And I got shooters that'll shoot
When you live by the gun, you live by them rules (this how I'm feelin', man)
If you ever did me wrong, no sympathy for you (let's get it)
Blame what I went through
Soon as I get up out of bed I grab my Glock
Make sure it's cocked
One in the head, I'm paranoid
Wish I was not, wish it would stop
But it won't, can't trust a bitch and fuck an opp
That show I think, that's how I move, that's how I rock (uh)
Shout out my block
Man, we don't respect you, boy, you talk to cops (you talk to cops, rat)
I just bought a brand new Draco, thirty shots (grrt)
Oh, and a mop, and a helicop' (grrt)
That's a chop (grrt)
Extra bullets in my socks just in case it's up (it's up)
Armed and dangerous (huh)
Man, don't play with us (man, don't play with us)
We really rich, y'all really broke, fuck you gon' say to us?
Tell that man come get his bitch, she tryna stay with us (ooh-ooh)
And I'm off that cognac (huh)
Brand new piece got it from Luxe, look how they froze that (VVS)
Still spendin' money from 2016, bet they ain't know that (they ain't know that)
They said I was broke, check my account, fuck am I broke at? Yeah, shnow that
I'm the Big Steppa, the Big Red, the Big head (RedLyfe)
Ten niggas, that's ten glizzy's with ten legs (grrt-grrt-grrt)
Pillow talkin' niggas all in a bitch bed (ho)
Man, don't tell me about no ho, fuck what a bitch said (ho)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Man, go get a buck (man, go get a buck)
If your money low then get it up (get it up)
Stop all that whinin' shit
Stop all that bitchin' up (pussy)
You wanna be rich or what?
You wanna die broke or live it up?
And I got shooters that'll shoot
When you live by the gun, you live by them rules
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Blame what I went through
Fuck love, tough love, that's all I knew
And when they count me out, I count my money too (count it up)
Sippin' on some shit that got my head gone
And if that nigga end up dead
It's probably 'cause he was dead wrong (uh, uh)
Livin' good but still could pull up in that Rari in the hood (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
No body guards, just a couple shooters that will bend ya hood (grrt-grrt, baow)
Mob shit and we ain't never on no star shit
Just parked up with a couple niggas that will park shit (grrt)
Lookin' like a target but I'm cautious (mm-hmm)
We not tryna end your life so don't start shit (no, don't do that)
Big Royce with the stars look like a star ship (ooh, ooh)
.380, lil' baby on me, that's my dog shit (that's my dog)
I'm the Big Don, the Big Pen, the Big Fish (Big Fish)
I'm with ten hitters, that's ten Glocks with ten clips (grrt-grrt)
They claim they real niggas but they got bitch lips
Man, don't tell me about them niggas, they on some simp shit (mm-hmm)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Man, go get a buck (man, go get a buck)
If your money low then get it up (get it up)
Stop all that whinin' shit
Stop all that bitchin' up (pussy)
You wanna be rich or what? (Mm-hmm)
You wanna die broke or live it up?
And I got shooters that'll shoot
When you live by the gun, you live by them rules
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Blame what I went through
Fuck love, tough love, that's all I knew
And when they count me out, I count my money too (count it up)
Sippin' on some shit that got my head gone
And if that nigga end up dead
It's probably 'cause he was dead wrong
And I got shooters that'll shoot
Et j'ai des tireurs qui tireront
When you live by the gun, you live by them rules (this how I'm feelin', man)
Quand tu vis par le pistolet, tu vis par ces règles (c'est ce que je ressens, mec)
If you ever did me wrong, no sympathy for you (let's get it)
Si tu m'as jamais fait du tort, aucune sympathie pour toi (allons-y)
Blame what I went through
Blâme ce que j'ai traversé
Soon as I get up out of bed I grab my Glock
Dès que je me lève du lit, je prends mon Glock
Make sure it's cocked
Assure-toi qu'il est armé
One in the head, I'm paranoid
Une dans la tête, je suis paranoïaque
Wish I was not, wish it would stop
J'aimerais ne pas l'être, j'aimerais que ça s'arrête
But it won't, can't trust a bitch and fuck an opp
Mais ça ne s'arrête pas, je ne peux pas faire confiance à une salope et baiser un ennemi
That show I think, that's how I move, that's how I rock (uh)
C'est comme ça que je pense, c'est comme ça que je bouge, c'est comme ça que je rock (uh)
Shout out my block
Crie à mon quartier
Man, we don't respect you, boy, you talk to cops (you talk to cops, rat)
Mec, on ne te respecte pas, tu parles aux flics (tu parles aux flics, rat)
I just bought a brand new Draco, thirty shots (grrt)
Je viens d'acheter un tout nouveau Draco, trente coups (grrt)
Oh, and a mop, and a helicop' (grrt)
Oh, et une serpillière, et un hélicoptère (grrt)
That's a chop (grrt)
C'est une mitrailleuse (grrt)
Extra bullets in my socks just in case it's up (it's up)
Des balles supplémentaires dans mes chaussettes juste au cas où (c'est parti)
Armed and dangerous (huh)
Armé et dangereux (huh)
Man, don't play with us (man, don't play with us)
Mec, ne joue pas avec nous (mec, ne joue pas avec nous)
We really rich, y'all really broke, fuck you gon' say to us?
On est vraiment riches, vous êtes vraiment fauchés, qu'est-ce que vous allez nous dire ?
