Larlar 7 (Hollandia)

Yamine Kabene

Paroles Traduction

Wow, mauvaise onde, mauvais oeil
À croire vraiment qu'j'ai mauvais cœur
Si j'en parle pas crois pas que je t'ai pardonné
C'est juste que cela m'écœure
Cela m'est égal poto rien me touche
L'ami d'aujourd'hui n'était pas là hier
Elle regarde mon cœur pas mes billets
Tu regardes l'effort pas les prières
C'est baisé j'compte fort moi aussi j'fais mon biz j'appelle marocain hollandia
Et j'paye la perte seulement si elle passe la frontière
Et j'esquive douane j'ai la bayda
Fils de pute tu n'as pas idée
Mental rajel validé j'essaie j'réussis da3wet el walida
J'traine avec des mecs pas snapable la gomorra khey (?)
Tu veux pas qu'on te tacle lâche la balle
Tu veux pas d'ennemis reste en bas
J'ai mémoire oublie, j'rentable l'oubli, jamais j'roupillee, hurry up
J'oublie pas le plus grand fou à lier qui voulait posséder dounia
Il faut que (?) Même à tout prix
Pour ces trous de culs d'aliens
J'suis assez 3robi assez riche pour marier Malika, Houria
J'me fais trop d'ennemis y en a marre
Au bout du compte sans alliés
Mais j'ai trop de miff j'aime pas ma langue
Un peu comme Mohamed Boudief
Katro el 3in alya j'sors de chez ma grand mère blindé
Et j'nique le game en indé
En famille comme les Peaky Blinders
Fais le fou tu vas plainter, fais-fais le fou tu vas plainter
Fait qu'on parle de lui au passé pour le futur du rain-té

(?)
Chez nous frérot faut vraiment le vivre pour le dire
Y a les condés, faux frères, OP pour me nuire
Dévergondé j'ai des nouvelles toutes les nuits
Fils de pute chez nous faut le vivre pour le dire
Grosse peine corsée Golf 7 barrage forcé
Faut le vivre pour le dire
J'aime quand c'est comme ca lope-sa dorsale Dorcel
Faut le vivre pour le dire
J'te nique ta Audemars comprends l'khedma demain
Faut le vivre pour le dire
J'aime quand c'est comme ca, tout ça, tout ça cousin
Chez nous frérot faut le vivre pour le dire

Sous les Zanotti, j'ai la zippette, mets le prix, mets le prix
Toute la noche elle prie quand j'vrille quand j'vrille
Fils de pute on vient d'en bas
Y a des choses que j'entends pas
Y a des choses que j'entends grave
T'es un mytho quand (?)
J'm'en fous du buzz un truc de baisé
J'm'attache obligé de laisser
Mon tout petit cœur blessé si j'pourrais j'l'aurais vi-ser
On v'-esqui comme les keufs j'm'endors avec un neuf
J'dois protéger la meute et le p'tit veut des baskets neuves

Wow, mauvaise onde, mauvais oeil
Uau, má onda, mau olhado
À croire vraiment qu'j'ai mauvais cœur
Acreditar realmente que tenho um coração ruim
Si j'en parle pas crois pas que je t'ai pardonné
Se eu não falo sobre isso, não pense que te perdoei
C'est juste que cela m'écœure
É só que isso me enoja
Cela m'est égal poto rien me touche
Não me importa, amigo, nada me toca
L'ami d'aujourd'hui n'était pas là hier
O amigo de hoje não estava aqui ontem
Elle regarde mon cœur pas mes billets
Ela olha para o meu coração, não para as minhas notas
Tu regardes l'effort pas les prières
Você olha para o esforço, não para as orações
C'est baisé j'compte fort moi aussi j'fais mon biz j'appelle marocain hollandia
Está fodido, eu também conto forte, faço o meu negócio, chamo o marroquino holandês
Et j'paye la perte seulement si elle passe la frontière
E eu pago a perda apenas se ela passar a fronteira
Et j'esquive douane j'ai la bayda
E eu esquivo a alfândega, eu tenho a bayda
Fils de pute tu n'as pas idée
Filho da puta, você não tem ideia
Mental rajel validé j'essaie j'réussis da3wet el walida
Mentalidade de homem validada, eu tento, eu consigo, da3wet el walida
J'traine avec des mecs pas snapable la gomorra khey (?)
