Hey, shawty thick, you know what I mean? Ah-ah
Let me show you what's up mama
Ayy, ayy, ayy
Little cutie-o with the booty, yo
She like to do her, I said, "Do me though"
Lil' bougie ho
I told her I'm a big dog like I'm Scooby though
And I keep a Glock 'cause it get spooky though (grrt, baow-baow)
I don't know that lame bitch I'm like, "Who the ho?" (Who dat?)
Big ice VV's, call me Coolio (ooh, ooh)
The Big Don 1942, Julio (uh, uh)
First I beat a nigga up then beat the coochie though (ooh, ooh)
Big drip Louie though (ooh)
Yeah she bad, but she Gucci though (okay)
I could make that pussy sing like the studio (yeah)
Sing it to me, baby (sing it to me) (ayy)
I'm tryna UberEat the pussy bring it to me, baby (bring it to me, baby)
(Yeah, Rubi)
Yeah, yeah, it's Rubi, baby (okay)
I'm tryna fuck you with this mask like a goonie, baby (uh, uh)
Know you bumpin' all my tunes like a looney, baby
I'm a bougie bitch, can't treat me like a groupie, baby (I ain't a groupie, baby)
You a extra ass nigga, you be at all my shows (all of 'em)
Switch up my niggas like I switch up my flows (switch)
Fly me out to France, French tips on my toes (right)
Ride around like a boss (yeah), Rubi Rose in that Rolls (yeah)
I'ma bad bitch (bad), ain't no Busta Rhymes
Touch it, you can have it (bitch)
This my new whip I pulled up in a carriage (skrrt, skrrt)
VV's bustin' on my neck look like carrots (okay, okay)
Fuck you like a rabbit 'cause love ain't no habit, nah (okay)
If she bad I already had it (mm-hmm)
Ain't no need to get the pistol, I'm already packin' (grrt)
Slim jawn, but she carryin' a paddy wagon (ooh)
She from the A, I said, "What's good?"
She said, "What's hattnin', hattnin'?" (What's hattnin', hattnin'?)
Oh, you lit? She said, "Yeah and that's the Patek flashin'" (okay)
Ooh, I love the way you talk shit (okay)
I love the way your attitude is on some boss shit (okay)
80K for the Cubans, but that don't cost shit (that don't cost shit)
'Cause I'ma big dog (big dog)
Hoes can't tell me shit, I wear the big drawers (wear the big drawers)
Shoot this rocket make a pussy nigga lift off (lift off)
Uh, she a hottie little mami, but her wrist frost (ooh)
Got 'em pissed off (ooh), ooh
Hard headed, but my lips soft (mwah)
Hatin' hoes, you the type to make his dick soft (ooh)
Thoroughbred chick, help him get his bricks off
Two toned AP, show my wrist off (ice)
Why he blowin' up my phone, I be blowin' bands (blwin' bands)
Both hands full of bands, ain't no holdin' hands (bitch)
I don't even want the nigga, come get your man
I just made six figures on my OnlyFans (ooh)
He love the way I talk shit (he love that shit)
He love the way my attitude is on some boss shit (boss shit)
Hunnid for the AP, that don't cost shit (I'm rich bitch)
'Cause I'm the Big Diva
A nigga can't tell me shit and a bitch either (nah)
My purse hold the big bands and a lil' Nina (okay)
I'ma hottie little mami, but my wrist freezin'
Man
Fuck your man he a dick eater (he a ho)
You be cheatin', I be cheatin', but I'm the big cheater (I'm a ho)
The big cat, the big racks make 'em sick, fever (ugh, ugh, ugh)
All black 'Vetty, pull up like the grim reaper (skrrt)
Blowin' loudpacks, stinkin' like a gym sneaker
Ooh, 'cause I be smokin' dope shit
We in the back of that 'Bach doin' grown shit (ooh, ooh)
She a boss, but in bed she do that ho shit
I be like, "Ooh, ooh, oh shit" (oh shit)
She a big freak (big freak)
But I'ma fuck her, then I'm dippin' like a six piece
Feelings on decrease, bank account on increase (okay)
Bitch, please (ooh)
Hey, shawty thick, you know what I mean? Ah-ah
Hé, shawty épaisse, tu vois ce que je veux dire ? Ah-ah
Let me show you what's up mama
Laisse-moi te montrer ce qui se passe maman
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Little cutie-o with the booty, yo
Petite mignonne avec le booty, yo
She like to do her, I said, "Do me though"
Elle aime faire son truc, j'ai dit, "Fais-moi donc"
Lil' bougie ho
Petite pétasse snob
I told her I'm a big dog like I'm Scooby though
Je lui ai dit que je suis un gros chien comme Scooby
And I keep a Glock 'cause it get spooky though (grrt, baow-baow)
Et je garde un Glock parce que ça devient effrayant (grrt, baow-baow)
I don't know that lame bitch I'm like, "Who the ho?" (Who dat?)
Je ne connais pas cette salope, je suis genre, "C'est qui cette pute ?" (Qui ça ?)
