?
Ei, você gosta de mim como eu gosto de você?
Aye, is your love for me bulletproof?
Ei, o seu amor por mim é à prova de balas?
If I fuck on a bitch, is you gone fuck on dude
Se eu ficar com outra, você vai ficar com outro
Is we gon' play 'monkey see monkey do'?
Vamos jogar 'macaco vê, macaco faz'?
If I fuck you good, is you gon' fuck me back?
Se eu te satisfizer, você vai me satisfazer de volta?
Is you really gon' get that name tatt'?
Você realmente vai tatuar aquele nome?
Top of morning, you throw that thang back
No início da manhã, você joga aquilo pra trás
I love how you keep that thang waxed
Eu amo como você mantém aquilo depilado
Aye, I wanna know if this mutual
Ei, eu quero saber se isso é mútuo
I wanna know is this suit us both
Eu quero saber se isso nos convém
I wanna know 'cause you beautiful
Eu quero saber porque você é linda
I wanna know 'cause I'm spending time
Eu quero saber porque estou gastando tempo
I wanna know, I got too much pride
Eu quero saber, tenho muito orgulho
Is this full time or this part time?
Isso é em tempo integral ou meio período?
I wanna know, don't leave me blind
Eu quero saber, não me deixe cego
Don't wanna know your past, 'cause I'm your new
Não quero saber do seu passado, porque eu sou o seu novo
I just wanna know ever nigga you ever sent some nudes
Eu só quero saber de todos os caras para quem você já mandou nudes
Do you fuck with me how I fuck with you?
Você gosta de mim como eu gosto de você?
I wanna know if we can fuck up in this coupe
Eu quero saber se podemos transar neste cupê
When I say I love you (love you)
Quando eu digo que te amo (te amo)
That means I love you
Isso significa que eu te amo
No matter what conclusion we come to
Não importa a conclusão a que chegamos
I'm the one you run to
Eu sou aquele para quem você corre
And I always come through
E eu sempre apareço
Nothing I won't do
Não há nada que eu não faria
You say you want a ride-or-die
Você diz que quer um parceiro para todas as horas
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Bem, la, la-la-la, la, la, la-la, eu corro
But you know I'ma ride
Mas você sabe que eu vou correr
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la
When the streets ain't safe, can I slide with you?
Quando as ruas não estão seguras, posso ficar com você?
I heard they looking for me, can I hide with you?
Ouvi dizer que estão me procurando, posso me esconder com você?
You look like you light candles and like honest truth
Você parece que acende velas e gosta da verdade honesta
You got that positive vibe, I'm tryna vibe with you
Você tem aquela vibe positiva, estou tentando sintonizar com você
I ain't the type that shake before I pop, I ain't soda
Eu não sou do tipo que agita antes de estourar, eu não sou refrigerante
I'm the type to ice your neck, a lil diamond choker
Eu sou do tipo que coloca gelo no seu pescoço, um pequeno colar de diamantes
I ain't the type to put in that baby Range Rover
Eu não sou do tipo que coloca naquele Range Rover de bebê
I'm the type that give you love taps when I bend you over
Eu sou do tipo que te dá tapinhas de amor quando te inclino
Aye, I do you proper, have you singing operas
Ei, eu te trato bem, te faço cantar óperas
2020 Bonnie and Clyde, who the fuck gon' stop us?
2020 Bonnie e Clyde, quem diabos vai nos parar?
Paparazzi catch us out, we look like big shoppers
Paparazzi nos pegam, parecemos grandes compradores
Big Saint Laurent, big Louis Vuitton with the big Prada
Grande Saint Laurent, grande Louis Vuitton com a grande Prada
I had us looking crazy in front of the club
Eu nos fiz parecer loucos na frente do clube
That camera man got me fucked up
Aquele cameraman me deixou fodido
Even though it wasn't what they said it was
Mesmo que não fosse o que eles disseram que era
Red roses down your hallway lead you to you tub
Rosas vermelhas no seu corredor te levam até a sua banheira
When I say I love you (love you)
Quando eu digo que te amo (te amo)
That means I love you
Isso significa que eu te amo
No matter what conclusion we come to
Não importa a conclusão a que chegamos
I'm the one you run to
Eu sou aquele para quem você corre
And I always come through
E eu sempre apareço
Nothing I won't do
Não há nada que eu não faria
You say you want a ride-or-die
Você diz que quer um parceiro para todas as horas
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Bem, la, la-la-la, la, la, la-la, eu corro
But you know I'ma ride
Mas você sabe que eu vou correr
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la
(La, la-la-la, la, la, la-la)
(La, la-la-la, la, la, la-la)
Aye, do you fuck with me how I fuck with you?
Oye, ¿me quieres como yo te quiero a ti?
Aye, is your love for me bulletproof?
Oye, ¿es tu amor por mí a prueba de balas?
