Varsovie

Yamine Kabene

Paroles Traduction

Amo j'sais que j'tourne en rond
Au fur et à mesure et j'vois ma fleur qui s'fane, ouais
Ma fleur qui s'fane, ouais
Et puis ma poitrine est serrée je sens mon cœur qui bat
Au fond qu'est ce qui s'passe
Dis-moi qu'est ce qui t'arrive?
On s'esquive pas comme deux frères qui s'battent
Comme deux frères qui s'parlent, ouais
Tu manquais t'à l'heure mais c'est plus l'cas
Depuis j'tournes en rond
J'tombe dans l'dénis ouais on pousse dans l'ombre
Tous dans l'délire depuis j'tourne en rond
J'sais qu'tu tournes en rond, ouais

Tu sais ma caille
Tu peux m'en parler
J'suis toujours là, c'est toujours moi, j'fais pas la starlette
On prend du biff
On prends de l'âge, ouais
Au fond du VIP, au fond du hood on prend les manettes
C'est carré sur les bords
Ouais jamais sans mes soss, ouais j'en ai sur mes épaules
Et j'en ai sur les côtes
Et tu rêves d'être à ma place
Attends que j'goûte le parterre
J'ai la mauvaise méthode
J'fais qu'arroser mes partenaires, ouais

Je peux t'en parler, je peux t'l'imager gros
Espèce de connard c'est mon boulot
Car je l'ai vendu, je l'ai inhalé, ouais
Et j'termine la bouteille au goulot
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
On va faire partir tout le rouleau
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Et si elle demande j'suis parti mailler loin
En manque d'euros j'suis parti mailler loin
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Et toutes ces années j'suis parti mailler loin
Toutes ces années j'suis parti mailler loin
Toutes ces années j'suis parti mailler, parti mailler
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler

Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Ouais

Amo j'sais que j'tourne en rond
Amo, sei que estou andando em círculos
Au fur et à mesure et j'vois ma fleur qui s'fane, ouais
Gradualmente e vejo minha flor murchando, sim
Ma fleur qui s'fane, ouais
Minha flor murchando, sim
Et puis ma poitrine est serrée je sens mon cœur qui bat
E então meu peito está apertado, sinto meu coração batendo
Au fond qu'est ce qui s'passe
No fundo, o que está acontecendo?
Dis-moi qu'est ce qui t'arrive?
Diga-me, o que está acontecendo com você?
On s'esquive pas comme deux frères qui s'battent
Não nos esquivamos como dois irmãos que lutam
Comme deux frères qui s'parlent, ouais
Como dois irmãos que conversam, sim
Tu manquais t'à l'heure mais c'est plus l'cas
Você estava faltando antes, mas não é mais o caso
Depuis j'tournes en rond
Desde então, estou andando em círculos
J'tombe dans l'dénis ouais on pousse dans l'ombre
Caio na negação, sim, empurramos na sombra
Tous dans l'délire depuis j'tourne en rond
Todos na loucura, desde então, estou andando em círculos
J'sais qu'tu tournes en rond, ouais
Sei que você está andando em círculos, sim
Tu sais ma caille
Você sabe, meu querido
Tu peux m'en parler
Você pode falar comigo sobre isso
J'suis toujours là, c'est toujours moi, j'fais pas la starlette
Eu ainda estou aqui, ainda sou eu, não estou agindo como uma estrela
On prend du biff
Estamos ganhando dinheiro
On prends de l'âge, ouais
Estamos envelhecendo, sim
Au fond du VIP, au fond du hood on prend les manettes
No fundo do VIP, no fundo do bairro, pegamos os controles
C'est carré sur les bords
É quadrado nas bordas
Ouais jamais sans mes soss, ouais j'en ai sur mes épaules
Sim, nunca sem meus amigos, sim, tenho alguns nos meus ombros
Et j'en ai sur les côtes
E tenho alguns nas minhas costelas
Et tu rêves d'être à ma place
E você sonha em estar no meu lugar
Attends que j'goûte le parterre
Espere até eu provar o chão
J'ai la mauvaise méthode
Tenho o método errado
J'fais qu'arroser mes partenaires, ouais
Só estou regando meus parceiros, sim
Je peux t'en parler, je peux t'l'imager gros
Posso falar com você sobre isso, posso mostrar a você, cara
Espèce de connard c'est mon boulot
Seu idiota, esse é o meu trabalho
Car je l'ai vendu, je l'ai inhalé, ouais
Porque eu vendi, eu inalei, sim
Et j'termine la bouteille au goulot
E termino a garrafa pelo gargalo
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mamãe não dorme à noite, venha
On va faire partir tout le rouleau
Vamos gastar todo o rolo
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mamãe não dorme à noite, venha
Et si elle demande j'suis parti mailler loin
E se ela perguntar, eu fui longe para ganhar dinheiro
En manque d'euros j'suis parti mailler loin
Faltando euros, fui longe para ganhar dinheiro
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Faltando euros, fui ganhar dinheiro, fui ganhar dinheiro
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Faltando euros, fui ganhar dinheiro, fui ganhar dinheiro
Et toutes ces années j'suis parti mailler loin
E todos esses anos, fui longe para ganhar dinheiro
Toutes ces années j'suis parti mailler loin
Todos esses anos, fui longe para ganhar dinheiro
Toutes ces années j'suis parti mailler, parti mailler
Todos esses anos, fui ganhar dinheiro, fui ganhar dinheiro
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Faltando euros, fui ganhar dinheiro, fui ganhar dinheiro
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Ouais
Sim
Amo j'sais que j'tourne en rond
I know I'm going in circles
Au fur et à mesure et j'vois ma fleur qui s'fane, ouais
Gradually and I see my flower wilting, yeah
Ma fleur qui s'fane, ouais
My flower wilting, yeah
Et puis ma poitrine est serrée je sens mon cœur qui bat
And then my chest is tight I feel my heart beating
Au fond qu'est ce qui s'passe
Deep down what's going on
Dis-moi qu'est ce qui t'arrive?
Tell me what's happening to you?
On s'esquive pas comme deux frères qui s'battent
We don't dodge like two brothers fighting
Comme deux frères qui s'parlent, ouais
Like two brothers talking, yeah
Tu manquais t'à l'heure mais c'est plus l'cas
You were missing earlier but that's not the case anymore
Depuis j'tournes en rond
Since then I've been going in circles
J'tombe dans l'dénis ouais on pousse dans l'ombre
I fall into denial yeah we push in the shadows
Tous dans l'délire depuis j'tourne en rond