Big ice VV's, call me Coolio (ooh, ooh)
Gros glaçons VV, appelez-moi Coolio (ooh, ooh)
The Big Don 1942, Julio (uh, uh)
Le Big Don 1942, Julio (uh, uh)
First I beat a nigga up then beat the coochie though (ooh, ooh)
D'abord je bats un mec puis je bats la chatte (ooh, ooh)
Big drip Louie though (ooh)
Grosse goutte de Louie (ooh)
Yeah she bad, but she Gucci though (okay)
Ouais elle est méchante, mais elle est Gucci (d'accord)
I could make that pussy sing like the studio (yeah)
Je peux faire chanter cette chatte comme en studio (ouais)
Sing it to me, baby (sing it to me) (ayy)
Chante-le moi, bébé (chante-le moi) (ayy)
I'm tryna UberEat the pussy bring it to me, baby (bring it to me, baby)
J'essaie de manger la chatte en UberEats, amène-la moi, bébé (amène-la moi, bébé)
(Yeah, Rubi)
(Ouais, Rubi)
Yeah, yeah, it's Rubi, baby (okay)
Ouais, ouais, c'est Rubi, bébé (d'accord)
I'm tryna fuck you with this mask like a goonie, baby (uh, uh)
J'essaie de te baiser avec ce masque comme un goonie, bébé (uh, uh)
Know you bumpin' all my tunes like a looney, baby
Je sais que tu écoutes tous mes morceaux comme un fou, bébé
I'm a bougie bitch, can't treat me like a groupie, baby (I ain't a groupie, baby)
Je suis une pétasse snob, tu ne peux pas me traiter comme une groupie, bébé (Je ne suis pas une groupie, bébé)
You a extra ass nigga, you be at all my shows (all of 'em)
Tu es un mec en plus, tu es à tous mes concerts (tous)
Switch up my niggas like I switch up my flows (switch)
Je change mes mecs comme je change mes flows (switch)
Fly me out to France, French tips on my toes (right)
Fais-moi voler jusqu'en France, des pointes françaises sur mes orteils (droit)
Ride around like a boss (yeah), Rubi Rose in that Rolls (yeah)
Je roule comme un boss (ouais), Rubi Rose dans cette Rolls (ouais)
I'ma bad bitch (bad), ain't no Busta Rhymes
Je suis une mauvaise pétasse (mauvaise), pas de Busta Rhymes
Touch it, you can have it (bitch)
Touche-le, tu peux l'avoir (pétasse)
This my new whip I pulled up in a carriage (skrrt, skrrt)
C'est ma nouvelle voiture, j'ai débarqué dans un carrosse (skrrt, skrrt)
VV's bustin' on my neck look like carrots (okay, okay)
Les VV éclatent sur mon cou, on dirait des carottes (d'accord, d'accord)
Fuck you like a rabbit 'cause love ain't no habit, nah (okay)
Je te baise comme un lapin parce que l'amour n'est pas une habitude, non (d'accord)
If she bad I already had it (mm-hmm)
Si elle est méchante, je l'ai déjà eue (mm-hmm)
Ain't no need to get the pistol, I'm already packin' (grrt)
Pas besoin de prendre le pistolet, je suis déjà armé (grrt)
Slim jawn, but she carryin' a paddy wagon (ooh)
Fille mince, mais elle porte un fourgon paddy (ooh)
She from the A, I said, "What's good?"
Elle vient de A, j'ai dit, "Quoi de neuf ?"
She said, "What's hattnin', hattnin'?" (What's hattnin', hattnin'?)
Elle a dit, "Qu'est-ce qui se passe, se passe ?" (Qu'est-ce qui se passe, se passe ?)
Oh, you lit? She said, "Yeah and that's the Patek flashin'" (okay)
Oh, tu es allumée ? Elle a dit, "Ouais et c'est le Patek qui clignote" (d'accord)
Ooh, I love the way you talk shit (okay)
Ooh, j'adore la façon dont tu parles de la merde (d'accord)
I love the way your attitude is on some boss shit (okay)
J'adore la façon dont ton attitude est sur de la merde de boss (d'accord)
80K for the Cubans, but that don't cost shit (that don't cost shit)
80K pour les Cubains, mais ça ne coûte rien (ça ne coûte rien)
'Cause I'ma big dog (big dog)
Parce que je suis un gros chien (gros chien)
Hoes can't tell me shit, I wear the big drawers (wear the big drawers)
Les putes ne peuvent rien me dire, je porte les grosses culottes (porte les grosses culottes)
Shoot this rocket make a pussy nigga lift off (lift off)
Je tire cette fusée pour faire décoller un mec (décoller)
Uh, she a hottie little mami, but her wrist frost (ooh)
Uh, elle est une petite mami chaude, mais son poignet est gelé (ooh)
Got 'em pissed off (ooh), ooh
Ça les a énervés (ooh), ooh
Hard headed, but my lips soft (mwah)
Tête dure, mais mes lèvres sont douces (mwah)
Hatin' hoes, you the type to make his dick soft (ooh)
Putes haineuses, tu es le genre à rendre sa bite molle (ooh)
Thoroughbred chick, help him get his bricks off
Poulette de race, l'aide à vendre ses briques
Two toned AP, show my wrist off (ice)
AP à deux tons, montre mon poignet (glace)
Why he blowin' up my phone, I be blowin' bands (blwin' bands)
Pourquoi il fait exploser mon téléphone, je fais exploser des groupes (blwin' bands)
Both hands full of bands, ain't no holdin' hands (bitch)
Les deux mains pleines de groupes, pas de tenue de mains (pétasse)
I don't even want the nigga, come get your man
Je ne veux même pas du mec, viens chercher ton homme
I just made six figures on my OnlyFans (ooh)
Je viens de faire six chiffres sur mon OnlyFans (ooh)
He love the way I talk shit (he love that shit)
Il adore la façon dont je parle de la merde (il adore ça)
He love the way my attitude is on some boss shit (boss shit)
Il adore la façon dont mon attitude est sur de la merde de boss (boss shit)
Hunnid for the AP, that don't cost shit (I'm rich bitch)
Cent pour l'AP, ça ne coûte rien (je suis riche pétasse)
'Cause I'm the Big Diva
Parce que je suis la Grande Diva
A nigga can't tell me shit and a bitch either (nah)
Un mec ne peut rien me dire et une pétasse non plus (non)
My purse hold the big bands and a lil' Nina (okay)
Mon sac à main contient les gros billets et une petite Nina (d'accord)
I'ma hottie little mami, but my wrist freezin'
Je suis une petite mami chaude, mais mon poignet gèle
Man
Mec
Fuck your man he a dick eater (he a ho)
Baise ton mec, c'est un mangeur de bite (c'est un ho)
You be cheatin', I be cheatin', but I'm the big cheater (I'm a ho)
Tu trompes, je trompe, mais je suis le grand trompeur (je suis un ho)
The big cat, the big racks make 'em sick, fever (ugh, ugh, ugh)
Le gros chat, les gros racks les rendent malades, fièvre (ugh, ugh, ugh)
All black 'Vetty, pull up like the grim reaper (skrrt)
Tout en noir 'Vetty, je débarque comme la faucheuse (skrrt)
Blowin' loudpacks, stinkin' like a gym sneaker
Soufflant des paquets forts, puant comme une chaussure de gym
Ooh, 'cause I be smokin' dope shit
Ooh, parce que je fume de la merde de dope
We in the back of that 'Bach doin' grown shit (ooh, ooh)
On est à l'arrière de ce 'Bach en train de faire des trucs d'adultes (ooh, ooh)
She a boss, but in bed she do that ho shit
Elle est une boss, mais au lit elle fait des trucs de pute
I be like, "Ooh, ooh, oh shit" (oh shit)
Je suis genre, "Ooh, ooh, oh merde" (oh merde)
She a big freak (big freak)
Elle est une grande perverse (grande perverse)
But I'ma fuck her, then I'm dippin' like a six piece
Mais je vais la baiser, puis je vais me barrer comme un six pièces
Feelings on decrease, bank account on increase (okay)
Les sentiments en baisse, le compte en banque en hausse (d'accord)
Bitch, please (ooh)
Pétasse, s'il te plaît (ooh)
Hey, shawty thick, you know what I mean? Ah-ah
Ei, gata grossa, sabe o que eu quero dizer? Ah-ah
Let me show you what's up mama
Deixe-me mostrar o que é bom, mamãe
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Little cutie-o with the booty, yo
Pequena fofinha com o bumbum, yo
She like to do her, I said, "Do me though"
Ela gosta de fazer o dela, eu disse, "Faça comigo"
Lil' bougie ho
Pequena vadia metida
I told her I'm a big dog like I'm Scooby though
Eu disse a ela que sou um cachorrão como o Scooby
And I keep a Glock 'cause it get spooky though (grrt, baow-baow)
E eu mantenho uma Glock porque fica assustador (grrt, baow-baow)
I don't know that lame bitch I'm like, "Who the ho?" (Who dat?)