Tell that man come get his bitch, she tryna stay with us (ooh-ooh)
Dis à ce mec de venir chercher sa salope, elle essaie de rester avec nous (ooh-ooh)
And I'm off that cognac (huh)
Et je suis sous l'effet du cognac (huh)
Brand new piece got it from Luxe, look how they froze that (VVS)
Nouvelle pièce de chez Luxe, regarde comment ils l'ont gelée (VVS)
Still spendin' money from 2016, bet they ain't know that (they ain't know that)
Je dépense encore de l'argent de 2016, ils ne le savent pas (ils ne le savent pas)
They said I was broke, check my account, fuck am I broke at? Yeah, shnow that
Ils disaient que j'étais fauché, regarde mon compte, où est-ce que je suis fauché ? Ouais, sache-le
I'm the Big Steppa, the Big Red, the Big head (RedLyfe)
Je suis le Big Steppa, le Big Red, le Big head (RedLyfe)
Ten niggas, that's ten glizzy's with ten legs (grrt-grrt-grrt)
Dix mecs, c'est dix glizzy's avec dix jambes (grrt-grrt-grrt)
Pillow talkin' niggas all in a bitch bed (ho)
Des mecs qui parlent trop dans le lit d'une salope (ho)
Man, don't tell me about no ho, fuck what a bitch said (ho)
Mec, ne me parle pas de salope, je m'en fous de ce qu'une salope a dit (ho)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Mec, vous êtes trop sur ce truc de "il dit, elle dit"
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Mec, va te faire de l'argent (mec, va te faire de l'argent)
If your money low then get it up (get it up)
Si ton argent est bas, alors monte-le (monte-le)
Stop all that whinin' shit
Arrête de te plaindre
Stop all that bitchin' up (pussy)
Arrête de te plaindre (chatte)
You wanna be rich or what?
Tu veux être riche ou quoi ?
You wanna die broke or live it up?
Tu veux mourir fauché ou vivre la grande vie ?
And I got shooters that'll shoot
Et j'ai des tireurs qui tireront
When you live by the gun, you live by them rules
Quand tu vis par le pistolet, tu vis par ces règles
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Si tu m'as jamais fait du tort, aucune sympathie pour toi
Blame what I went through
Blâme ce que j'ai traversé
Fuck love, tough love, that's all I knew
Baise l'amour, l'amour dur, c'est tout ce que je connaissais
And when they count me out, I count my money too (count it up)
Et quand ils me comptent dehors, je compte aussi mon argent (compte-le)
Sippin' on some shit that got my head gone
Je sirote quelque chose qui me fait tourner la tête
And if that nigga end up dead
Et si ce mec finit mort
It's probably 'cause he was dead wrong (uh, uh)
C'est probablement parce qu'il avait tout faux (uh, uh)
Livin' good but still could pull up in that Rari in the hood (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Je vis bien mais je peux toujours arriver dans cette Rari dans le quartier (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
No body guards, just a couple shooters that will bend ya hood (grrt-grrt, baow)
Pas de gardes du corps, juste quelques tireurs qui vont plier ton quartier (grrt-grrt, baow)
Mob shit and we ain't never on no star shit
Des trucs de mafia et on n'est jamais sur des trucs de star
Just parked up with a couple niggas that will park shit (grrt)
Juste garé avec quelques mecs qui vont garer des trucs (grrt)
Lookin' like a target but I'm cautious (mm-hmm)
On dirait une cible mais je suis prudent (mm-hmm)
We not tryna end your life so don't start shit (no, don't do that)
On n'essaie pas de finir ta vie alors ne commence pas de merde (non, ne fais pas ça)
Big Royce with the stars look like a star ship (ooh, ooh)
Big Royce avec les étoiles ressemble à un vaisseau spatial (ooh, ooh)
.380, lil' baby on me, that's my dog shit (that's my dog)
.380, petite chérie sur moi, c'est mon truc de chien (c'est mon chien)
I'm the Big Don, the Big Pen, the Big Fish (Big Fish)
Je suis le Big Don, le Big Pen, le Big Fish (Big Fish)
I'm with ten hitters, that's ten Glocks with ten clips (grrt-grrt)
Je suis avec dix frappeurs, c'est dix Glocks avec dix chargeurs (grrt-grrt)
They claim they real niggas but they got bitch lips
Ils prétendent être de vrais mecs mais ils ont des lèvres de salope
Man, don't tell me about them niggas, they on some simp shit (mm-hmm)
Mec, ne me parle pas de ces mecs, ils sont sur des trucs de simp (mm-hmm)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Mec, vous êtes trop sur ce truc de "il dit, elle dit"
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Mec, va te faire de l'argent (mec, va te faire de l'argent)
If your money low then get it up (get it up)
Si ton argent est bas, alors monte-le (monte-le)
Stop all that whinin' shit
Arrête de te plaindre
Stop all that bitchin' up (pussy)
Arrête de te plaindre (chatte)
You wanna be rich or what? (Mm-hmm)
Tu veux être riche ou quoi ? (Mm-hmm)
You wanna die broke or live it up?
Tu veux mourir fauché ou vivre la grande vie ?