If I fuck on a bitch, is you gone fuck on dude
Si me acuesto con otra, ¿te acostarás con otro?
Is we gon' play 'monkey see monkey do'?
¿Vamos a jugar a 'el mono ve, el mono hace'?
If I fuck you good, is you gon' fuck me back?
Si te hago el amor bien, ¿me lo harás a mí?
Is you really gon' get that name tatt'?
¿Vas a tatuarte ese nombre de verdad?
Top of morning, you throw that thang back
Al amanecer, devuélveme el favor
I love how you keep that thang waxed
Me encanta cómo te mantienes siempre perfecta
Aye, I wanna know if this mutual
Oye, quiero saber si esto es mutuo
I wanna know is this suit us both
Quiero saber si esto nos conviene a ambos
I wanna know 'cause you beautiful
Quiero saber porque eres hermosa
I wanna know 'cause I'm spending time
Quiero saber porque estoy invirtiendo tiempo
I wanna know, I got too much pride
Quiero saber, tengo demasiado orgullo
Is this full time or this part time?
¿Es esto a tiempo completo o a tiempo parcial?
I wanna know, don't leave me blind
Quiero saber, no me dejes a ciegas
Don't wanna know your past, 'cause I'm your new
No quiero saber de tu pasado, porque yo soy tu presente
I just wanna know ever nigga you ever sent some nudes
Solo quiero saber a cuántos hombres les has enviado fotos desnuda
Do you fuck with me how I fuck with you?
¿Me quieres como yo te quiero a ti?
I wanna know if we can fuck up in this coupe
Quiero saber si podemos hacer el amor en este coche
When I say I love you (love you)
Cuando digo que te amo (te amo)
That means I love you
Eso significa que te amo
No matter what conclusion we come to
No importa a qué conclusión lleguemos
I'm the one you run to
Soy a quien recurres
And I always come through
Y siempre cumplo
Nothing I won't do
No hay nada que no haría
You say you want a ride-or-die
Dices que quieres un compañero fiel
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Bueno, la, la-la-la, la, la, la-la, yo soy fiel
But you know I'ma ride
Pero sabes que siempre estaré ahí
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la
When the streets ain't safe, can I slide with you?
Cuando las calles no son seguras, ¿puedo estar contigo?
I heard they looking for me, can I hide with you?
He oído que me buscan, ¿puedo esconderme contigo?
You look like you light candles and like honest truth
Pareces de las que encienden velas y aprecian la honestidad
You got that positive vibe, I'm tryna vibe with you
Tienes una vibra positiva, quiero conectar contigo
I ain't the type that shake before I pop, I ain't soda
No soy de los que se agitan antes de explotar, no soy un refresco
I'm the type to ice your neck, a lil diamond choker
Soy de los que te adornan el cuello con un pequeño collar de diamantes
I ain't the type to put in that baby Range Rover
No soy de los que te regalan un Range Rover para bebés
I'm the type that give you love taps when I bend you over
Soy de los que te dan palmaditas de amor cuando te inclinas
Aye, I do you proper, have you singing operas
Oye, te trato bien, te hago cantar óperas
2020 Bonnie and Clyde, who the fuck gon' stop us?
Bonnie y Clyde del 2020, ¿quién diablos nos va a detener?
Paparazzi catch us out, we look like big shoppers
Los paparazzi nos pillan, parecemos grandes compradores
Big Saint Laurent, big Louis Vuitton with the big Prada
Grandes Saint Laurent, grandes Louis Vuitton con grandes Prada
I had us looking crazy in front of the club
Nos hicieron parecer locos frente al club
That camera man got me fucked up
Ese camarógrafo me jodió
Even though it wasn't what they said it was
Aunque no era lo que decían que era
Red roses down your hallway lead you to you tub
Rosas rojas en tu pasillo que te llevan a tu bañera
When I say I love you (love you)
Cuando digo que te amo (te amo)
That means I love you
Eso significa que te amo
No matter what conclusion we come to
No importa a qué conclusión lleguemos
I'm the one you run to
Soy a quien recurres
And I always come through
Y siempre cumplo
Nothing I won't do
No hay nada que no haría
You say you want a ride-or-die
Dices que quieres un compañero fiel
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Bueno, la, la-la-la, la, la, la-la, yo soy fiel
But you know I'ma ride
Pero sabes que siempre estaré ahí
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la
(La, la-la-la, la, la, la-la)
(La, la-la-la, la, la, la-la)
Aye, do you fuck with me how I fuck with you?
Aye, stehst du auf mich, wie ich auf dich stehe?
Aye, is your love for me bulletproof?
Aye, ist deine Liebe für mich kugelsicher?
If I fuck on a bitch, is you gone fuck on dude
Wenn ich mit einer Schlampe schlafe, wirst du dann mit einem Kerl schlafen?