Eu não conheço aquela vadia sem graça, eu sou tipo, "Quem é essa vadia?" (Quem é essa?)
Big ice VV's, call me Coolio (ooh, ooh)
Grandes gelos VV's, me chame de Coolio (ooh, ooh)
The Big Don 1942, Julio (uh, uh)
O Grande Don 1942, Julio (uh, uh)
First I beat a nigga up then beat the coochie though (ooh, ooh)
Primeiro eu bato num cara e depois na xoxota (ooh, ooh)
Big drip Louie though (ooh)
Grande gotejamento Louie (ooh)
Yeah she bad, but she Gucci though (okay)
Sim, ela é má, mas ela é Gucci (okay)
I could make that pussy sing like the studio (yeah)
Eu poderia fazer aquela xoxota cantar como o estúdio (yeah)
Sing it to me, baby (sing it to me) (ayy)
Cante para mim, baby (cante para mim) (ayy)
I'm tryna UberEat the pussy bring it to me, baby (bring it to me, baby)
Estou tentando UberEat a xoxota, traga para mim, baby (traga para mim, baby)
(Yeah, Rubi)
(Sim, Rubi)
Yeah, yeah, it's Rubi, baby (okay)
Sim, sim, é a Rubi, baby (okay)
I'm tryna fuck you with this mask like a goonie, baby (uh, uh)
Estou tentando te foder com essa máscara como um goonie, baby (uh, uh)
Know you bumpin' all my tunes like a looney, baby
Sei que você está curtindo todas as minhas músicas como uma louca, baby
I'm a bougie bitch, can't treat me like a groupie, baby (I ain't a groupie, baby)
Eu sou uma vadia metida, não pode me tratar como uma groupie, baby (Eu não sou uma groupie, baby)
You a extra ass nigga, you be at all my shows (all of 'em)
Você é um cara extra, você está em todos os meus shows (todos eles)
Switch up my niggas like I switch up my flows (switch)
Troco meus caras como troco meus flows (troco)
Fly me out to France, French tips on my toes (right)
Me leve para a França, pontas francesas nos meus dedos (certo)
Ride around like a boss (yeah), Rubi Rose in that Rolls (yeah)
Andando por aí como uma chefe (yeah), Rubi Rose naquele Rolls (yeah)
I'ma bad bitch (bad), ain't no Busta Rhymes
Eu sou uma vadia má (má), não sou Busta Rhymes
Touch it, you can have it (bitch)
Toque, você pode ter (vadia)
This my new whip I pulled up in a carriage (skrrt, skrrt)
Este é o meu novo chicote, eu apareci numa carruagem (skrrt, skrrt)
VV's bustin' on my neck look like carrots (okay, okay)
VV's estourando no meu pescoço parecem cenouras (okay, okay)
Fuck you like a rabbit 'cause love ain't no habit, nah (okay)
Foda-se como um coelho porque o amor não é um hábito, nah (okay)
If she bad I already had it (mm-hmm)
Se ela é má, eu já tive (mm-hmm)
Ain't no need to get the pistol, I'm already packin' (grrt)
Não há necessidade de pegar a pistola, eu já estou empacotando (grrt)
Slim jawn, but she carryin' a paddy wagon (ooh)
Garota magra, mas ela está carregando um camburão (ooh)
She from the A, I said, "What's good?"
Ela é de Atlanta, eu disse, "O que é bom?"
She said, "What's hattnin', hattnin'?" (What's hattnin', hattnin'?)
Ela disse, "O que está acontecendo, acontecendo?" (O que está acontecendo, acontecendo?)