And I got shooters that'll shoot
Et j'ai des tireurs qui tireront
When you live by the gun, you live by them rules
Quand tu vis par le pistolet, tu vis par ces règles
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Si tu m'as jamais fait du tort, aucune sympathie pour toi
Blame what I went through
Blâme ce que j'ai traversé
Fuck love, tough love, that's all I knew
Baise l'amour, l'amour dur, c'est tout ce que je connaissais
And when they count me out, I count my money too (count it up)
Et quand ils me comptent dehors, je compte aussi mon argent (compte-le)
Sippin' on some shit that got my head gone
Je sirote quelque chose qui me fait tourner la tête
And if that nigga end up dead
Et si ce mec finit mort
It's probably 'cause he was dead wrong
C'est probablement parce qu'il avait tout faux
And I got shooters that'll shoot
E eu tenho atiradores que vão atirar
When you live by the gun, you live by them rules (this how I'm feelin', man)
Quando você vive pela arma, você vive por essas regras (é assim que eu estou me sentindo, cara)
If you ever did me wrong, no sympathy for you (let's get it)
Se você já me fez mal, não tenho simpatia por você (vamos lá)
Blame what I went through
Culpe o que eu passei
Soon as I get up out of bed I grab my Glock
Assim que eu saio da cama eu pego minha Glock
Make sure it's cocked
Certifico-me de que está engatilhada
One in the head, I'm paranoid
Uma na cabeça, estou paranoico
Wish I was not, wish it would stop
Gostaria de não estar, gostaria que parasse
But it won't, can't trust a bitch and fuck an opp
Mas não vai, não posso confiar numa vadia e foda-se um inimigo
That show I think, that's how I move, that's how I rock (uh)
É assim que eu penso, é assim que eu me movo, é assim que eu balanço (uh)
Shout out my block
Grito para o meu quarteirão
Man, we don't respect you, boy, you talk to cops (you talk to cops, rat)
Cara, nós não te respeitamos, você fala com os policiais (você fala com os policiais, rato)
I just bought a brand new Draco, thirty shots (grrt)
Acabei de comprar um Draco novinho, trinta tiros (grrt)
Oh, and a mop, and a helicop' (grrt)
Ah, e um esfregão, e um helicóptero (grrt)
That's a chop (grrt)
Isso é um corte (grrt)
Extra bullets in my socks just in case it's up (it's up)
Balas extras nas minhas meias só por precaução (está em cima)
Armed and dangerous (huh)
Armado e perigoso (huh)
Man, don't play with us (man, don't play with us)
Cara, não brinque conosco (cara, não brinque conosco)
We really rich, y'all really broke, fuck you gon' say to us?
Nós somos realmente ricos, vocês são realmente quebrados, o que vocês vão dizer para nós?
Tell that man come get his bitch, she tryna stay with us (ooh-ooh)
Diga a esse homem para vir buscar sua vadia, ela está tentando ficar conosco (ooh-ooh)
And I'm off that cognac (huh)
E eu estou fora daquele conhaque (huh)
Brand new piece got it from Luxe, look how they froze that (VVS)
Peça nova da Luxe, veja como eles congelaram isso (VVS)
Still spendin' money from 2016, bet they ain't know that (they ain't know that)
Ainda gastando dinheiro de 2016, aposto que eles não sabiam disso (eles não sabiam disso)
They said I was broke, check my account, fuck am I broke at? Yeah, shnow that
Disseram que eu estava quebrado, cheque minha conta, onde eu estou quebrado? Sim, saiba disso
I'm the Big Steppa, the Big Red, the Big head (RedLyfe)
Eu sou o Grande Pisador, o Grande Vermelho, a Grande Cabeça (RedLyfe)
Ten niggas, that's ten glizzy's with ten legs (grrt-grrt-grrt)
Dez caras, são dez glizzys com dez pernas (grrt-grrt-grrt)
Pillow talkin' niggas all in a bitch bed (ho)
Falando de travesseiro, caras na cama de uma vadia (ho)
Man, don't tell me about no ho, fuck what a bitch said (ho)
Cara, não me fale sobre nenhuma vadia, foda-se o que uma vadia disse (ho)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Cara, vocês ficam nessa de "ele disse, ela disse" demais
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Cara, vá conseguir um dinheiro (cara, vá conseguir um dinheiro)
If your money low then get it up (get it up)
Se o seu dinheiro está baixo, então aumente-o (aumente-o)
Stop all that whinin' shit
Pare com essa choradeira
Stop all that bitchin' up (pussy)
Pare com essa reclamação (buceta)
You wanna be rich or what?
Você quer ser rico ou o quê?
You wanna die broke or live it up?
Você quer morrer quebrado ou viver bem?