All in the delirium since I've been going in circles
J'sais qu'tu tournes en rond, ouais
I know you're going in circles, yeah
Tu sais ma caille
You know my quail
Tu peux m'en parler
You can talk to me about it
J'suis toujours là, c'est toujours moi, j'fais pas la starlette
I'm still here, it's still me, I'm not playing the starlet
On prend du biff
We make money
On prends de l'âge, ouais
We get older, yeah
Au fond du VIP, au fond du hood on prend les manettes
In the back of the VIP, in the back of the hood we take the controls
C'est carré sur les bords
It's square on the edges
Ouais jamais sans mes soss, ouais j'en ai sur mes épaules
Yeah never without my sos, yeah I have them on my shoulders
Et j'en ai sur les côtes
And I have them on my ribs
Et tu rêves d'être à ma place
And you dream of being in my place
Attends que j'goûte le parterre
Wait until I taste the floor
J'ai la mauvaise méthode
I have the wrong method
J'fais qu'arroser mes partenaires, ouais
I just water my partners, yeah
Je peux t'en parler, je peux t'l'imager gros
I can talk to you about it, I can picture it for you, big guy
Espèce de connard c'est mon boulot
You jerk it's my job
Car je l'ai vendu, je l'ai inhalé, ouais
Because I sold it, I inhaled it, yeah
Et j'termine la bouteille au goulot
And I finish the bottle at the neck
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mom doesn't sleep at night, come on
On va faire partir tout le rouleau
We're going to spend all the roll
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mom doesn't sleep at night, come on
Et si elle demande j'suis parti mailler loin
And if she asks I've gone to make money far away
En manque d'euros j'suis parti mailler loin
Lack of euros I've gone to make money far away
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Lack of euros I've gone to make money, gone to make money
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Lack of euros I've gone to make money, gone to make money
Et toutes ces années j'suis parti mailler loin
And all these years I've gone to make money far away
Toutes ces années j'suis parti mailler loin
All these years I've gone to make money far away
Toutes ces années j'suis parti mailler, parti mailler
All these years I've gone to make money, gone to make money
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Lack of euros I've gone to make money, gone to make money
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Ouais
Yeah
Amo j'sais que j'tourne en rond
Sé que estoy dando vueltas en círculos
Au fur et à mesure et j'vois ma fleur qui s'fane, ouais
Poco a poco y veo mi flor marchitándose, sí
Ma fleur qui s'fane, ouais
Mi flor marchitándose, sí
Et puis ma poitrine est serrée je sens mon cœur qui bat
Y luego mi pecho está apretado, siento mi corazón latir
Au fond qu'est ce qui s'passe
En el fondo, ¿qué está pasando?
Dis-moi qu'est ce qui t'arrive?
Dime, ¿qué te pasa?
On s'esquive pas comme deux frères qui s'battent
No nos evadimos como dos hermanos que pelean
Comme deux frères qui s'parlent, ouais
Como dos hermanos que hablan, sí
Tu manquais t'à l'heure mais c'est plus l'cas
Te extrañaba antes, pero ya no es el caso
Depuis j'tournes en rond
Desde entonces, estoy dando vueltas en círculos
J'tombe dans l'dénis ouais on pousse dans l'ombre
Caigo en la negación, sí, empujamos en la oscuridad
Tous dans l'délire depuis j'tourne en rond
Todos en la locura, desde entonces estoy dando vueltas en círculos
J'sais qu'tu tournes en rond, ouais
Sé que estás dando vueltas en círculos, sí
Tu sais ma caille
Sabes, mi querida
Tu peux m'en parler
Puedes hablarme de ello
J'suis toujours là, c'est toujours moi, j'fais pas la starlette
Siempre estoy aquí, todavía soy yo, no soy una estrella
On prend du biff
Ganamos dinero
On prends de l'âge, ouais
Nos hacemos mayores, sí
Au fond du VIP, au fond du hood on prend les manettes
En el fondo del VIP, en el fondo del barrio tomamos el control
C'est carré sur les bords
Es cuadrado en los bordes
Ouais jamais sans mes soss, ouais j'en ai sur mes épaules
Sí, nunca sin mis amigos, sí, los tengo en mis hombros
Et j'en ai sur les côtes
Y los tengo en mis costillas
Et tu rêves d'être à ma place
Y sueñas con estar en mi lugar
Attends que j'goûte le parterre
Espera a que pruebe el suelo
J'ai la mauvaise méthode
Tengo el método equivocado
J'fais qu'arroser mes partenaires, ouais
Solo riego a mis socios, sí
Je peux t'en parler, je peux t'l'imager gros