Eu ando com caras que não são snapáveis, a gomorra khey (?)
Tu veux pas qu'on te tacle lâche la balle
Você não quer que te derrubem, largue a bola
Tu veux pas d'ennemis reste en bas
Você não quer inimigos, fique embaixo
J'ai mémoire oublie, j'rentable l'oubli, jamais j'roupillee, hurry up
Eu tenho memória esquecida, eu rentabilizo o esquecimento, nunca durmo, apresse-se
J'oublie pas le plus grand fou à lier qui voulait posséder dounia
Eu não esqueço o maior louco que queria possuir o mundo
Il faut que (?) Même à tout prix
É preciso que (?) Mesmo a todo custo
Pour ces trous de culs d'aliens
Para esses alienígenas de merda
J'suis assez 3robi assez riche pour marier Malika, Houria
Eu sou suficientemente 3robi, suficientemente rico para casar com Malika, Houria
J'me fais trop d'ennemis y en a marre
Eu tenho muitos inimigos, estou farto
Au bout du compte sans alliés
No final das contas, sem aliados
Mais j'ai trop de miff j'aime pas ma langue
Mas eu tenho muita família, eu não gosto da minha língua
Un peu comme Mohamed Boudief
Um pouco como Mohamed Boudief
Katro el 3in alya j'sors de chez ma grand mère blindé
Katro el 3in alya, eu saio da casa da minha avó cheio de dinheiro
Et j'nique le game en indé
E eu fodo o jogo de forma independente
En famille comme les Peaky Blinders
Em família como os Peaky Blinders
Fais le fou tu vas plainter, fais-fais le fou tu vas plainter
Faça o louco, você vai se queixar, faça o louco, você vai se queixar
Fait qu'on parle de lui au passé pour le futur du rain-té
Fez com que falassem dele no passado para o futuro do rain-té
(?)
(?)
Chez nous frérot faut vraiment le vivre pour le dire
Na nossa casa, irmão, você realmente tem que vivê-lo para dizer
Y a les condés, faux frères, OP pour me nuire
Há os policiais, falsos irmãos, OP para me prejudicar
Dévergondé j'ai des nouvelles toutes les nuits
Desinibido, eu tenho notícias todas as noites
Fils de pute chez nous faut le vivre pour le dire
Filho da puta, na nossa casa, você tem que vivê-lo para dizer
Grosse peine corsée Golf 7 barrage forcé
Grande pena corsa Golf 7 barreira forçada
Faut le vivre pour le dire
Você tem que vivê-lo para dizer
J'aime quand c'est comme ca lope-sa dorsale Dorcel
Eu gosto quando é assim, lope-sa dorsal Dorcel
Faut le vivre pour le dire
Você tem que vivê-lo para dizer
J'te nique ta Audemars comprends l'khedma demain
Eu fodo a sua Audemars, entenda o trabalho de amanhã
Faut le vivre pour le dire
Você tem que vivê-lo para dizer
J'aime quand c'est comme ca, tout ça, tout ça cousin
Eu gosto quando é assim, tudo isso, tudo isso, primo
Chez nous frérot faut le vivre pour le dire
Na nossa casa, irmão, você realmente tem que vivê-lo para dizer
Sous les Zanotti, j'ai la zippette, mets le prix, mets le prix
Sob os Zanotti, eu tenho a zippette, coloque o preço, coloque o preço
Toute la noche elle prie quand j'vrille quand j'vrille
Toda a noite ela reza quando eu enlouqueço
Fils de pute on vient d'en bas
Filho da puta, nós viemos de baixo
Y a des choses que j'entends pas
Há coisas que eu não ouço
Y a des choses que j'entends grave
Há coisas que eu ouço muito
T'es un mytho quand (?)