Is we gon' play 'monkey see monkey do'?
Werden wir 'Affe sieht, Affe tut' spielen?
If I fuck you good, is you gon' fuck me back?
Wenn ich dich gut ficke, wirst du mich dann zurück ficken?
Is you really gon' get that name tatt'?
Wirst du wirklich diesen Namen tätowieren lassen?
Top of morning, you throw that thang back
Guten Morgen, du wirfst dieses Ding zurück
I love how you keep that thang waxed
Ich liebe es, wie du dieses Ding wachst
Aye, I wanna know if this mutual
Aye, ich möchte wissen, ob das gegenseitig ist
I wanna know is this suit us both
Ich möchte wissen, ob das uns beiden passt
I wanna know 'cause you beautiful
Ich möchte es wissen, denn du bist schön
I wanna know 'cause I'm spending time
Ich möchte es wissen, denn ich verbringe Zeit
I wanna know, I got too much pride
Ich möchte es wissen, ich habe zu viel Stolz
Is this full time or this part time?
Ist das Vollzeit oder Teilzeit?
I wanna know, don't leave me blind
Ich möchte es wissen, lass mich nicht im Dunkeln
Don't wanna know your past, 'cause I'm your new
Ich will nichts über deine Vergangenheit wissen, denn ich bin dein Neuer
I just wanna know ever nigga you ever sent some nudes
Ich will nur wissen, an jeden Kerl, den du jemals Nacktbilder geschickt hast
Do you fuck with me how I fuck with you?
Stehst du auf mich, wie ich auf dich stehe?
I wanna know if we can fuck up in this coupe
Ich möchte wissen, ob wir in diesem Coupé ficken können
When I say I love you (love you)
Wenn ich sage, ich liebe dich (liebe dich)
That means I love you
Das bedeutet, ich liebe dich
No matter what conclusion we come to
Egal zu welchem Schluss wir kommen
I'm the one you run to
Ich bin derjenige, zu dem du läufst
And I always come through
Und ich komme immer durch
Nothing I won't do
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde
You say you want a ride-or-die
Du sagst, du willst einen Mitfahrer oder Sterben
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Nun, la, la-la-la, la, la, la-la, ich fahre
But you know I'ma ride
Aber du weißt, ich werde fahren
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la
When the streets ain't safe, can I slide with you?
Wenn die Straßen nicht sicher sind, kann ich mit dir abhauen?
I heard they looking for me, can I hide with you?
Ich habe gehört, sie suchen nach mir, kann ich mich bei dir verstecken?
You look like you light candles and like honest truth
Du siehst so aus, als ob du Kerzen anzündest und die ehrliche Wahrheit magst
You got that positive vibe, I'm tryna vibe with you
Du hast diese positive Ausstrahlung, ich versuche, mit dir zu vibrieren
I ain't the type that shake before I pop, I ain't soda
Ich bin nicht der Typ, der zittert, bevor ich knalle, ich bin kein Soda
I'm the type to ice your neck, a lil diamond choker
Ich bin der Typ, der deinen Hals vereist, ein kleiner Diamant-Choker
I ain't the type to put in that baby Range Rover
Ich bin nicht der Typ, der in diesen Baby Range Rover steckt
I'm the type that give you love taps when I bend you over
Ich bin der Typ, der dir Liebestaps gibt, wenn ich dich bücke
Aye, I do you proper, have you singing operas
Aye, ich mache es dir richtig, lasse dich Opern singen
2020 Bonnie and Clyde, who the fuck gon' stop us?
2020 Bonnie und Clyde, wer zum Teufel wird uns stoppen?
Paparazzi catch us out, we look like big shoppers
Paparazzi erwischen uns, wir sehen aus wie große Einkäufer
Big Saint Laurent, big Louis Vuitton with the big Prada
Großes Saint Laurent, großes Louis Vuitton mit dem großen Prada
I had us looking crazy in front of the club
Ich habe uns vor dem Club verrückt aussehen lassen
That camera man got me fucked up
Dieser Kameramann hat mich verarscht
Even though it wasn't what they said it was
Obwohl es nicht das war, was sie sagten, dass es war
Red roses down your hallway lead you to you tub
Rote Rosen in deinem Flur führen dich zu deiner Wanne
When I say I love you (love you)
Wenn ich sage, ich liebe dich (liebe dich)
That means I love you
Das bedeutet, ich liebe dich
No matter what conclusion we come to
Egal zu welchem Schluss wir kommen
I'm the one you run to
Ich bin derjenige, zu dem du läufst
And I always come through
Und ich komme immer durch
Nothing I won't do
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde
You say you want a ride-or-die
Du sagst, du willst einen Mitfahrer oder Sterben
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Nun, la, la-la-la, la, la, la-la, ich fahre
But you know I'ma ride
Aber du weißt, ich werde fahren
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la
(La, la-la-la, la, la, la-la)
(La, la-la-la, la, la, la-la)
Aye, do you fuck with me how I fuck with you?