Puedo hablarte de ello, puedo mostrártelo, amigo
Espèce de connard c'est mon boulot
Eres un idiota, es mi trabajo
Car je l'ai vendu, je l'ai inhalé, ouais
Porque lo vendí, lo inhalé, sí
Et j'termine la bouteille au goulot
Y termino la botella por el cuello
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mamá no duerme por la noche, ven
On va faire partir tout le rouleau
Vamos a gastar todo el rollo
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mamá no duerme por la noche, ven
Et si elle demande j'suis parti mailler loin
Y si pregunta, me fui a ganar dinero lejos
En manque d'euros j'suis parti mailler loin
Falta de euros, me fui a ganar dinero lejos
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Falta de euros, me fui a ganar dinero, me fui a ganar dinero
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Falta de euros, me fui a ganar dinero, me fui a ganar dinero
Et toutes ces années j'suis parti mailler loin
Y todos estos años me fui a ganar dinero lejos
Toutes ces années j'suis parti mailler loin
Todos estos años me fui a ganar dinero lejos
Toutes ces années j'suis parti mailler, parti mailler
Todos estos años me fui a ganar dinero, me fui a ganar dinero
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Falta de euros, me fui a ganar dinero, me fui a ganar dinero
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Ouais
Amo j'sais que j'tourne en rond
Amo, ich weiß, dass ich im Kreis laufe
Au fur et à mesure et j'vois ma fleur qui s'fane, ouais
Nach und nach sehe ich meine Blume verwelken, ja
Ma fleur qui s'fane, ouais
Meine Blume verwelkt, ja
Et puis ma poitrine est serrée je sens mon cœur qui bat
Und dann ist meine Brust eng, ich spüre mein Herz schlagen
Au fond qu'est ce qui s'passe
Im Grunde, was passiert?
Dis-moi qu'est ce qui t'arrive?
Sag mir, was ist los mit dir?
On s'esquive pas comme deux frères qui s'battent
Wir weichen uns nicht aus wie zwei Brüder, die kämpfen
Comme deux frères qui s'parlent, ouais
Wie zwei Brüder, die reden, ja
Tu manquais t'à l'heure mais c'est plus l'cas
Du hast gefehlt, aber das ist nicht mehr der Fall
Depuis j'tournes en rond
Seitdem drehe ich im Kreis
J'tombe dans l'dénis ouais on pousse dans l'ombre
Ich falle in die Verleugnung, ja, wir drängen im Schatten
Tous dans l'délire depuis j'tourne en rond
Alle im Delirium, seitdem drehe ich im Kreis
J'sais qu'tu tournes en rond, ouais
Ich weiß, dass du im Kreis läufst, ja
Tu sais ma caille
Du weißt, meine Taube
Tu peux m'en parler
Du kannst mit mir darüber reden
J'suis toujours là, c'est toujours moi, j'fais pas la starlette
Ich bin immer noch hier, es ist immer noch ich, ich spiele nicht die Starlet
On prend du biff
Wir machen Geld
On prends de l'âge, ouais
Wir werden älter, ja
Au fond du VIP, au fond du hood on prend les manettes
Im VIP-Bereich, im tiefsten Hood, übernehmen wir die Kontrolle
C'est carré sur les bords
Es ist quadratisch an den Rändern
Ouais jamais sans mes soss, ouais j'en ai sur mes épaules
Ja, nie ohne meine Kumpels, ja, ich habe sie auf meinen Schultern
Et j'en ai sur les côtes
Und ich habe sie an meinen Rippen
Et tu rêves d'être à ma place
Und du träumst davon, an meiner Stelle zu sein
Attends que j'goûte le parterre
Warte, bis ich den Boden koste
J'ai la mauvaise méthode
Ich habe die falsche Methode
J'fais qu'arroser mes partenaires, ouais
Ich gieße nur meine Partner, ja
Je peux t'en parler, je peux t'l'imager gros
Ich kann dir davon erzählen, ich kann es dir bildlich darstellen, Mann
Espèce de connard c'est mon boulot
Du Arschloch, das ist mein Job
Car je l'ai vendu, je l'ai inhalé, ouais
Denn ich habe es verkauft, ich habe es inhaliert, ja
Et j'termine la bouteille au goulot
Und ich trinke die Flasche bis zum Hals aus
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mama schläft nicht die ganze Nacht, komm schon
On va faire partir tout le rouleau
Wir werden die ganze Rolle los
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mama schläft nicht die ganze Nacht, komm schon
Et si elle demande j'suis parti mailler loin
Und wenn sie fragt, bin ich weit weg gegangen, um Geld zu verdienen
En manque d'euros j'suis parti mailler loin
Mangel an Euros, ich bin weit weg gegangen, um Geld zu verdienen
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Mangel an Euros, ich bin gegangen, um Geld zu verdienen, gegangen, um Geld zu verdienen