Você é um mentiroso quando (?)
J'm'en fous du buzz un truc de baisé
Eu não me importo com o buzz, uma coisa fodida
J'm'attache obligé de laisser
Eu me apego, tenho que deixar
Mon tout petit cœur blessé si j'pourrais j'l'aurais vi-ser
Meu pequeno coração ferido, se eu pudesse, eu teria atirado nele
On v'-esqui comme les keufs j'm'endors avec un neuf
Nós esquivamos como os policiais, eu durmo com um nove
J'dois protéger la meute et le p'tit veut des baskets neuves
Eu tenho que proteger a matilha e o pequeno quer tênis novos
Wow, mauvaise onde, mauvais oeil
Wow, bad vibes, evil eye
À croire vraiment qu'j'ai mauvais cœur
To really believe that I have a bad heart
Si j'en parle pas crois pas que je t'ai pardonné
If I don't talk about it, don't think I've forgiven you
C'est juste que cela m'écœure
It's just that it disgusts me
Cela m'est égal poto rien me touche
I don't care mate, nothing touches me
L'ami d'aujourd'hui n'était pas là hier
Today's friend wasn't there yesterday
Elle regarde mon cœur pas mes billets
She looks at my heart not my bills
Tu regardes l'effort pas les prières
You look at the effort not the prayers
C'est baisé j'compte fort moi aussi j'fais mon biz j'appelle marocain hollandia
It's fucked, I count hard, I also do my business, I call Moroccan Hollandia
Et j'paye la perte seulement si elle passe la frontière
And I pay the loss only if it crosses the border
Et j'esquive douane j'ai la bayda
And I dodge customs, I have the bayda
Fils de pute tu n'as pas idée
Son of a bitch, you have no idea
Mental rajel validé j'essaie j'réussis da3wet el walida
Mental rajel validated, I try, I succeed, da3wet el walida
J'traine avec des mecs pas snapable la gomorra khey (?)
I hang out with guys not snapable, the gomorra khey (?)
Tu veux pas qu'on te tacle lâche la balle
You don't want us to tackle you, drop the ball
Tu veux pas d'ennemis reste en bas
You don't want enemies, stay down
J'ai mémoire oublie, j'rentable l'oubli, jamais j'roupillee, hurry up
I have memory forget, I rent the forgetfulness, never I sleep, hurry up
J'oublie pas le plus grand fou à lier qui voulait posséder dounia
I don't forget the biggest madman who wanted to own dounia
Il faut que (?) Même à tout prix
It must be (?) Even at all costs
Pour ces trous de culs d'aliens
For these alien assholes
J'suis assez 3robi assez riche pour marier Malika, Houria
I'm enough 3robi, rich enough to marry Malika, Houria
J'me fais trop d'ennemis y en a marre
I make too many enemies, I'm fed up
Au bout du compte sans alliés
In the end without allies
Mais j'ai trop de miff j'aime pas ma langue
But I have too many miffs, I don't like my language
Un peu comme Mohamed Boudief
A bit like Mohamed Boudief
Katro el 3in alya j'sors de chez ma grand mère blindé
Katro el 3in alya I leave my grandmother's house loaded
Et j'nique le game en indé
And I fuck the game in indie
En famille comme les Peaky Blinders
In family like the Peaky Blinders
Fais le fou tu vas plainter, fais-fais le fou tu vas plainter
Act the fool you're going to complain, act-act the fool you're going to complain
Fait qu'on parle de lui au passé pour le futur du rain-té
Make him talk about him in the past for the future of the rain-té
(?)
(?)
