Jimmy Cardell, Katorah Marrero, Marcus Paul James, Matthew N. Jacobson
Oh, this what we doin'?
I don't even gotta say I'm the queen of my city no more, man
They know I'm the queen, man, they already jacked that
Yeah, man
I could never lose, what you thought?
Bitch, I'm the queen of New York
It's Red Lyfe, I'm a big stepper (big stepper)
I bleed when I walk, big flexer
This is chess not checkers (uh-huh)
All my checks up
When they talk down, tell 'em, "Bless up" (bless up)
I ain't givin' no lecture (no)
Cognac got me charged up like a Tesla (mm)
Foot on they necks, pressure (pressure)
So many people let me down, why would I let up? (Why?)
Can't trust these friendly niggas, nah, it's a set up (nah)
I can't trust these pretty bitches, M-O-B forever (Mob)
Yeah, my heart told me, "Fuck love, get your shit together" (uh-huh)
Yeah, and when you take a couple L's, you gon' win forever (hmm)
Give up? I'll never (I'll never)
I don't give a fuck what you did first, I probably did it better (uh-huh)
Yeah, six years independent, winnin', will it end? Never (never)
I'm a livin' legend, even when I die, I'ma live forever (I'ma live forever)
I'm one word with ten letters
Successful
I'm one word with ten letters
Successful
Yeah, I'm God's gift but that boss shit
I'm the big devil (I'm the big demon)
Can't trick me, if she a gold digger
I'm the big shovel (she the big treesh)
I like a thick bitch with a thick bank
And a thick schedule (ooh, ooh, ooh)
Yeah, and I'm the shit, bitch
And ain't shit changed, just a different level (mm-hmm)
Yeah, I'm one word with ten letters
Successful (mm-hmm)
I'm one word with ten letters
Successful
And I'm top ten, and if you think otherwise
Suck my dick
I got it locked and I'm locked in (uh-huh)
We cut different, I am not them (not them)
This RedLyfe and we tied in
They got me and I got them (RedLyfe)
He say I'ma go to Hell for all of this sinnin'
Well, let me rot then (uh-huh)
It's time off for your niggas when I put the time (huh?)
No handouts, I put the grind in (huh?)
Got in my bag and I got rich when I climbed in (hmm)
They clock out when I clock in (uh)
'Cause I'm the big spitter
Only competition I would probably have (is what?)
Is a twin sister
Oh, this what we doin'?
Oh, c'est ce qu'on fait?
I don't even gotta say I'm the queen of my city no more, man
Je n'ai même plus besoin de dire que je suis la reine de ma ville, mec
They know I'm the queen, man, they already jacked that
Ils savent que je suis la reine, mec, ils ont déjà pigé ça
Yeah, man
Ouais, mec
I could never lose, what you thought?
Je ne pourrais jamais perdre, qu'est-ce que tu pensais?
Bitch, I'm the queen of New York
Salope, je suis la reine de New York
It's Red Lyfe, I'm a big stepper (big stepper)
C'est Red Lyfe, je suis une grande marcheuse (grande marcheuse)
I bleed when I walk, big flexer
Je saigne quand je marche, grande frimeuse
This is chess not checkers (uh-huh)
C'est des échecs pas des dames (uh-huh)
All my checks up
Tous mes chèques sont en hausse
When they talk down, tell 'em, "Bless up" (bless up)
Quand ils parlent mal, dis-leur, "Bénis-toi" (bénis-toi)
I ain't givin' no lecture (no)
Je ne donne pas de conférence (non)
Cognac got me charged up like a Tesla (mm)
Le cognac me charge comme une Tesla (mm)
Foot on they necks, pressure (pressure)
Pied sur leur cou, pression (pression)
So many people let me down, why would I let up? (Why?)
Tant de gens m'ont laissé tomber, pourquoi je lâcherais? (Pourquoi?)