And I got shooters that'll shoot
E eu tenho atiradores que vão atirar
When you live by the gun, you live by them rules
Quando você vive pela arma, você vive por essas regras
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Se você já me fez mal, não tenho simpatia por você
Blame what I went through
Culpe o que eu passei
Fuck love, tough love, that's all I knew
Foda-se o amor, amor duro, é tudo que eu conheci
And when they count me out, I count my money too (count it up)
E quando eles me contam, eu também conto meu dinheiro (conte-o)
Sippin' on some shit that got my head gone
Bebendo algo que me deixou chapado
And if that nigga end up dead
E se aquele cara acabar morto
It's probably 'cause he was dead wrong (uh, uh)
Provavelmente é porque ele estava completamente errado (uh, uh)
Livin' good but still could pull up in that Rari in the hood (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Vivendo bem, mas ainda posso aparecer com aquela Ferrari no bairro (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
No body guards, just a couple shooters that will bend ya hood (grrt-grrt, baow)
Sem seguranças, apenas alguns atiradores que vão dobrar seu bairro (grrt-grrt, baow)
Mob shit and we ain't never on no star shit
Coisa de máfia e nós nunca estamos em nenhuma merda de estrela
Just parked up with a couple niggas that will park shit (grrt)
Apenas estacionado com alguns caras que vão estacionar merda (grrt)
Lookin' like a target but I'm cautious (mm-hmm)
Parecendo um alvo, mas eu sou cauteloso (mm-hmm)
We not tryna end your life so don't start shit (no, don't do that)
Nós não estamos tentando acabar com sua vida, então não comece merda (não, não faça isso)
Big Royce with the stars look like a star ship (ooh, ooh)
Grande Royce com as estrelas parece uma nave estelar (ooh, ooh)
.380, lil' baby on me, that's my dog shit (that's my dog)
.380, pequeno bebê em mim, essa é a minha merda de cachorro (esse é o meu cachorro)
I'm the Big Don, the Big Pen, the Big Fish (Big Fish)
Eu sou o Grande Don, a Grande Caneta, o Grande Peixe (Grande Peixe)
I'm with ten hitters, that's ten Glocks with ten clips (grrt-grrt)
Estou com dez batedores, são dez Glocks com dez clipes (grrt-grrt)
They claim they real niggas but they got bitch lips
Eles afirmam que são caras reais, mas eles têm lábios de vadia
Man, don't tell me about them niggas, they on some simp shit (mm-hmm)
Cara, não me fale sobre esses caras, eles estão em alguma merda de simplório (mm-hmm)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Cara, vocês ficam nessa de "ele disse, ela disse" demais
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Cara, vá conseguir um dinheiro (cara, vá conseguir um dinheiro)
If your money low then get it up (get it up)
Se o seu dinheiro está baixo, então aumente-o (aumente-o)
Stop all that whinin' shit
Pare com essa choradeira
Stop all that bitchin' up (pussy)
Pare com essa reclamação (buceta)
You wanna be rich or what? (Mm-hmm)
Você quer ser rico ou o quê? (Mm-hmm)
You wanna die broke or live it up?
Você quer morrer quebrado ou viver bem?
And I got shooters that'll shoot
E eu tenho atiradores que vão atirar
When you live by the gun, you live by them rules
Quando você vive pela arma, você vive por essas regras
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Se você já me fez mal, não tenho simpatia por você
Blame what I went through
Culpe o que eu passei
Fuck love, tough love, that's all I knew
Foda-se o amor, amor duro, é tudo que eu conheci
And when they count me out, I count my money too (count it up)
E quando eles me contam, eu também conto meu dinheiro (conte-o)
Sippin' on some shit that got my head gone
Bebendo algo que me deixou chapado
And if that nigga end up dead
E se aquele cara acabar morto
It's probably 'cause he was dead wrong
Provavelmente é porque ele estava completamente errado.
And I got shooters that'll shoot
Y tengo tiradores que dispararán
When you live by the gun, you live by them rules (this how I'm feelin', man)
Cuando vives por la pistola, vives por esas reglas (así es como me siento, hombre)
If you ever did me wrong, no sympathy for you (let's get it)
Si alguna vez me hiciste daño, no hay simpatía para ti (vamos a por ello)
Blame what I went through
Culpa a lo que pasé
Soon as I get up out of bed I grab my Glock
Tan pronto como me levanto de la cama agarro mi Glock
Make sure it's cocked
Asegúrate de que esté cargada
One in the head, I'm paranoid
Una en la cabeza, estoy paranoico
Wish I was not, wish it would stop
Desearía no estarlo, desearía que se detuviera
But it won't, can't trust a bitch and fuck an opp
Pero no lo hará, no puedo confiar en una perra y joder a un opp
That show I think, that's how I move, that's how I rock (uh)
Así es como pienso, así es como me muevo, así es como rockeo (uh)
Shout out my block
Saludos a mi bloque
Man, we don't respect you, boy, you talk to cops (you talk to cops, rat)
Hombre, no te respetamos, chico, hablas con los policías (hablas con los policías, rata)
I just bought a brand new Draco, thirty shots (grrt)
Acabo de comprar un Draco nuevo, treinta disparos (grrt)
Oh, and a mop, and a helicop' (grrt)
Oh, y una fregona, y un helicóptero (grrt)
That's a chop (grrt)
Eso es un chop (grrt)
Extra bullets in my socks just in case it's up (it's up)
Balas extra en mis calcetines por si acaso (está arriba)
Armed and dangerous (huh)
Armado y peligroso (huh)
Man, don't play with us (man, don't play with us)
Hombre, no juegues con nosotros (hombre, no juegues con nosotros)
We really rich, y'all really broke, fuck you gon' say to us?
Somos realmente ricos, ustedes realmente están quebrados, ¿qué nos van a decir?