Ehi, mi vuoi come ti voglio io?
Aye, is your love for me bulletproof?
Ehi, il tuo amore per me è a prova di proiettile?
If I fuck on a bitch, is you gone fuck on dude
Se mi metto con un'altra, ti metterai con un altro
Is we gon' play 'monkey see monkey do'?
Stiamo per giocare a 'scimmia vede, scimmia fa'?
If I fuck you good, is you gon' fuck me back?
Se ti faccio godere, mi farai godere anche tu?
Is you really gon' get that name tatt'?
Stai davvero per farti tatuare quel nome?
Top of morning, you throw that thang back
Inizio della mattina, mi rispedisci quel coso
I love how you keep that thang waxed
Amo come tieni quella cosa cerata
Aye, I wanna know if this mutual
Ehi, voglio sapere se è reciproco
I wanna know is this suit us both
Voglio sapere se ci sta bene a entrambi
I wanna know 'cause you beautiful
Voglio saperlo perché sei bellissima
I wanna know 'cause I'm spending time
Voglio saperlo perché sto spendendo tempo
I wanna know, I got too much pride
Voglio saperlo, ho troppo orgoglio
Is this full time or this part time?
È a tempo pieno o a tempo parziale?
I wanna know, don't leave me blind
Voglio saperlo, non lasciarmi all'oscuro
Don't wanna know your past, 'cause I'm your new
Non voglio sapere del tuo passato, perché sono il tuo nuovo
I just wanna know ever nigga you ever sent some nudes
Voglio solo sapere a ogni ragazzo a cui hai mai mandato delle foto nude
Do you fuck with me how I fuck with you?
Mi vuoi come ti voglio io?
I wanna know if we can fuck up in this coupe
Voglio sapere se possiamo farlo in questa coupé
When I say I love you (love you)
Quando dico che ti amo (ti amo)
That means I love you
Significa che ti amo
No matter what conclusion we come to
Non importa a quale conclusione arriviamo
I'm the one you run to
Sono quello da cui corri
And I always come through
E vengo sempre
Nothing I won't do
Non c'è niente che non farei
You say you want a ride-or-die
Dici che vuoi un compagno fedele
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Beh, la, la-la-la, la, la, la-la, io sto
But you know I'ma ride
Ma sai che sto
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la
When the streets ain't safe, can I slide with you?
Quando le strade non sono sicure, posso stare con te?
I heard they looking for me, can I hide with you?
Ho sentito che mi stanno cercando, posso nascondermi con te?
You look like you light candles and like honest truth
Sembri il tipo che accende candele e ama la verità onesta
You got that positive vibe, I'm tryna vibe with you
Hai quella vibrazione positiva, sto cercando di sintonizzarmi con te
I ain't the type that shake before I pop, I ain't soda
Non sono il tipo che si agita prima di scoppiare, non sono una soda
I'm the type to ice your neck, a lil diamond choker
Sono il tipo che ti ghiaccia il collo, un piccolo choker di diamanti
I ain't the type to put in that baby Range Rover
Non sono il tipo da mettere in quella baby Range Rover
I'm the type that give you love taps when I bend you over
Sono il tipo che ti dà pacche d'amore quando ti piego
Aye, I do you proper, have you singing operas
Ehi, ti tratto bene, ti farò cantare opere
2020 Bonnie and Clyde, who the fuck gon' stop us?
Bonnie e Clyde del 2020, chi diavolo ci fermerà?
Paparazzi catch us out, we look like big shoppers
I paparazzi ci beccano fuori, sembriamo grandi spendaccioni
Big Saint Laurent, big Louis Vuitton with the big Prada
Grande Saint Laurent, grande Louis Vuitton con la grande Prada
I had us looking crazy in front of the club
Ci hanno fatto sembrare pazzi davanti al club
That camera man got me fucked up
Quel cameraman mi ha rovinato
Even though it wasn't what they said it was
Anche se non era quello che dicevano
Red roses down your hallway lead you to you tub
Rose rosse lungo il tuo corridoio ti portano alla tua vasca
When I say I love you (love you)
Quando dico che ti amo (ti amo)
That means I love you
Significa che ti amo
No matter what conclusion we come to
Non importa a quale conclusione arriviamo
I'm the one you run to
Sono quello da cui corri
And I always come through
E vengo sempre
Nothing I won't do
Non c'è niente che non farei
You say you want a ride-or-die
Dici che vuoi un compagno fedele
Well, la, la-la-la, la, la, la-la, I ride
Beh, la, la-la-la, la, la, la-la, io sto
But you know I'ma ride
Ma sai che sto
La, la-la-la, la, la, la-la
La, la-la-la, la, la, la-la