Can't trust these friendly niggas, nah, it's a set up (nah)
Je ne peux pas faire confiance à ces négros amicaux, non, c'est un piège (non)
I can't trust these pretty bitches, M-O-B forever (Mob)
Je ne peux pas faire confiance à ces jolies salopes, M-O-B pour toujours (Mob)
Yeah, my heart told me, "Fuck love, get your shit together" (uh-huh)
Ouais, mon cœur m'a dit, "Fous l'amour, reprends-toi en main" (uh-huh)
Yeah, and when you take a couple L's, you gon' win forever (hmm)
Ouais, et quand tu prends quelques L, tu vas gagner pour toujours (hmm)
Give up? I'll never (I'll never)
Abandonner? Jamais (Jamais)
I don't give a fuck what you did first, I probably did it better (uh-huh)
Je m'en fous de ce que tu as fait en premier, j'ai probablement fait mieux (uh-huh)
Yeah, six years independent, winnin', will it end? Never (never)
Ouais, six ans en indépendant, gagnant, est-ce que ça finira? Jamais (jamais)
I'm a livin' legend, even when I die, I'ma live forever (I'ma live forever)
Je suis une légende vivante, même quand je mourrai, je vivrai pour toujours (je vivrai pour toujours)
I'm one word with ten letters
Je suis un mot de dix lettres
Successful
Réussite
I'm one word with ten letters
Je suis un mot de dix lettres
Successful
Réussite
Yeah, I'm God's gift but that boss shit
Ouais, je suis un cadeau de Dieu mais cette merde de patron
I'm the big devil (I'm the big demon)
Je suis le grand diable (Je suis le grand démon)
Can't trick me, if she a gold digger
Tu ne peux pas me tromper, si elle est une chercheuse d'or
I'm the big shovel (she the big treesh)
Je suis la grande pelle (elle est le grand arbre)
I like a thick bitch with a thick bank
J'aime une salope épaisse avec une banque épaisse
And a thick schedule (ooh, ooh, ooh)
Et un emploi du temps épais (ooh, ooh, ooh)
Yeah, and I'm the shit, bitch
Ouais, et je suis la merde, salope
And ain't shit changed, just a different level (mm-hmm)
Et rien n'a changé, juste un niveau différent (mm-hmm)
Yeah, I'm one word with ten letters
Ouais, je suis un mot de dix lettres
Successful (mm-hmm)
Réussite (mm-hmm)
I'm one word with ten letters
Je suis un mot de dix lettres
Successful
Réussite
And I'm top ten, and if you think otherwise
Et je suis dans le top dix, et si tu penses autrement
Suck my dick
Suce ma bite
I got it locked and I'm locked in (uh-huh)
J'ai tout verrouillé et je suis enfermée (uh-huh)
We cut different, I am not them (not them)
On est différents, je ne suis pas eux (pas eux)
This RedLyfe and we tied in
C'est RedLyfe et on est liés
They got me and I got them (RedLyfe)
Ils m'ont et je les ai (RedLyfe)
He say I'ma go to Hell for all of this sinnin'
Il dit que je vais aller en enfer pour tous ces péchés
Well, let me rot then (uh-huh)
Eh bien, laissez-moi pourrir alors (uh-huh)
It's time off for your niggas when I put the time (huh?)
C'est du temps libre pour vos négros quand je mets le temps (hein?)
No handouts, I put the grind in (huh?)
Pas de cadeaux, j'ai mis le travail (hein?)
Got in my bag and I got rich when I climbed in (hmm)
Je suis entrée dans mon sac et je suis devenue riche quand j'y suis montée (hmm)
They clock out when I clock in (uh)
Ils arrêtent de travailler quand je commence (uh)
'Cause I'm the big spitter
Parce que je suis la grande cracheuse
Only competition I would probably have (is what?)
La seule compétition que j'aurais probablement (c'est quoi?)
Is a twin sister
C'est une sœur jumelle
Oh, this what we doin'?
Oh, é isso que estamos fazendo?
I don't even gotta say I'm the queen of my city no more, man
Eu nem preciso mais dizer que sou a rainha da minha cidade, cara
They know I'm the queen, man, they already jacked that
Eles sabem que sou a rainha, cara, eles já aceitaram isso
Yeah, man
Sim, cara
I could never lose, what you thought?
Eu nunca poderia perder, o que você pensou?
Bitch, I'm the queen of New York
Vadia, eu sou a rainha de Nova York
It's Red Lyfe, I'm a big stepper (big stepper)
É Red Lyfe, eu sou uma grande pisadora (grande pisadora)
I bleed when I walk, big flexer
Eu sangro quando ando, grande exibicionista
This is chess not checkers (uh-huh)
Isso é xadrez, não damas (uh-huh)
All my checks up
Todos os meus cheques estão em dia
When they talk down, tell 'em, "Bless up" (bless up)
Quando eles falam mal, digo-lhes, "Deus te abençoe" (Deus te abençoe)
I ain't givin' no lecture (no)
Eu não estou dando nenhuma palestra (não)
Cognac got me charged up like a Tesla (mm)
Conhaque me deixa carregada como um Tesla (mm)
Foot on they necks, pressure (pressure)
Pé em seus pescoços, pressão (pressão)
So many people let me down, why would I let up? (Why?)