Chez nous frérot faut vraiment le vivre pour le dire
At home bro you really have to live it to say it
Y a les condés, faux frères, OP pour me nuire
There are the cops, fake brothers, OP to harm me
Dévergondé j'ai des nouvelles toutes les nuits
Debauched I have news every night
Fils de pute chez nous faut le vivre pour le dire
Son of a bitch at home you have to live it to say it
Grosse peine corsée Golf 7 barrage forcé
Heavy sentence, full-bodied Golf 7 forced barrage
Faut le vivre pour le dire
You have to live it to say it
J'aime quand c'est comme ca lope-sa dorsale Dorcel
I love it when it's like that, lope-sa dorsal Dorcel
Faut le vivre pour le dire
You have to live it to say it
J'te nique ta Audemars comprends l'khedma demain
I fuck your Audemars understand the khedma tomorrow
Faut le vivre pour le dire
You have to live it to say it
J'aime quand c'est comme ca, tout ça, tout ça cousin
I love it when it's like that, all that, all that cousin
Chez nous frérot faut le vivre pour le dire
At home bro you really have to live it to say it
Sous les Zanotti, j'ai la zippette, mets le prix, mets le prix
Under the Zanotti, I have the zippette, put the price, put the price
Toute la noche elle prie quand j'vrille quand j'vrille
All night she prays when I spin when I spin
Fils de pute on vient d'en bas
Son of a bitch we come from below
Y a des choses que j'entends pas
There are things I don't hear
Y a des choses que j'entends grave
There are things I hear a lot
T'es un mytho quand (?)
You're a liar when (?)
J'm'en fous du buzz un truc de baisé
I don't care about the buzz, a fucked up thing
J'm'attache obligé de laisser
I get attached, have to let go
Mon tout petit cœur blessé si j'pourrais j'l'aurais vi-ser
My little heart hurt, if I could, I would have aimed it
On v'-esqui comme les keufs j'm'endors avec un neuf
We dodge like the cops, I fall asleep with a nine
J'dois protéger la meute et le p'tit veut des baskets neuves
I have to protect the pack and the little one wants new sneakers
Wow, mauvaise onde, mauvais oeil
Vaya, mala onda, mal de ojo
À croire vraiment qu'j'ai mauvais cœur
Casi parece que tengo un mal corazón
Si j'en parle pas crois pas que je t'ai pardonné
Si no hablo de ello, no creas que te he perdonado
C'est juste que cela m'écœure
Es solo que eso me repugna
Cela m'est égal poto rien me touche
No me importa, amigo, nada me afecta
L'ami d'aujourd'hui n'était pas là hier
El amigo de hoy no estaba aquí ayer
Elle regarde mon cœur pas mes billets
Ella mira mi corazón, no mis billetes
Tu regardes l'effort pas les prières
Tú miras el esfuerzo, no las oraciones
C'est baisé j'compte fort moi aussi j'fais mon biz j'appelle marocain hollandia
Está jodido, yo también cuento mucho, también hago mi negocio, llamo a marroquí holandés
Et j'paye la perte seulement si elle passe la frontière
Y pago la pérdida solo si cruza la frontera
Et j'esquive douane j'ai la bayda
Y esquivo la aduana, tengo la bayda
Fils de pute tu n'as pas idée
Hijo de puta, no tienes idea
Mental rajel validé j'essaie j'réussis da3wet el walida
Mentalidad de hombre validada, intento, tengo éxito, da3wet el walida
J'traine avec des mecs pas snapable la gomorra khey (?)
Ando con chicos que no pueden ser snapables, la gomorra khey (?)