Tell that man come get his bitch, she tryna stay with us (ooh-ooh)
Dile a ese hombre que venga a buscar a su perra, ella intenta quedarse con nosotros (ooh-ooh)
And I'm off that cognac (huh)
Y estoy fuera de ese coñac (huh)
Brand new piece got it from Luxe, look how they froze that (VVS)
Nueva pieza de Luxe, mira cómo la congelaron (VVS)
Still spendin' money from 2016, bet they ain't know that (they ain't know that)
Todavía gastando dinero de 2016, apuesto a que no sabían eso (no sabían eso)
They said I was broke, check my account, fuck am I broke at? Yeah, shnow that
Dijeron que estaba quebrado, revisa mi cuenta, ¿dónde estoy quebrado? Sí, shnow eso
I'm the Big Steppa, the Big Red, the Big head (RedLyfe)
Soy el Big Steppa, el Big Red, el Big head (RedLyfe)
Ten niggas, that's ten glizzy's with ten legs (grrt-grrt-grrt)
Diez negros, eso son diez glizzy's con diez piernas (grrt-grrt-grrt)
Pillow talkin' niggas all in a bitch bed (ho)
Hablando de almohadas negras en la cama de una perra (ho)
Man, don't tell me about no ho, fuck what a bitch said (ho)
Hombre, no me hables de ninguna ho, joder lo que una perra dijo (ho)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Hombre, ustedes hablan demasiado de esa mierda de él dice, ella dice
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Hombre, ve a conseguir un dólar (hombre, ve a conseguir un dólar)
If your money low then get it up (get it up)
Si tu dinero es bajo, entonces súbelo (súbelo)
Stop all that whinin' shit
Deja toda esa mierda de lloriqueo
Stop all that bitchin' up (pussy)
Deja toda esa mierda de quejas (pussy)
You wanna be rich or what?
¿Quieres ser rico o qué?
You wanna die broke or live it up?
¿Quieres morir pobre o vivirlo?
And I got shooters that'll shoot
Y tengo tiradores que dispararán
When you live by the gun, you live by them rules
Cuando vives por la pistola, vives por esas reglas
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Si alguna vez me hiciste daño, no hay simpatía para ti
Blame what I went through
Culpa a lo que pasé
Fuck love, tough love, that's all I knew
Joder el amor, amor duro, eso es todo lo que sabía
And when they count me out, I count my money too (count it up)
Y cuando me descuentan, también cuento mi dinero (cuéntalo)
Sippin' on some shit that got my head gone
Bebo algo que me hace perder la cabeza
And if that nigga end up dead
Y si ese negro termina muerto
It's probably 'cause he was dead wrong (uh, uh)
Probablemente es porque estaba muy equivocado (uh, uh)
Livin' good but still could pull up in that Rari in the hood (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Viviendo bien pero aún podría aparecer en ese Rari en el barrio (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
No body guards, just a couple shooters that will bend ya hood (grrt-grrt, baow)
Sin guardaespaldas, solo un par de tiradores que doblarán tu capucha (grrt-grrt, baow)
Mob shit and we ain't never on no star shit
Mierda de la mafia y nunca estamos en ninguna mierda de estrellas
Just parked up with a couple niggas that will park shit (grrt)
Solo estacionado con un par de negros que estacionarán mierda (grrt)
Lookin' like a target but I'm cautious (mm-hmm)
Pareciendo un objetivo pero soy cauteloso (mm-hmm)
We not tryna end your life so don't start shit (no, don't do that)
No estamos tratando de terminar tu vida, así que no empieces mierda (no, no hagas eso)
Big Royce with the stars look like a star ship (ooh, ooh)
Big Royce con las estrellas parece una nave estelar (ooh, ooh)
.380, lil' baby on me, that's my dog shit (that's my dog)
.380, lil' baby en mí, esa es mi mierda de perro (ese es mi perro)
I'm the Big Don, the Big Pen, the Big Fish (Big Fish)
Soy el Big Don, el Big Pen, el Big Fish (Big Fish)
I'm with ten hitters, that's ten Glocks with ten clips (grrt-grrt)
Estoy con diez golpeadores, eso son diez Glocks con diez clips (grrt-grrt)
They claim they real niggas but they got bitch lips
Dicen que son negros reales pero tienen labios de perra
Man, don't tell me about them niggas, they on some simp shit (mm-hmm)
Hombre, no me hables de esos negros, están en una mierda de simp (mm-hmm)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Hombre, ustedes hablan demasiado de esa mierda de él dice, ella dice
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Hombre, ve a conseguir un dólar (hombre, ve a conseguir un dólar)
If your money low then get it up (get it up)
Si tu dinero es bajo, entonces súbelo (súbelo)
Stop all that whinin' shit
Deja toda esa mierda de lloriqueo
Stop all that bitchin' up (pussy)
Deja toda esa mierda de quejas (pussy)
You wanna be rich or what? (Mm-hmm)
¿Quieres ser rico o qué? (Mm-hmm)
You wanna die broke or live it up?
¿Quieres morir pobre o vivirlo?