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Mangel an Euros, ich bin gegangen, um Geld zu verdienen, gegangen, um Geld zu verdienen
Et toutes ces années j'suis parti mailler loin
Und all diese Jahre bin ich weit weg gegangen, um Geld zu verdienen
Toutes ces années j'suis parti mailler loin
All diese Jahre bin ich weit weg gegangen, um Geld zu verdienen
Toutes ces années j'suis parti mailler, parti mailler
All diese Jahre bin ich gegangen, um Geld zu verdienen, gegangen, um Geld zu verdienen
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Mangel an Euros, ich bin gegangen, um Geld zu verdienen, gegangen, um Geld zu verdienen
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Ouais
Ja
Amo j'sais que j'tourne en rond
So che sto girando in tondo
Au fur et à mesure et j'vois ma fleur qui s'fane, ouais
Man mano vedo il mio fiore che appassisce, sì
Ma fleur qui s'fane, ouais
Il mio fiore che appassisce, sì
Et puis ma poitrine est serrée je sens mon cœur qui bat
E poi il mio petto è stretto, sento il mio cuore battere
Au fond qu'est ce qui s'passe
In fondo cosa sta succedendo
Dis-moi qu'est ce qui t'arrive?
Dimmi cosa ti succede?
On s'esquive pas comme deux frères qui s'battent
Non ci sfuggiamo come due fratelli che combattono
Comme deux frères qui s'parlent, ouais
Come due fratelli che parlano, sì
Tu manquais t'à l'heure mais c'est plus l'cas
Ti mancavi prima, ma non è più così
Depuis j'tournes en rond
Da allora sto girando in tondo
J'tombe dans l'dénis ouais on pousse dans l'ombre
Cado nel negazionismo, sì, spingiamo nell'ombra
Tous dans l'délire depuis j'tourne en rond
Tutti nel delirio da quando sto girando in tondo
J'sais qu'tu tournes en rond, ouais
So che stai girando in tondo, sì
Tu sais ma caille
Sai il mio piccione
Tu peux m'en parler
Puoi parlarmene
J'suis toujours là, c'est toujours moi, j'fais pas la starlette
Sono sempre qui, sono sempre io, non faccio la diva
On prend du biff
Prendiamo dei soldi
On prends de l'âge, ouais
Invecchiamo, sì
Au fond du VIP, au fond du hood on prend les manettes
Nel fondo del VIP, nel fondo del quartiere prendiamo i comandi
C'est carré sur les bords
È quadrato sui bordi
Ouais jamais sans mes soss, ouais j'en ai sur mes épaules
Sì, mai senza i miei amici, sì, ne ho sulle spalle
Et j'en ai sur les côtes
E ne ho sulle costole
Et tu rêves d'être à ma place
E sogni di essere al mio posto
Attends que j'goûte le parterre
Aspetta che assaggi il pavimento
J'ai la mauvaise méthode
Ho il metodo sbagliato
J'fais qu'arroser mes partenaires, ouais
Continuo ad annaffiare i miei partner, sì
Je peux t'en parler, je peux t'l'imager gros
Posso parlartene, posso fartelo immaginare, grosso
Espèce de connard c'est mon boulot
Sei un idiota, è il mio lavoro
Car je l'ai vendu, je l'ai inhalé, ouais
Perché l'ho venduto, l'ho inalato, sì
Et j'termine la bouteille au goulot
E finisco la bottiglia dal collo
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mamma non dorme di notte, vieni
On va faire partir tout le rouleau
Facciamo sparire tutto il rotolo
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mamma non dorme di notte, vieni
Et si elle demande j'suis parti mailler loin
E se chiede, sono andato a fare soldi lontano
En manque d'euros j'suis parti mailler loin
Mancanza di euro, sono andato a fare soldi lontano
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Mancanza di euro, sono andato a fare soldi, andato a fare soldi
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Mancanza di euro, sono andato a fare soldi, andato a fare soldi
Et toutes ces années j'suis parti mailler loin
E tutti questi anni sono andato a fare soldi lontano
Toutes ces années j'suis parti mailler loin
Tutti questi anni sono andato a fare soldi lontano
Toutes ces années j'suis parti mailler, parti mailler
Tutti questi anni sono andato a fare soldi, andato a fare soldi
Manque d'euros j'suis parti mailler, parti mailler
Mancanza di euro, sono andato a fare soldi, andato a fare soldi
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na, na-na-na-na-na, na
Ouais

Curiosités sur la chanson Varsovie de YL

Sur quels albums la chanson “Varsovie” a-t-elle été lancée par YL?
YL a lancé la chanson sur les albums “Aether & Héméra / Nyx & Erèbe” en 2019 et “Æther et Héméra” en 2019.
Qui a composé la chanson “Varsovie” de YL?
La chanson “Varsovie” de YL a été composée par Yamine Kabene.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] YL

Autres artistes de Trap