Oh, you lit? She said, "Yeah and that's the Patek flashin'" (okay)
Oh, você está acesa? Ela disse, "Sim e é o Patek piscando" (okay)
Ooh, I love the way you talk shit (okay)
Ooh, eu amo o jeito que você fala merda (okay)
I love the way your attitude is on some boss shit (okay)
Eu amo o jeito que sua atitude é de chefe (okay)
80K for the Cubans, but that don't cost shit (that don't cost shit)
80K para os cubanos, mas isso não custa nada (isso não custa nada)
'Cause I'ma big dog (big dog)
Porque eu sou um cachorrão (cachorrão)
Hoes can't tell me shit, I wear the big drawers (wear the big drawers)
Vadias não podem me dizer nada, eu uso as cuecas grandes (uso as cuecas grandes)
Shoot this rocket make a pussy nigga lift off (lift off)
Atire neste foguete e faça um cara levantar voo (levantar voo)
Uh, she a hottie little mami, but her wrist frost (ooh)
Uh, ela é uma gatinha, mas o pulso dela está congelado (ooh)
Got 'em pissed off (ooh), ooh
Deixou eles putos (ooh), ooh
Hard headed, but my lips soft (mwah)
Cabeça dura, mas meus lábios são macios (mwah)
Hatin' hoes, you the type to make his dick soft (ooh)
Vadias invejosas, você é o tipo que faz o pau dele amolecer (ooh)
Thoroughbred chick, help him get his bricks off
Garota de raça pura, ajuda ele a se livrar dos tijolos
Two toned AP, show my wrist off (ice)
AP de dois tons, mostro meu pulso (gelo)
Why he blowin' up my phone, I be blowin' bands (blwin' bands)
Por que ele está explodindo meu telefone, eu estou explodindo bandas (explodindo bandas)
Both hands full of bands, ain't no holdin' hands (bitch)
Ambas as mãos cheias de bandas, não há como segurar as mãos (vadia)
I don't even want the nigga, come get your man
Eu nem quero o cara, venha pegar seu homem
I just made six figures on my OnlyFans (ooh)
Eu acabei de fazer seis dígitos no meu OnlyFans (ooh)
He love the way I talk shit (he love that shit)
Ele ama o jeito que eu falo merda (ele ama essa merda)
He love the way my attitude is on some boss shit (boss shit)
Ele ama o jeito que minha atitude é de chefe (atitude de chefe)
Hunnid for the AP, that don't cost shit (I'm rich bitch)
Cem para o AP, isso não custa nada (eu sou rica, vadia)
'Cause I'm the Big Diva
Porque eu sou a Grande Diva
A nigga can't tell me shit and a bitch either (nah)
Um cara não pode me dizer nada e uma vadia também não (nah)
My purse hold the big bands and a lil' Nina (okay)
Minha bolsa segura as grandes bandas e uma pequena Nina (okay)
I'ma hottie little mami, but my wrist freezin'
Eu sou uma gatinha, mas meu pulso está congelando
Man
Cara
Fuck your man he a dick eater (he a ho)
Foda-se seu homem, ele é um chupador de pau (ele é um ho)
You be cheatin', I be cheatin', but I'm the big cheater (I'm a ho)
Você está traindo, eu estou traindo, mas eu sou a grande traidora (eu sou uma ho)
The big cat, the big racks make 'em sick, fever (ugh, ugh, ugh)
O grande gato, os grandes racks fazem eles ficarem doentes, febre (ugh, ugh, ugh)
All black 'Vetty, pull up like the grim reaper (skrrt)
Todo preto 'Vetty, apareço como o ceifador (skrrt)
Blowin' loudpacks, stinkin' like a gym sneaker
Soprando pacotes altos, cheirando como um tênis de academia
Ooh, 'cause I be smokin' dope shit
Ooh, porque eu estou fumando merda boa
We in the back of that 'Bach doin' grown shit (ooh, ooh)
Estamos na parte de trás daquele 'Bach fazendo coisas de adulto (ooh, ooh)
She a boss, but in bed she do that ho shit
Ela é uma chefe, mas na cama ela faz aquela merda de vadia
I be like, "Ooh, ooh, oh shit" (oh shit)
Eu fico tipo, "Ooh, ooh, oh merda" (oh merda)
She a big freak (big freak)
Ela é uma grande safada (grande safada)
But I'ma fuck her, then I'm dippin' like a six piece
Mas eu vou foder ela, depois eu vou embora como um seis peças
Feelings on decrease, bank account on increase (okay)
Sentimentos em diminuição, conta bancária em aumento (okay)
Bitch, please (ooh)
Vadia, por favor (ooh)
Hey, shawty thick, you know what I mean? Ah-ah
Oye, chica gruesa, ¿sabes a qué me refiero? Ah-ah
Let me show you what's up mama
Déjame mostrarte qué pasa mamá
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Little cutie-o with the booty, yo
Pequeña lindura con el trasero, yo
She like to do her, I said, "Do me though"
A ella le gusta hacer lo suyo, yo dije, "Hazme a mí"
Lil' bougie ho
Pequeña zorra presumida
I told her I'm a big dog like I'm Scooby though
Le dije que soy un perro grande como si fuera Scooby
And I keep a Glock 'cause it get spooky though (grrt, baow-baow)
Y mantengo una Glock porque se pone espeluznante (grrt, baow-baow)
I don't know that lame bitch I'm like, "Who the ho?" (Who dat?)
No conozco a esa perra tonta, estoy como, "¿Quién es esa zorra?" (¿Quién es esa?)
Big ice VV's, call me Coolio (ooh, ooh)
Grandes hielos VV's, llámame Coolio (ooh, ooh)
The Big Don 1942, Julio (uh, uh)
El Gran Don 1942, Julio (uh, uh)
First I beat a nigga up then beat the coochie though (ooh, ooh)
Primero golpeo a un negro y luego golpeo el coño (ooh, ooh)
Big drip Louie though (ooh)
Gran goteo Louie (ooh)
Yeah she bad, but she Gucci though (okay)
Sí, ella es mala, pero es Gucci (vale)
I could make that pussy sing like the studio (yeah)
Podría hacer que ese coño cante como el estudio (sí)
Sing it to me, baby (sing it to me) (ayy)
Cántamelo, bebé (cántamelo) (ayy)
I'm tryna UberEat the pussy bring it to me, baby (bring it to me, baby)
Estoy tratando de UberEat el coño, tráemelo, bebé (tráemelo, bebé)
(Yeah, Rubi)
(Sí, Rubi)
Yeah, yeah, it's Rubi, baby (okay)
Sí, sí, es Rubi, bebé (vale)
I'm tryna fuck you with this mask like a goonie, baby (uh, uh)
Estoy tratando de follarte con esta máscara como un matón, bebé (uh, uh)
Know you bumpin' all my tunes like a looney, baby
Sé que estás escuchando todas mis canciones como un loco, bebé
I'm a bougie bitch, can't treat me like a groupie, baby (I ain't a groupie, baby)
Soy una zorra presumida, no puedes tratarme como a una groupie, bebé (No soy una groupie, bebé)
You a extra ass nigga, you be at all my shows (all of 'em)
Eres un negro extra, estás en todos mis shows (todos ellos)
Switch up my niggas like I switch up my flows (switch)
Cambio a mis negros como cambio mis flujos (cambio)
Fly me out to France, French tips on my toes (right)
Llévame a Francia, puntas francesas en mis dedos (correcto)
Ride around like a boss (yeah), Rubi Rose in that Rolls (yeah)
Paseo como un jefe (sí), Rubi Rose en ese Rolls (sí)
I'ma bad bitch (bad), ain't no Busta Rhymes
Soy una perra mala (mala), no hay Busta Rhymes
Touch it, you can have it (bitch)
Tócalo, puedes tenerlo (perra)
This my new whip I pulled up in a carriage (skrrt, skrrt)
Este es mi nuevo látigo, me presenté en un carruaje (skrrt, skrrt)
VV's bustin' on my neck look like carrots (okay, okay)
VV's reventando en mi cuello parecen zanahorias (vale, vale)
Fuck you like a rabbit 'cause love ain't no habit, nah (okay)
Te follo como un conejo porque el amor no es un hábito, nah (vale)
If she bad I already had it (mm-hmm)
Si ella es mala, ya la tuve (mm-hmm)
Ain't no need to get the pistol, I'm already packin' (grrt)
No hay necesidad de sacar la pistola, ya estoy empacando (grrt)
Slim jawn, but she carryin' a paddy wagon (ooh)
Chica delgada, pero lleva una furgoneta paddy (ooh)
She from the A, I said, "What's good?"