And I got shooters that'll shoot
Y tengo tiradores que dispararán
When you live by the gun, you live by them rules
Cuando vives por la pistola, vives por esas reglas
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Si alguna vez me hiciste daño, no hay simpatía para ti
Blame what I went through
Culpa a lo que pasé
Fuck love, tough love, that's all I knew
Joder el amor, amor duro, eso es todo lo que sabía
And when they count me out, I count my money too (count it up)
Y cuando me descuentan, también cuento mi dinero (cuéntalo)
Sippin' on some shit that got my head gone
Bebo algo que me hace perder la cabeza
And if that nigga end up dead
Y si ese negro termina muerto
It's probably 'cause he was dead wrong
Probablemente es porque estaba muy equivocado
And I got shooters that'll shoot
Und ich habe Schützen, die schießen werden
When you live by the gun, you live by them rules (this how I'm feelin', man)
Wenn du nach der Waffe lebst, lebst du nach diesen Regeln (so fühle ich mich, Mann)
If you ever did me wrong, no sympathy for you (let's get it)
Wenn du mir jemals Unrecht getan hast, kein Mitleid für dich (los geht's)
Blame what I went through
Gib die Schuld dem, was ich durchgemacht habe
Soon as I get up out of bed I grab my Glock
Sobald ich aus dem Bett steige, greife ich nach meiner Glock
Make sure it's cocked
Stelle sicher, dass sie gespannt ist
One in the head, I'm paranoid
Eine im Kopf, ich bin paranoid
Wish I was not, wish it would stop
Wünschte, ich wäre es nicht, wünschte, es würde aufhören
But it won't, can't trust a bitch and fuck an opp
Aber es wird nicht, kann einer Schlampe nicht vertrauen und fick einen Gegner
That show I think, that's how I move, that's how I rock (uh)
So denke ich, so bewege ich mich, so rocke ich (uh)
Shout out my block
Rufe meinen Block aus
Man, we don't respect you, boy, you talk to cops (you talk to cops, rat)
Mann, wir respektieren dich nicht, Junge, du redest mit den Bullen (du redest mit den Bullen, Ratte)
I just bought a brand new Draco, thirty shots (grrt)
Ich habe gerade eine brandneue Draco gekauft, dreißig Schüsse (grrt)
Oh, and a mop, and a helicop' (grrt)
Oh, und einen Mopp, und einen Hubschrauber (grrt)
That's a chop (grrt)
Das ist ein Chop (grrt)
Extra bullets in my socks just in case it's up (it's up)
Extra Kugeln in meinen Socken, nur für den Fall, dass es losgeht (es geht los)
Armed and dangerous (huh)
Bewaffnet und gefährlich (huh)
Man, don't play with us (man, don't play with us)
Mann, spiel nicht mit uns (Mann, spiel nicht mit uns)
We really rich, y'all really broke, fuck you gon' say to us?
Wir sind wirklich reich, ihr seid wirklich pleite, was wollt ihr uns sagen?
Tell that man come get his bitch, she tryna stay with us (ooh-ooh)
Sag dem Mann, er soll seine Schlampe holen, sie will bei uns bleiben (ooh-ooh)
And I'm off that cognac (huh)
Und ich bin auf diesem Cognac (huh)
Brand new piece got it from Luxe, look how they froze that (VVS)
Brandneues Stück von Luxe, schau, wie sie das eingefroren haben (VVS)
Still spendin' money from 2016, bet they ain't know that (they ain't know that)
Immer noch Geld ausgeben von 2016, wetten, dass sie das nicht wussten (sie wussten das nicht)
They said I was broke, check my account, fuck am I broke at? Yeah, shnow that
Sie sagten, ich wäre pleite, check mein Konto, wo bin ich pleite? Ja, das weißt du
I'm the Big Steppa, the Big Red, the Big head (RedLyfe)
Ich bin der Big Steppa, der Big Red, der Big Head (RedLyfe)
Ten niggas, that's ten glizzy's with ten legs (grrt-grrt-grrt)
Zehn Niggas, das sind zehn Glizzys mit zehn Beinen (grrt-grrt-grrt)
Pillow talkin' niggas all in a bitch bed (ho)
Kissen redende Niggas alle in einem Hurenbett (ho)
Man, don't tell me about no ho, fuck what a bitch said (ho)
Mann, erzähl mir nichts von keiner Hure, fick was eine Hure gesagt hat (ho)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Mann, ihr seid zu sehr auf diesem „er sagt, sie sagt“ Scheiß
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Mann, geh hol dir einen Dollar (Mann, geh hol dir einen Dollar)
If your money low then get it up (get it up)
Wenn dein Geld knapp ist, dann hol es dir (hol es dir)
Stop all that whinin' shit
Hör auf mit diesem Wehklagen
Stop all that bitchin' up (pussy)
Hör auf mit diesem Rumjammern (Muschi)
You wanna be rich or what?
Willst du reich sein oder was?
You wanna die broke or live it up?
Willst du arm sterben oder es leben?