Tu veux pas qu'on te tacle lâche la balle
No quieres que te taclemos, suelta el balón
Tu veux pas d'ennemis reste en bas
No quieres enemigos, quédate abajo
J'ai mémoire oublie, j'rentable l'oubli, jamais j'roupillee, hurry up
Tengo memoria olvidada, rentabilizo el olvido, nunca duermo, apúrate
J'oublie pas le plus grand fou à lier qui voulait posséder dounia
No olvido al loco más grande que quería poseer el mundo
Il faut que (?) Même à tout prix
Tiene que (?) Incluso a cualquier precio
Pour ces trous de culs d'aliens
Para estos agujeros de culo de alienígenas
J'suis assez 3robi assez riche pour marier Malika, Houria
Soy lo suficientemente 3robi, lo suficientemente rico para casarme con Malika, Houria
J'me fais trop d'ennemis y en a marre
Tengo demasiados enemigos, estoy harto
Au bout du compte sans alliés
Al final del día sin aliados
Mais j'ai trop de miff j'aime pas ma langue
Pero tengo demasiados amigos, no me gusta mi lengua
Un peu comme Mohamed Boudief
Un poco como Mohamed Boudief
Katro el 3in alya j'sors de chez ma grand mère blindé
Katro el 3in alya salgo de casa de mi abuela blindado
Et j'nique le game en indé
Y jodo el juego en indie
En famille comme les Peaky Blinders
En familia como los Peaky Blinders
Fais le fou tu vas plainter, fais-fais le fou tu vas plainter
Haz el tonto y te quejarás, haz el tonto y te quejarás
Fait qu'on parle de lui au passé pour le futur du rain-té
Hace que se hable de él en pasado para el futuro del rain-té
(?)
(?)
Chez nous frérot faut vraiment le vivre pour le dire
En nuestra casa, hermano, realmente tienes que vivirlo para decirlo
Y a les condés, faux frères, OP pour me nuire
Están los policías, los falsos hermanos, OP para perjudicarme
Dévergondé j'ai des nouvelles toutes les nuits
Desvergonzado, tengo noticias todas las noches
Fils de pute chez nous faut le vivre pour le dire
Hijo de puta en nuestra casa tienes que vivirlo para decirlo
Grosse peine corsée Golf 7 barrage forcé
Gran pena corsa Golf 7 barrera forzada
Faut le vivre pour le dire
Tienes que vivirlo para decirlo
J'aime quand c'est comme ca lope-sa dorsale Dorcel
Me gusta cuando es así, lope-sa dorsal Dorcel
Faut le vivre pour le dire
Tienes que vivirlo para decirlo
J'te nique ta Audemars comprends l'khedma demain
Te jodo tu Audemars entiende el trabajo de mañana
Faut le vivre pour le dire
Tienes que vivirlo para decirlo
J'aime quand c'est comme ca, tout ça, tout ça cousin
Me gusta cuando es así, todo eso, todo eso primo
Chez nous frérot faut le vivre pour le dire
En nuestra casa, hermano, realmente tienes que vivirlo para decirlo
Sous les Zanotti, j'ai la zippette, mets le prix, mets le prix
Bajo las Zanotti, tengo la zippette, pon el precio, pon el precio
Toute la noche elle prie quand j'vrille quand j'vrille
Toda la noche ella reza cuando me desvío cuando me desvío
Fils de pute on vient d'en bas
Hijo de puta venimos de abajo
Y a des choses que j'entends pas
Hay cosas que no oigo
Y a des choses que j'entends grave
Hay cosas que oigo mucho
T'es un mytho quand (?)
Eres un mito cuando (?)