Ella es de la A, yo dije, "¿Qué pasa?"
She said, "What's hattnin', hattnin'?" (What's hattnin', hattnin'?)
Ella dijo, "¿Qué está pasando, pasando?" (¿Qué está pasando, pasando?)
Oh, you lit? She said, "Yeah and that's the Patek flashin'" (okay)
Oh, ¿estás encendida? Ella dijo, "Sí y ese es el Patek parpadeando" (vale)
Ooh, I love the way you talk shit (okay)
Ooh, me encanta la forma en que hablas mierda (vale)
I love the way your attitude is on some boss shit (okay)
Me encanta la forma en que tu actitud es de jefa (vale)
80K for the Cubans, but that don't cost shit (that don't cost shit)
80K para los cubanos, pero eso no cuesta nada (eso no cuesta nada)
'Cause I'ma big dog (big dog)
Porque soy un perro grande (perro grande)
Hoes can't tell me shit, I wear the big drawers (wear the big drawers)
Las zorras no pueden decirme nada, uso los calzoncillos grandes (uso los calzoncillos grandes)
Shoot this rocket make a pussy nigga lift off (lift off)
Dispara este cohete, haz que un negro despegue (despegue)
Uh, she a hottie little mami, but her wrist frost (ooh)
Uh, ella es una mami caliente, pero su muñeca está helada (ooh)
Got 'em pissed off (ooh), ooh
Los tiene cabreados (ooh), ooh
Hard headed, but my lips soft (mwah)
Cabeza dura, pero mis labios son suaves (mwah)
Hatin' hoes, you the type to make his dick soft (ooh)
Zorras odiadoras, eres el tipo que le hace perder la erección (ooh)
Thoroughbred chick, help him get his bricks off
Chica de pura raza, le ayuda a sacar sus ladrillos
Two toned AP, show my wrist off (ice)
AP de dos tonos, muestro mi muñeca (hielo)
Why he blowin' up my phone, I be blowin' bands (blwin' bands)
¿Por qué está soplando mi teléfono, yo estoy soplando bandas (soplando bandas)
Both hands full of bands, ain't no holdin' hands (bitch)
Ambas manos llenas de bandas, no hay manos para sostener (perra)
I don't even want the nigga, come get your man
Ni siquiera quiero al negro, ven a buscar a tu hombre
I just made six figures on my OnlyFans (ooh)
Acabo de hacer seis cifras en mi OnlyFans (ooh)
He love the way I talk shit (he love that shit)
Le encanta la forma en que hablo mierda (le encanta esa mierda)
He love the way my attitude is on some boss shit (boss shit)
Le encanta la forma en que mi actitud es de jefa (jefa)
Hunnid for the AP, that don't cost shit (I'm rich bitch)
Cien para el AP, eso no cuesta nada (soy rica, perra)
'Cause I'm the Big Diva
Porque soy la Gran Diva
A nigga can't tell me shit and a bitch either (nah)
Un negro no puede decirme nada y una perra tampoco (nah)
My purse hold the big bands and a lil' Nina (okay)
Mi bolso lleva las grandes bandas y una pequeña Nina (vale)
I'ma hottie little mami, but my wrist freezin'
Soy una mami caliente, pero mi muñeca está congelada
Man
Hombre
Fuck your man he a dick eater (he a ho)
Jode a tu hombre, es un comedor de pollas (es un ho)
You be cheatin', I be cheatin', but I'm the big cheater (I'm a ho)
Tú estás engañando, yo estoy engañando, pero yo soy el gran tramposo (soy un ho)
The big cat, the big racks make 'em sick, fever (ugh, ugh, ugh)
El gran gato, los grandes racks los hacen enfermar, fiebre (ugh, ugh, ugh)
All black 'Vetty, pull up like the grim reaper (skrrt)
Todo negro 'Vetty, aparece como el segador (skrrt)
Blowin' loudpacks, stinkin' like a gym sneaker
Soplando paquetes fuertes, apestando como una zapatilla de gimnasio
Ooh, 'cause I be smokin' dope shit
Ooh, porque estoy fumando mierda buena
We in the back of that 'Bach doin' grown shit (ooh, ooh)
Estamos en la parte de atrás de ese 'Bach haciendo cosas de adultos (ooh, ooh)
She a boss, but in bed she do that ho shit
Ella es una jefa, pero en la cama hace cosas de zorra
I be like, "Ooh, ooh, oh shit" (oh shit)
Yo estoy como, "Ooh, ooh, oh mierda" (oh mierda)
She a big freak (big freak)
Ella es una gran pervertida (gran pervertida)
But I'ma fuck her, then I'm dippin' like a six piece
Pero voy a follármela, luego me voy como una pieza de seis
Feelings on decrease, bank account on increase (okay)
Sentimientos en disminución, cuenta bancaria en aumento (vale)
Bitch, please (ooh)
Perra, por favor (ooh)
Hey, shawty thick, you know what I mean? Ah-ah
Hey, Shawty dick, verstehst du was ich meine? Ah-ah
Let me show you what's up mama
Lass mich dir zeigen, was los ist, Mama
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Little cutie-o with the booty, yo
Kleiner Süßer mit dem Hintern, yo
She like to do her, I said, "Do me though"
Sie mag es, ihr Ding zu machen, ich sagte, „Mach mich aber“
Lil' bougie ho
Kleines versnobtes Mädchen
I told her I'm a big dog like I'm Scooby though
Ich sagte ihr, ich bin ein großer Hund, wie Scooby aber
And I keep a Glock 'cause it get spooky though (grrt, baow-baow)
Und ich habe eine Glock, weil es gruselig wird (grrt, baow-baow)
I don't know that lame bitch I'm like, "Who the ho?" (Who dat?)