And I got shooters that'll shoot
Und ich habe Schützen, die schießen werden
When you live by the gun, you live by them rules
Wenn du nach der Waffe lebst, lebst du nach diesen Regeln
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Wenn du mir jemals Unrecht getan hast, kein Mitleid für dich
Blame what I went through
Gib die Schuld dem, was ich durchgemacht habe
Fuck love, tough love, that's all I knew
Fick die Liebe, harte Liebe, das ist alles, was ich kannte
And when they count me out, I count my money too (count it up)
Und wenn sie mich abschreiben, zähle ich auch mein Geld (zähl es auf)
Sippin' on some shit that got my head gone
Trinke etwas, das meinen Kopf wegbläst
And if that nigga end up dead
Und wenn dieser Nigga am Ende tot ist
It's probably 'cause he was dead wrong (uh, uh)
Ist es wahrscheinlich, weil er völlig falsch lag (uh, uh)
Livin' good but still could pull up in that Rari in the hood (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Lebe gut, aber könnte immer noch in diesem Rari in der Hood auftauchen (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
No body guards, just a couple shooters that will bend ya hood (grrt-grrt, baow)
Keine Bodyguards, nur ein paar Schützen, die deine Hood biegen werden (grrt-grrt, baow)
Mob shit and we ain't never on no star shit
Mob-Scheiß und wir sind nie auf irgendeinem Star-Scheiß
Just parked up with a couple niggas that will park shit (grrt)
Einfach geparkt mit ein paar Niggas, die Scheiße parken werden (grrt)
Lookin' like a target but I'm cautious (mm-hmm)
Sehe aus wie ein Ziel, aber ich bin vorsichtig (mm-hmm)
We not tryna end your life so don't start shit (no, don't do that)
Wir versuchen nicht, dein Leben zu beenden, also fang keinen Scheiß an (nein, mach das nicht)
Big Royce with the stars look like a star ship (ooh, ooh)
Big Royce mit den Sternen sieht aus wie ein Raumschiff (ooh, ooh)
.380, lil' baby on me, that's my dog shit (that's my dog)
.380, kleines Baby an mir, das ist mein Hundescheiß (das ist mein Hund)
I'm the Big Don, the Big Pen, the Big Fish (Big Fish)
Ich bin der Big Don, der Big Pen, der Big Fish (Big Fish)
I'm with ten hitters, that's ten Glocks with ten clips (grrt-grrt)
Ich bin mit zehn Hitern, das sind zehn Glocks mit zehn Clips (grrt-grrt)
They claim they real niggas but they got bitch lips
Sie behaupten, sie seien echte Niggas, aber sie haben Hurenlippen
Man, don't tell me about them niggas, they on some simp shit (mm-hmm)
Mann, erzähl mir nichts von diesen Niggas, sie sind auf irgendeinem Simp-Scheiß (mm-hmm)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Mann, ihr seid zu sehr auf diesem „er sagt, sie sagt“ Scheiß
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Mann, geh hol dir einen Dollar (Mann, geh hol dir einen Dollar)
If your money low then get it up (get it up)
Wenn dein Geld knapp ist, dann hol es dir (hol es dir)
Stop all that whinin' shit
Hör auf mit diesem Wehklagen
Stop all that bitchin' up (pussy)
Hör auf mit diesem Rumjammern (Muschi)
You wanna be rich or what? (Mm-hmm)
Willst du reich sein oder was? (Mm-hmm)
You wanna die broke or live it up?
Willst du arm sterben oder es leben?
And I got shooters that'll shoot
Und ich habe Schützen, die schießen werden
When you live by the gun, you live by them rules
Wenn du nach der Waffe lebst, lebst du nach diesen Regeln
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Wenn du mir jemals Unrecht getan hast, kein Mitleid für dich
Blame what I went through
Gib die Schuld dem, was ich durchgemacht habe
Fuck love, tough love, that's all I knew
Fick die Liebe, harte Liebe, das ist alles, was ich kannte
And when they count me out, I count my money too (count it up)
Und wenn sie mich abschreiben, zähle ich auch mein Geld (zähl es auf)
Sippin' on some shit that got my head gone
Trinke etwas, das meinen Kopf wegbläst
And if that nigga end up dead
Und wenn dieser Nigga am Ende tot ist
It's probably 'cause he was dead wrong
Ist es wahrscheinlich, weil er völlig falsch lag
And I got shooters that'll shoot
E ho dei tiratori che sparano
When you live by the gun, you live by them rules (this how I'm feelin', man)
Quando vivi per la pistola, vivi secondo quelle regole (così mi sento, uomo)
If you ever did me wrong, no sympathy for you (let's get it)
Se mi hai mai fatto del male, nessuna simpatia per te (andiamo)
Blame what I went through
Incolpa quello che ho passato
Soon as I get up out of bed I grab my Glock
Appena mi alzo dal letto prendo la mia Glock
Make sure it's cocked
Assicurandomi che sia armata
One in the head, I'm paranoid
Uno in testa, sono paranoico
Wish I was not, wish it would stop
Vorrei non lo fossi, vorrei che si fermasse
But it won't, can't trust a bitch and fuck an opp
Ma non lo farà, non posso fidarmi di una puttana e fanculo un nemico
That show I think, that's how I move, that's how I rock (uh)
Così penso, così mi muovo, così mi comporto (uh)
Shout out my block
Saluti al mio quartiere
Man, we don't respect you, boy, you talk to cops (you talk to cops, rat)
Uomo, non ti rispettiamo, parli con la polizia (parli con la polizia, topo)
I just bought a brand new Draco, thirty shots (grrt)
Ho appena comprato un nuovo Draco, trenta colpi (grrt)
Oh, and a mop, and a helicop' (grrt)
Oh, e una scopa, e un elicottero (grrt)
That's a chop (grrt)
Quello è un taglio (grrt)
Extra bullets in my socks just in case it's up (it's up)
Proiettili extra nei miei calzini nel caso in cui succeda qualcosa (è su)
Armed and dangerous (huh)
Armati e pericolosi (huh)
Man, don't play with us (man, don't play with us)
Uomo, non giocare con noi (uomo, non giocare con noi)
We really rich, y'all really broke, fuck you gon' say to us?
Siamo davvero ricchi, voi siete davvero poveri, cosa ci dirai?