J'm'en fous du buzz un truc de baisé
No me importa el buzz, algo jodido
J'm'attache obligé de laisser
Me tengo que atar, obligado a dejar
Mon tout petit cœur blessé si j'pourrais j'l'aurais vi-ser
Mi pequeño corazón herido si pudiera lo habría disparado
On v'-esqui comme les keufs j'm'endors avec un neuf
Nos esquivamos como los policías, me duermo con un nueve
J'dois protéger la meute et le p'tit veut des baskets neuves
Tengo que proteger a la manada y el pequeño quiere zapatillas nuevas
Wow, mauvaise onde, mauvais oeil
Wow, schlechte Welle, böser Blick
À croire vraiment qu'j'ai mauvais cœur
Man könnte wirklich glauben, dass ich ein schlechtes Herz habe
Si j'en parle pas crois pas que je t'ai pardonné
Wenn ich nicht darüber spreche, glaube nicht, dass ich dir vergeben habe
C'est juste que cela m'écœure
Es ist nur so, dass es mich anwidert
Cela m'est égal poto rien me touche
Es ist mir egal, Kumpel, nichts berührt mich
L'ami d'aujourd'hui n'était pas là hier
Der Freund von heute war gestern nicht da
Elle regarde mon cœur pas mes billets
Sie schaut auf mein Herz, nicht auf meine Scheine
Tu regardes l'effort pas les prières
Du schaust auf die Anstrengung, nicht auf die Gebete
C'est baisé j'compte fort moi aussi j'fais mon biz j'appelle marocain hollandia
Es ist gefickt, ich zähle stark, auch ich mache mein Geschäft, ich rufe marokkanisch hollandia an
Et j'paye la perte seulement si elle passe la frontière
Und ich bezahle den Verlust nur, wenn er die Grenze überquert
Et j'esquive douane j'ai la bayda
Und ich weiche dem Zoll aus, ich habe das Bayda
Fils de pute tu n'as pas idée
Hurensohn, du hast keine Ahnung
Mental rajel validé j'essaie j'réussis da3wet el walida
Mental rajel validiert, ich versuche, ich schaffe es, da3wet el walida
J'traine avec des mecs pas snapable la gomorra khey (?)
Ich hänge mit Jungs ab, die nicht snapable sind, die Gomorra khey (?)
Tu veux pas qu'on te tacle lâche la balle
Du willst nicht, dass wir dich tacklen, lass den Ball los
Tu veux pas d'ennemis reste en bas
Du willst keine Feinde, bleib unten
J'ai mémoire oublie, j'rentable l'oubli, jamais j'roupillee, hurry up
Ich habe ein vergessliches Gedächtnis, ich mache das Vergessen rentabel, ich schlafe nie, beeil dich
J'oublie pas le plus grand fou à lier qui voulait posséder dounia
Ich vergesse nicht den größten Verrückten, der die Welt besitzen wollte
Il faut que (?) Même à tout prix
Es muss, dass (?) Auch um jeden Preis
Pour ces trous de culs d'aliens
Für diese Arschlöcher von Aliens
J'suis assez 3robi assez riche pour marier Malika, Houria
Ich bin genug 3robi, genug reich, um Malika, Houria zu heiraten
J'me fais trop d'ennemis y en a marre
Ich mache zu viele Feinde, es reicht
Au bout du compte sans alliés
Am Ende ohne Verbündete
Mais j'ai trop de miff j'aime pas ma langue
Aber ich habe zu viele Miff, ich mag meine Sprache nicht
Un peu comme Mohamed Boudief
Ein bisschen wie Mohamed Boudief
Katro el 3in alya j'sors de chez ma grand mère blindé
Katro el 3in alya, ich komme aus dem Haus meiner Großmutter blind
Et j'nique le game en indé
Und ich ficke das Spiel in Indie
En famille comme les Peaky Blinders
In der Familie wie die Peaky Blinders
Fais le fou tu vas plainter, fais-fais le fou tu vas plainter
Spiel den Narren, du wirst klagen, spiel-spiel den Narren, du wirst klagen
Fait qu'on parle de lui au passé pour le futur du rain-té
Macht, dass man von ihm in der Vergangenheit spricht, für die Zukunft des Regen-Tees
(?)
(?)