Ich kenne dieses lahme Mädchen nicht, ich bin wie, „Wer ist die Schlampe?“ (Wer ist das?)
Big ice VV's, call me Coolio (ooh, ooh)
Großer Eis VV's, nenn mich Coolio (ooh, ooh)
The Big Don 1942, Julio (uh, uh)
Der große Don 1942, Julio (uh, uh)
First I beat a nigga up then beat the coochie though (ooh, ooh)
Zuerst schlage ich einen Kerl zusammen, dann schlage ich die Muschi (ooh, ooh)
Big drip Louie though (ooh)
Großer Tropfen Louie aber (ooh)
Yeah she bad, but she Gucci though (okay)
Ja, sie ist schlecht, aber sie ist Gucci aber (okay)
I could make that pussy sing like the studio (yeah)
Ich könnte diese Muschi singen lassen wie das Studio (ja)
Sing it to me, baby (sing it to me) (ayy)
Sing es mir, Baby (sing es mir) (ayy)
I'm tryna UberEat the pussy bring it to me, baby (bring it to me, baby)
Ich versuche, die Muschi per UberEat zu mir zu bringen, Baby (bring es zu mir, Baby)
(Yeah, Rubi)
(Ja, Rubi)
Yeah, yeah, it's Rubi, baby (okay)
Ja, ja, es ist Rubi, Baby (okay)
I'm tryna fuck you with this mask like a goonie, baby (uh, uh)
Ich versuche, dich mit dieser Maske wie ein Goonie, Baby, zu ficken (uh, uh)
Know you bumpin' all my tunes like a looney, baby
Ich weiß, du hörst all meine Songs wie ein Verrückter, Baby
I'm a bougie bitch, can't treat me like a groupie, baby (I ain't a groupie, baby)
Ich bin eine versnobte Schlampe, du kannst mich nicht wie eine Groupie behandeln, Baby (Ich bin keine Groupie, Baby)
You a extra ass nigga, you be at all my shows (all of 'em)
Du bist ein extra Arsch Kerl, du bist bei all meinen Shows (alle von ihnen)
Switch up my niggas like I switch up my flows (switch)
Ich wechsle meine Jungs, wie ich meine Flows wechsle (wechsel)
Fly me out to France, French tips on my toes (right)
Flieg mich nach Frankreich, französische Spitzen an meinen Zehen (richtig)
Ride around like a boss (yeah), Rubi Rose in that Rolls (yeah)
Fahre herum wie ein Boss (ja), Rubi Rose in diesem Rolls (ja)
I'ma bad bitch (bad), ain't no Busta Rhymes
Ich bin eine schlechte Schlampe (schlecht), kein Busta Rhymes
Touch it, you can have it (bitch)
Berühre es, du kannst es haben (Schlampe)
This my new whip I pulled up in a carriage (skrrt, skrrt)
Das ist mein neues Auto, ich bin in einer Kutsche vorgefahren (skrrt, skrrt)
VV's bustin' on my neck look like carrots (okay, okay)
VV's platzen auf meinem Hals aussehen wie Karotten (okay, okay)
Fuck you like a rabbit 'cause love ain't no habit, nah (okay)
Fick dich wie ein Kaninchen, denn Liebe ist keine Gewohnheit, nein (okay)
If she bad I already had it (mm-hmm)
Wenn sie schlecht ist, hatte ich sie schon (mm-hmm)
Ain't no need to get the pistol, I'm already packin' (grrt)
Es besteht keine Notwendigkeit, die Pistole zu holen, ich bin schon verpackt (grrt)
Slim jawn, but she carryin' a paddy wagon (ooh)
Schlanke Schönheit, aber sie trägt einen Gefangenentransporter (ooh)
She from the A, I said, "What's good?"
Sie kommt aus A, ich sagte, „Was ist gut?“
She said, "What's hattnin', hattnin'?" (What's hattnin', hattnin'?)
Sie sagte, „Was passiert, passiert?“ (Was passiert, passiert?)