Tantas pessoas me decepcionaram, por que eu deveria aliviar? (Por quê?)
Can't trust these friendly niggas, nah, it's a set up (nah)
Não posso confiar nesses caras amigáveis, não, é uma armadilha (não)
I can't trust these pretty bitches, M-O-B forever (Mob)
Não posso confiar nessas vadias bonitas, M-O-B para sempre (Mob)
Yeah, my heart told me, "Fuck love, get your shit together" (uh-huh)
Sim, meu coração me disse, "Foda-se o amor, arrume suas coisas" (uh-huh)
Yeah, and when you take a couple L's, you gon' win forever (hmm)
Sim, e quando você toma alguns L's, você vai ganhar para sempre (hmm)
Give up? I'll never (I'll never)
Desistir? Eu nunca (eu nunca)
I don't give a fuck what you did first, I probably did it better (uh-huh)
Eu não dou a mínima para o que você fez primeiro, eu provavelmente fiz melhor (uh-huh)
Yeah, six years independent, winnin', will it end? Never (never)
Sim, seis anos independente, vencendo, vai acabar? Nunca (nunca)
I'm a livin' legend, even when I die, I'ma live forever (I'ma live forever)
Eu sou uma lenda viva, mesmo quando eu morrer, vou viver para sempre (vou viver para sempre)
I'm one word with ten letters
Eu sou uma palavra com dez letras
Successful
Bem-sucedida
I'm one word with ten letters
Eu sou uma palavra com dez letras
Successful
Bem-sucedida
Yeah, I'm God's gift but that boss shit
Sim, eu sou o presente de Deus, mas essa merda de chefe
I'm the big devil (I'm the big demon)
Eu sou o grande diabo (eu sou o grande demônio)
Can't trick me, if she a gold digger
Não pode me enganar, se ela é uma caçadora de ouro
I'm the big shovel (she the big treesh)
Eu sou a grande pá (ela é a grande árvore)
I like a thick bitch with a thick bank
Eu gosto de uma vadia grossa com um banco grosso
And a thick schedule (ooh, ooh, ooh)
E uma agenda grossa (ooh, ooh, ooh)
Yeah, and I'm the shit, bitch
Sim, e eu sou a merda, vadia
And ain't shit changed, just a different level (mm-hmm)
E nada mudou, apenas um nível diferente (mm-hmm)
Yeah, I'm one word with ten letters
Sim, eu sou uma palavra com dez letras
Successful (mm-hmm)
Bem-sucedida (mm-hmm)
I'm one word with ten letters
Eu sou uma palavra com dez letras
Successful
Bem-sucedida
And I'm top ten, and if you think otherwise
E eu estou no top dez, e se você pensa o contrário
Suck my dick
Chupa meu pau
I got it locked and I'm locked in (uh-huh)
Eu tenho tudo trancado e estou trancada (uh-huh)
We cut different, I am not them (not them)
Nós somos diferentes, eu não sou eles (não eles)
This RedLyfe and we tied in
Isso é RedLyfe e estamos amarrados
They got me and I got them (RedLyfe)
Eles me têm e eu os tenho (RedLyfe)
He say I'ma go to Hell for all of this sinnin'
Ele diz que vou para o inferno por todo esse pecado
Well, let me rot then (uh-huh)
Bem, deixe-me apodrecer então (uh-huh)
It's time off for your niggas when I put the time (huh?)
É hora de descanso para seus caras quando eu coloco o tempo (huh?)
No handouts, I put the grind in (huh?)
Sem favores, eu coloquei o esforço (huh?)
Got in my bag and I got rich when I climbed in (hmm)
Entre na minha bolsa e fiquei rica quando entrei (hmm)
They clock out when I clock in (uh)
Eles saem quando eu entro (uh)
'Cause I'm the big spitter
Porque eu sou a grande cuspidora
Only competition I would probably have (is what?)
A única competição que eu provavelmente teria (é o quê?)
Is a twin sister
É uma irmã gêmea
Oh, this what we doin'?
Oh, ¿esto es lo que estamos haciendo?
I don't even gotta say I'm the queen of my city no more, man
Ya ni siquiera tengo que decir que soy la reina de mi ciudad, hombre
They know I'm the queen, man, they already jacked that
Saben que soy la reina, hombre, ya lo han aceptado
Yeah, man
Sí, hombre
I could never lose, what you thought?