Chez nous frérot faut vraiment le vivre pour le dire
Bei uns, Bruder, muss man es wirklich erleben, um es zu sagen
Y a les condés, faux frères, OP pour me nuire
Es gibt die Bullen, falsche Brüder, OP, um mir zu schaden
Dévergondé j'ai des nouvelles toutes les nuits
Verdorben, ich bekomme jede Nacht Neuigkeiten
Fils de pute chez nous faut le vivre pour le dire
Hurensohn, bei uns muss man es erleben, um es zu sagen
Grosse peine corsée Golf 7 barrage forcé
Große, harte Strafe, Golf 7, erzwungene Barrikade
Faut le vivre pour le dire
Man muss es erleben, um es zu sagen
J'aime quand c'est comme ca lope-sa dorsale Dorcel
Ich mag es, wenn es so ist, lope-sa dorsale Dorcel
Faut le vivre pour le dire
Man muss es erleben, um es zu sagen
J'te nique ta Audemars comprends l'khedma demain
Ich ficke deine Audemars, verstehe die Arbeit morgen
Faut le vivre pour le dire
Man muss es erleben, um es zu sagen
J'aime quand c'est comme ca, tout ça, tout ça cousin
Ich mag es, wenn es so ist, all das, all das, Cousin
Chez nous frérot faut le vivre pour le dire
Bei uns, Bruder, muss man es wirklich erleben, um es zu sagen
Sous les Zanotti, j'ai la zippette, mets le prix, mets le prix
Unter den Zanotti habe ich die Zippette, setze den Preis, setze den Preis
Toute la noche elle prie quand j'vrille quand j'vrille
Die ganze Nacht betet sie, wenn ich durchdrehe, wenn ich durchdrehe
Fils de pute on vient d'en bas
Hurensohn, wir kommen von unten
Y a des choses que j'entends pas
Es gibt Dinge, die ich nicht höre
Y a des choses que j'entends grave
Es gibt Dinge, die ich sehr höre
T'es un mytho quand (?)
Du bist ein Lügner, wenn (?)
J'm'en fous du buzz un truc de baisé
Mir ist der Buzz egal, eine gefickte Sache
J'm'attache obligé de laisser
Ich muss mich binden, muss loslassen
Mon tout petit cœur blessé si j'pourrais j'l'aurais vi-ser
Mein kleines verletztes Herz, wenn ich könnte, hätte ich es gezielt
On v'-esqui comme les keufs j'm'endors avec un neuf
Wir entkommen wie die Bullen, ich schlafe mit einer Neun ein
J'dois protéger la meute et le p'tit veut des baskets neuves
Ich muss das Rudel schützen und der Kleine will neue Turnschuhe.
Wow, mauvaise onde, mauvais oeil
Wow, cattiva onda, malocchio
À croire vraiment qu'j'ai mauvais cœur
A credere davvero che ho un cuore cattivo
Si j'en parle pas crois pas que je t'ai pardonné
Se non ne parlo non pensare che ti ho perdonato
C'est juste que cela m'écœure
È solo che mi disgusta
Cela m'est égal poto rien me touche
Non mi importa amico, niente mi tocca
L'ami d'aujourd'hui n'était pas là hier
L'amico di oggi non c'era ieri
Elle regarde mon cœur pas mes billets
Lei guarda il mio cuore non i miei soldi
Tu regardes l'effort pas les prières
Guardi lo sforzo non le preghiere
C'est baisé j'compte fort moi aussi j'fais mon biz j'appelle marocain hollandia
È fottuto conto forte anch'io faccio il mio business chiamo marocchino olandese
Et j'paye la perte seulement si elle passe la frontière
E pago la perdita solo se passa il confine
Et j'esquive douane j'ai la bayda
E schivo la dogana ho la bayda
Fils de pute tu n'as pas idée
Figlio di puttana non hai idea
Mental rajel validé j'essaie j'réussis da3wet el walida
Mentalità da uomo valida provo riesco da3wet el walida
J'traine avec des mecs pas snapable la gomorra khey (?)
Sto con ragazzi non snapabili la gomorra khey (?)