Oh, you lit? She said, "Yeah and that's the Patek flashin'" (okay)
Oh, du bist an? Sie sagte, „Ja und das ist die Patek, die blinkt“ (okay)
Ooh, I love the way you talk shit (okay)
Ooh, ich liebe die Art, wie du Scheiße redest (okay)
I love the way your attitude is on some boss shit (okay)
Ich liebe die Art, wie deine Einstellung auf einigen Boss-Scheiß ist (okay)
80K for the Cubans, but that don't cost shit (that don't cost shit)
80K für die Kubaner, aber das kostet nichts (das kostet nichts)
'Cause I'ma big dog (big dog)
Denn ich bin ein großer Hund (großer Hund)
Hoes can't tell me shit, I wear the big drawers (wear the big drawers)
Huren können mir nichts sagen, ich trage die großen Unterhosen (trage die großen Unterhosen)
Shoot this rocket make a pussy nigga lift off (lift off)
Schieße diese Rakete, lasse einen Pussy Kerl abheben (abheben)
Uh, she a hottie little mami, but her wrist frost (ooh)
Uh, sie ist eine heiße kleine Mami, aber ihr Handgelenk friert ein (ooh)
Got 'em pissed off (ooh), ooh
Hat sie verärgert (ooh), ooh
Hard headed, but my lips soft (mwah)
Dickköpfig, aber meine Lippen sind weich (mwah)
Hatin' hoes, you the type to make his dick soft (ooh)
Hassende Huren, du bist die Art, die seinen Schwanz weich macht (ooh)
Thoroughbred chick, help him get his bricks off
Vollblut-Mädchen, hilft ihm, seine Steine loszuwerden
Two toned AP, show my wrist off (ice)
Zweifarbige AP, zeige mein Handgelenk (Eis)
Why he blowin' up my phone, I be blowin' bands (blwin' bands)
Warum bläst er mein Telefon auf, ich blase Bands (blase Bands)
Both hands full of bands, ain't no holdin' hands (bitch)
Beide Hände voller Bands, kein Händchenhalten (Schlampe)
I don't even want the nigga, come get your man
Ich will den Kerl nicht mal, komm hol deinen Mann
I just made six figures on my OnlyFans (ooh)
Ich habe gerade sechsstellig auf meinem OnlyFans gemacht (ooh)
He love the way I talk shit (he love that shit)
Er liebt die Art, wie ich Scheiße rede (er liebt diesen Scheiß)
He love the way my attitude is on some boss shit (boss shit)
Er liebt die Art, wie meine Einstellung auf einigen Boss-Scheiß ist (Boss-Scheiß)
Hunnid for the AP, that don't cost shit (I'm rich bitch)
Hunnid für die AP, das kostet nichts (Ich bin reich, Schlampe)
'Cause I'm the Big Diva
Denn ich bin die große Diva
A nigga can't tell me shit and a bitch either (nah)
Ein Kerl kann mir nichts sagen und eine Schlampe auch nicht (nein)
My purse hold the big bands and a lil' Nina (okay)
Meine Tasche hält die großen Bands und eine kleine Nina (okay)
I'ma hottie little mami, but my wrist freezin'
Ich bin eine heiße kleine Mami, aber mein Handgelenk friert ein
Man
Mann
Fuck your man he a dick eater (he a ho)
Fick deinen Mann, er ist ein Schwanzlutscher (er ist eine Hure)
You be cheatin', I be cheatin', but I'm the big cheater (I'm a ho)
Du betrügst, ich betrüge, aber ich bin der große Betrüger (ich bin eine Hure)
The big cat, the big racks make 'em sick, fever (ugh, ugh, ugh)
Die große Katze, die großen Racks machen sie krank, Fieber (ugh, ugh, ugh)
All black 'Vetty, pull up like the grim reaper (skrrt)
Ganz schwarzer 'Vetty, ziehe auf wie der Sensenmann (skrrt)
Blowin' loudpacks, stinkin' like a gym sneaker
Blase laut, stinkt wie ein Turnschuh
Ooh, 'cause I be smokin' dope shit
Ooh, denn ich rauche Dope-Scheiß
We in the back of that 'Bach doin' grown shit (ooh, ooh)
Wir sind hinten in diesem 'Bach und machen erwachsenen Scheiß (ooh, ooh)
She a boss, but in bed she do that ho shit
Sie ist eine Chefin, aber im Bett macht sie diesen Huren-Scheiß
I be like, "Ooh, ooh, oh shit" (oh shit)
Ich bin wie, „Ooh, ooh, oh Scheiße“ (oh Scheiße)
She a big freak (big freak)
Sie ist eine große Freak (große Freak)
But I'ma fuck her, then I'm dippin' like a six piece
Aber ich werde sie ficken, dann tauche ich ab wie ein Sechsteiler
Feelings on decrease, bank account on increase (okay)
Gefühle auf Abnahme, Bankkonto auf Zunahme (okay)
Bitch, please (ooh)
Schlampe, bitte (ooh)
Hey, shawty thick, you know what I mean? Ah-ah
Ehi, ragazza formosa, capisci cosa intendo? Ah-ah
Let me show you what's up mama
Lascia che ti mostri cosa c'è mamma
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Little cutie-o with the booty, yo
Piccola carina con il sedere, yo
She like to do her, I said, "Do me though"
Lei ama fare la sua, ho detto, "Fammi però"
Lil' bougie ho
Piccola snob
I told her I'm a big dog like I'm Scooby though
Le ho detto che sono un grande cane come Scooby però
And I keep a Glock 'cause it get spooky though (grrt, baow-baow)
E tengo una Glock perché diventa spaventoso però (grrt, baow-baow)
I don't know that lame bitch I'm like, "Who the ho?" (Who dat?)
Non conosco quella sconosciuta, sono tipo, "Chi è quella?" (Chi è quella?)
Big ice VV's, call me Coolio (ooh, ooh)
Grandi ghiacci VV, chiamami Coolio (ooh, ooh)
The Big Don 1942, Julio (uh, uh)
Il Grande Don 1942, Julio (uh, uh)
First I beat a nigga up then beat the coochie though (ooh, ooh)
Prima picchio un negro poi picchio la figa però (ooh, ooh)
Big drip Louie though (ooh)
Grande goccia Louie però (ooh)
Yeah she bad, but she Gucci though (okay)
Sì, lei è cattiva, ma è Gucci però (okay)
I could make that pussy sing like the studio (yeah)
Potrei far cantare quella figa come in studio (sì)
Sing it to me, baby (sing it to me) (ayy)
Cantamelo, baby (cantamelo) (ayy)
I'm tryna UberEat the pussy bring it to me, baby (bring it to me, baby)
Sto cercando di mangiare la figa con UberEat, portamela, baby (portamela, baby)
(Yeah, Rubi)
(Sì, Rubi)
Yeah, yeah, it's Rubi, baby (okay)
Sì, sì, è Rubi, baby (okay)
I'm tryna fuck you with this mask like a goonie, baby (uh, uh)
Sto cercando di scoparti con questa maschera come un teppista, baby (uh, uh)
Know you bumpin' all my tunes like a looney, baby
So che stai ascoltando tutte le mie canzoni come un pazzo, baby
I'm a bougie bitch, can't treat me like a groupie, baby (I ain't a groupie, baby)
Sono una cagna snob, non puoi trattarmi come una groupie, baby (Non sono una groupie, baby)
You a extra ass nigga, you be at all my shows (all of 'em)
Sei un negro in più, sei a tutti i miei spettacoli (tutti)
Switch up my niggas like I switch up my flows (switch)
Cambio i miei neri come cambio i miei flussi (cambio)
Fly me out to France, French tips on my toes (right)
Portami in Francia, punte francesi sulle mie dita dei piedi (giusto)
Ride around like a boss (yeah), Rubi Rose in that Rolls (yeah)
Giro in giro come un boss (sì), Rubi Rose in quella Rolls (sì)
I'ma bad bitch (bad), ain't no Busta Rhymes
Sono una cagna cattiva (cattiva), non Busta Rhymes
Touch it, you can have it (bitch)
Toccalo, puoi averlo (cagna)
This my new whip I pulled up in a carriage (skrrt, skrrt)
Questa è la mia nuova frusta, sono arrivata in una carrozza (skrrt, skrrt)
VV's bustin' on my neck look like carrots (okay, okay)
VV's scoppiando sul mio collo sembrano carote (okay, okay)
Fuck you like a rabbit 'cause love ain't no habit, nah (okay)
Ti scopo come un coniglio perché l'amore non è un'abitudine, nah (okay)
If she bad I already had it (mm-hmm)
Se è cattiva l'ho già avuta (mm-hmm)
Ain't no need to get the pistol, I'm already packin' (grrt)
Non c'è bisogno di prendere la pistola, sto già impacchettando (grrt)
Slim jawn, but she carryin' a paddy wagon (ooh)
Ragazza magra, ma sta portando un furgone della polizia (ooh)
She from the A, I said, "What's good?"