Tell that man come get his bitch, she tryna stay with us (ooh-ooh)
Dì a quell'uomo di venire a prendere la sua puttana, cerca di stare con noi (ooh-ooh)
And I'm off that cognac (huh)
E sono fuori dal cognac (huh)
Brand new piece got it from Luxe, look how they froze that (VVS)
Nuovo pezzo preso da Luxe, guarda come l'hanno congelato (VVS)
Still spendin' money from 2016, bet they ain't know that (they ain't know that)
Ancora spendendo soldi dal 2016, scommetto che non lo sapevano (non lo sapevano)
They said I was broke, check my account, fuck am I broke at? Yeah, shnow that
Hanno detto che ero al verde, controlla il mio conto, dove sono al verde? Sì, sappilo
I'm the Big Steppa, the Big Red, the Big head (RedLyfe)
Sono il Grande Steppa, il Grande Rosso, il Grande testa (RedLyfe)
Ten niggas, that's ten glizzy's with ten legs (grrt-grrt-grrt)
Dieci ragazzi, sono dieci glizzy con dieci gambe (grrt-grrt-grrt)
Pillow talkin' niggas all in a bitch bed (ho)
Parlando di cuscini tutti in un letto di puttana (ho)
Man, don't tell me about no ho, fuck what a bitch said (ho)
Uomo, non parlarmi di nessuna puttana, fanculo quello che una puttana ha detto (ho)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Uomo, voi siete troppo su quella roba di lui dice, lei dice
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Uomo, vai a prendere un dollaro (uomo, vai a prendere un dollaro)
If your money low then get it up (get it up)
Se i tuoi soldi sono bassi allora alzali (alzali)
Stop all that whinin' shit
Smettila di lamentarti
Stop all that bitchin' up (pussy)
Smettila di fare la vittima (pussy)
You wanna be rich or what?
Vuoi essere ricco o cosa?
You wanna die broke or live it up?
Vuoi morire povero o vivere alla grande?
And I got shooters that'll shoot
E ho dei tiratori che sparano
When you live by the gun, you live by them rules
Quando vivi per la pistola, vivi secondo quelle regole
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Se mi hai mai fatto del male, nessuna simpatia per te
Blame what I went through
Incolpa quello che ho passato
Fuck love, tough love, that's all I knew
Fanculo l'amore, amore duro, è tutto quello che sapevo
And when they count me out, I count my money too (count it up)
E quando mi danno per spacciato, conto anche i miei soldi (contali)
Sippin' on some shit that got my head gone
Bevendo qualcosa che mi fa girare la testa
And if that nigga end up dead
E se quel negro finisce morto
It's probably 'cause he was dead wrong (uh, uh)
Probabilmente perché era completamente sbagliato (uh, uh)
Livin' good but still could pull up in that Rari in the hood (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Vivo bene ma potrei ancora arrivare con quella Rari nel quartiere (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
No body guards, just a couple shooters that will bend ya hood (grrt-grrt, baow)
Nessuna guardia del corpo, solo un paio di tiratori che piegheranno il tuo quartiere (grrt-grrt, baow)
Mob shit and we ain't never on no star shit
Roba da mafia e non siamo mai su nessuna stronzata da star
Just parked up with a couple niggas that will park shit (grrt)
Solo parcheggiato con un paio di negri che parcheggeranno roba (grrt)
Lookin' like a target but I'm cautious (mm-hmm)
Sembrando un bersaglio ma sono cauto (mm-hmm)
We not tryna end your life so don't start shit (no, don't do that)
Non stiamo cercando di finire la tua vita quindi non iniziare roba (no, non fare quello)
Big Royce with the stars look like a star ship (ooh, ooh)
Grande Royce con le stelle sembra una nave stellare (ooh, ooh)
.380, lil' baby on me, that's my dog shit (that's my dog)
.380, piccola baby su di me, quella è roba da cane (quello è il mio cane)
I'm the Big Don, the Big Pen, the Big Fish (Big Fish)
Sono il Grande Don, la Grande Penna, il Grande Pesce (Grande Pesce)
I'm with ten hitters, that's ten Glocks with ten clips (grrt-grrt)
Sono con dieci colpitori, sono dieci Glocks con dieci clip (grrt-grrt)
They claim they real niggas but they got bitch lips
Dicono di essere veri negri ma hanno labbra da puttana
Man, don't tell me about them niggas, they on some simp shit (mm-hmm)
Uomo, non parlarmi di quei negri, sono su qualche stronzata da semp (mm-hmm)
Man, y'all be on that he say, she say shit too much
Uomo, voi siete troppo su quella roba di lui dice, lei dice
Man, go get a buck (man, go get a buck)
Uomo, vai a prendere un dollaro (uomo, vai a prendere un dollaro)
If your money low then get it up (get it up)
Se i tuoi soldi sono bassi allora alzali (alzali)
Stop all that whinin' shit
Smettila di lamentarti
Stop all that bitchin' up (pussy)
Smettila di fare la vittima (pussy)
You wanna be rich or what? (Mm-hmm)
Vuoi essere ricco o cosa? (Mm-hmm)
You wanna die broke or live it up?
Vuoi morire povero o vivere alla grande?
And I got shooters that'll shoot
E ho dei tiratori che sparano
When you live by the gun, you live by them rules
Quando vivi per la pistola, vivi secondo quelle regole
If you ever did me wrong, no sympathy for you
Se mi hai mai fatto del male, nessuna simpatia per te
Blame what I went through
Incolpa quello che ho passato
Fuck love, tough love, that's all I knew
Fanculo l'amore, amore duro, è tutto quello che sapevo
And when they count me out, I count my money too (count it up)
E quando mi danno per spacciato, conto anche i miei soldi (contali)
Sippin' on some shit that got my head gone
Bevendo qualcosa che mi fa girare la testa
And if that nigga end up dead
E se quel negro finisce morto
It's probably 'cause he was dead wrong
Probabilmente perché era completamente sbagliato