Tu veux pas qu'on te tacle lâche la balle
Non vuoi che ti tackliamo lascia la palla
Tu veux pas d'ennemis reste en bas
Non vuoi nemici resta in basso
J'ai mémoire oublie, j'rentable l'oubli, jamais j'roupillee, hurry up
Ho memoria dimentica, rendo l'oblio, mai dormo, sbrigati
J'oublie pas le plus grand fou à lier qui voulait posséder dounia
Non dimentico il più grande pazzo che voleva possedere il mondo
Il faut que (?) Même à tout prix
Deve che (?) Anche a tutti i costi
Pour ces trous de culs d'aliens
Per questi stronzi di alieni
J'suis assez 3robi assez riche pour marier Malika, Houria
Sono abbastanza 3robi abbastanza ricco per sposare Malika, Houria
J'me fais trop d'ennemis y en a marre
Mi faccio troppi nemici ne ho abbastanza
Au bout du compte sans alliés
Alla fine senza alleati
Mais j'ai trop de miff j'aime pas ma langue
Ma ho troppi amici non mi piace la mia lingua
Un peu comme Mohamed Boudief
Un po' come Mohamed Boudief
Katro el 3in alya j'sors de chez ma grand mère blindé
Katro el 3in alya esco da casa di mia nonna pieno di soldi
Et j'nique le game en indé
E scopo il gioco in indipendente
En famille comme les Peaky Blinders
In famiglia come i Peaky Blinders
Fais le fou tu vas plainter, fais-fais le fou tu vas plainter
Fai il pazzo e ti lamenterai, fai-fai il pazzo e ti lamenterai
Fait qu'on parle de lui au passé pour le futur du rain-té
Fatto che si parla di lui al passato per il futuro del rain-té
(?)
(?)
Chez nous frérot faut vraiment le vivre pour le dire
Da noi fratello devi davvero viverlo per dirlo
Y a les condés, faux frères, OP pour me nuire
Ci sono i poliziotti, falsi fratelli, OP per farmi del male
Dévergondé j'ai des nouvelles toutes les nuits
Sregolato ho notizie tutte le notti
Fils de pute chez nous faut le vivre pour le dire
Figlio di puttana da noi devi viverlo per dirlo
Grosse peine corsée Golf 7 barrage forcé
Grande pena corsa Golf 7 blocco forzato
Faut le vivre pour le dire
Devi viverlo per dirlo
J'aime quand c'est comme ca lope-sa dorsale Dorcel
Mi piace quando è così lope-sa dorsale Dorcel
Faut le vivre pour le dire
Devi viverlo per dirlo
J'te nique ta Audemars comprends l'khedma demain
Ti scopo la tua Audemars capisci l'khedma domani
Faut le vivre pour le dire
Devi viverlo per dirlo
J'aime quand c'est comme ca, tout ça, tout ça cousin
Mi piace quando è così, tutto questo, tutto questo cugino
Chez nous frérot faut le vivre pour le dire
Da noi fratello devi davvero viverlo per dirlo
Sous les Zanotti, j'ai la zippette, mets le prix, mets le prix
Sotto le Zanotti, ho la zippette, metti il prezzo, metti il prezzo
Toute la noche elle prie quand j'vrille quand j'vrille
Tutta la notte prega quando impazzisco quando impazzisco
Fils de pute on vient d'en bas
Figlio di puttana veniamo dal basso
Y a des choses que j'entends pas
Ci sono cose che non sento
Y a des choses que j'entends grave
Ci sono cose che sento molto
T'es un mytho quand (?)
Sei un mitomane quando (?)
J'm'en fous du buzz un truc de baisé
Non me ne frega del buzz una cosa fottuta
J'm'attache obligé de laisser
Mi attacco costretto a lasciare
Mon tout petit cœur blessé si j'pourrais j'l'aurais vi-ser
Il mio piccolo cuore ferito se potessi l'avrei mirato
On v'-esqui comme les keufs j'm'endors avec un neuf
Ci esquiviamo come i poliziotti mi addormento con un nove
J'dois protéger la meute et le p'tit veut des baskets neuves
Devo proteggere il branco e il piccolo vuole delle scarpe nuove

Curiosités sur la chanson Larlar 7 (Hollandia) de YL

Quand la chanson “Larlar 7 (Hollandia)” a-t-elle été lancée par YL?
La chanson Larlar 7 (Hollandia) a été lancée en 2023, sur l’album “Larlar 7 (Hollandia)”.
Qui a composé la chanson “Larlar 7 (Hollandia)” de YL?
La chanson “Larlar 7 (Hollandia)” de YL a été composée par Yamine Kabene.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] YL

Autres artistes de Trap