Lei è dell'A, ho detto, "Che succede?"
She said, "What's hattnin', hattnin'?" (What's hattnin', hattnin'?)
Ha detto, "Che sta succedendo, succedendo?" (Che sta succedendo, succedendo?)
Oh, you lit? She said, "Yeah and that's the Patek flashin'" (okay)
Oh, sei accesa? Ha detto, "Sì e quello è il Patek che lampeggia" (okay)
Ooh, I love the way you talk shit (okay)
Ooh, amo il modo in cui parli merda (okay)
I love the way your attitude is on some boss shit (okay)
Amo il modo in cui il tuo atteggiamento è da boss (okay)
80K for the Cubans, but that don't cost shit (that don't cost shit)
80K per i cubani, ma quello non costa nulla (quello non costa nulla)
'Cause I'ma big dog (big dog)
Perché sono un grande cane (grande cane)
Hoes can't tell me shit, I wear the big drawers (wear the big drawers)
Le puttane non possono dirmi nulla, indosso le mutande grandi (indosso le mutande grandi)
Shoot this rocket make a pussy nigga lift off (lift off)
Sparo questo razzo facendo decollare un negro (decollare)
Uh, she a hottie little mami, but her wrist frost (ooh)
Uh, è una piccola mami calda, ma il suo polso è freddo (ooh)
Got 'em pissed off (ooh), ooh
Li ha incazzati (ooh), ooh
Hard headed, but my lips soft (mwah)
Testa dura, ma le mie labbra sono morbide (mwah)
Hatin' hoes, you the type to make his dick soft (ooh)
Odio le puttane, sei il tipo che gli fa ammosciare il cazzo (ooh)
Thoroughbred chick, help him get his bricks off
Puledra di razza, aiutalo a liberarsi dei suoi mattoni
Two toned AP, show my wrist off (ice)
Due toni AP, mostro il mio polso (ghiaccio)
Why he blowin' up my phone, I be blowin' bands (blwin' bands)
Perché sta facendo esplodere il mio telefono, io sto facendo esplodere le bande (blwin' bands)
Both hands full of bands, ain't no holdin' hands (bitch)
Entrambe le mani piene di bande, non c'è tenuta di mano (cagna)
I don't even want the nigga, come get your man
Non voglio nemmeno il negro, vieni a prendere il tuo uomo
I just made six figures on my OnlyFans (ooh)
Ho appena fatto sei cifre sul mio OnlyFans (ooh)
He love the way I talk shit (he love that shit)
Ama il modo in cui parlo merda (ama quella merda)
He love the way my attitude is on some boss shit (boss shit)
Ama il modo in cui il mio atteggiamento è da boss (boss shit)
Hunnid for the AP, that don't cost shit (I'm rich bitch)
Centinaia per l'AP, quello non costa nulla (sono ricca cagna)
'Cause I'm the Big Diva
Perché sono la Grande Diva
A nigga can't tell me shit and a bitch either (nah)
Un negro non può dirmi nulla e nemmeno una cagna (nah)
My purse hold the big bands and a lil' Nina (okay)
La mia borsa contiene le grandi bande e una piccola Nina (okay)
I'ma hottie little mami, but my wrist freezin'
Sono una piccola mami calda, ma il mio polso sta congelando
Man
Uomo
Fuck your man he a dick eater (he a ho)
Fanculo il tuo uomo è un mangiatore di cazzo (è un ho)
You be cheatin', I be cheatin', but I'm the big cheater (I'm a ho)
Tu tradisci, io tradisco, ma io sono il grande traditore (sono un ho)
The big cat, the big racks make 'em sick, fever (ugh, ugh, ugh)
Il grande gatto, i grandi rack li fanno ammalare, febbre (ugh, ugh, ugh)
All black 'Vetty, pull up like the grim reaper (skrrt)
Tutto nero 'Vetty, arrivo come il mietitore (skrrt)
Blowin' loudpacks, stinkin' like a gym sneaker
Soffiando pacchetti rumorosi, puzzano come una scarpa da ginnastica
Ooh, 'cause I be smokin' dope shit
Ooh, perché sto fumando roba forte
We in the back of that 'Bach doin' grown shit (ooh, ooh)
Siamo nel retro di quel 'Bach facendo cose da adulti (ooh, ooh)
She a boss, but in bed she do that ho shit
Lei è una boss, ma a letto fa quella roba da puttana
I be like, "Ooh, ooh, oh shit" (oh shit)
Io sono tipo, "Ooh, ooh, oh merda" (oh merda)
She a big freak (big freak)
Lei è una grande troia (grande troia)
But I'ma fuck her, then I'm dippin' like a six piece
Ma la scopo, poi me ne vado come un sei pezzi
Feelings on decrease, bank account on increase (okay)
Sentimenti in diminuzione, conto in banca in aumento (okay)
Bitch, please (ooh)
Cagna, per favore (ooh)