Nunca podría perder, ¿qué pensabas?
Bitch, I'm the queen of New York
Perra, soy la reina de Nueva York
It's Red Lyfe, I'm a big stepper (big stepper)
Es Red Lyfe, soy una gran pisadora (gran pisadora)
I bleed when I walk, big flexer
Sangro cuando camino, gran fanfarrona
This is chess not checkers (uh-huh)
Esto es ajedrez, no damas (uh-huh)
All my checks up
Todos mis cheques están al día
When they talk down, tell 'em, "Bless up" (bless up)
Cuando hablan mal, diles, "Bendiciones" (bendiciones)
I ain't givin' no lecture (no)
No voy a dar ninguna conferencia (no)
Cognac got me charged up like a Tesla (mm)
El coñac me tiene cargada como un Tesla (mm)
Foot on they necks, pressure (pressure)
Pie en sus cuellos, presión (presión)
So many people let me down, why would I let up? (Why?)
Tantas personas me han decepcionado, ¿por qué debería ceder? (¿Por qué?)
Can't trust these friendly niggas, nah, it's a set up (nah)
No puedo confiar en estos negros amigables, no, es una trampa (no)
I can't trust these pretty bitches, M-O-B forever (Mob)
No puedo confiar en estas perras bonitas, M-O-B para siempre (Mob)
Yeah, my heart told me, "Fuck love, get your shit together" (uh-huh)
Sí, mi corazón me dijo, "A la mierda el amor, ponte las pilas" (uh-huh)
Yeah, and when you take a couple L's, you gon' win forever (hmm)
Sí, y cuando tomas un par de L's, vas a ganar para siempre (hmm)
Give up? I'll never (I'll never)
¿Rendirme? Nunca (Nunca)
I don't give a fuck what you did first, I probably did it better (uh-huh)
No me importa lo que hiciste primero, probablemente lo hice mejor (uh-huh)
Yeah, six years independent, winnin', will it end? Never (never)
Sí, seis años independiente, ganando, ¿terminará? Nunca (nunca)
I'm a livin' legend, even when I die, I'ma live forever (I'ma live forever)
Soy una leyenda viviente, incluso cuando muera, viviré para siempre (Viviré para siempre)
I'm one word with ten letters
Soy una palabra con diez letras
Successful
Exitosa
I'm one word with ten letters
Soy una palabra con diez letras
Successful
Exitosa
Yeah, I'm God's gift but that boss shit
Sí, soy el regalo de Dios pero esa mierda de jefe
I'm the big devil (I'm the big demon)
Soy el gran diablo (Soy el gran demonio)
Can't trick me, if she a gold digger
No puedes engañarme, si ella es una cazafortunas
I'm the big shovel (she the big treesh)
Soy la gran pala (ella es el gran árbol)
I like a thick bitch with a thick bank
Me gusta una perra gruesa con un banco grueso
And a thick schedule (ooh, ooh, ooh)
Y un horario grueso (ooh, ooh, ooh)
Yeah, and I'm the shit, bitch
Sí, y soy la mierda, perra
And ain't shit changed, just a different level (mm-hmm)
Y nada ha cambiado, solo un nivel diferente (mm-hmm)
Yeah, I'm one word with ten letters
Sí, soy una palabra con diez letras
Successful (mm-hmm)
Exitosa (mm-hmm)
I'm one word with ten letters
Soy una palabra con diez letras
Successful
Exitosa
And I'm top ten, and if you think otherwise
Y estoy en el top diez, y si piensas lo contrario
Suck my dick
Chúpame la polla
I got it locked and I'm locked in (uh-huh)
Lo tengo controlado y estoy encerrada (uh-huh)
We cut different, I am not them (not them)
Somos diferentes, yo no soy ellos (no ellos)
This RedLyfe and we tied in
Esto es RedLyfe y estamos unidos
They got me and I got them (RedLyfe)
Ellos me tienen y yo los tengo (RedLyfe)
He say I'ma go to Hell for all of this sinnin'
Dice que voy a ir al infierno por todos estos pecados
Well, let me rot then (uh-huh)
Bueno, déjame pudrirme entonces (uh-huh)
It's time off for your niggas when I put the time (huh?)
Es tiempo libre para tus negros cuando pongo el tiempo (¿eh?)
No handouts, I put the grind in (huh?)
Sin ayudas, puse el esfuerzo (¿eh?)
Got in my bag and I got rich when I climbed in (hmm)
Entré en mi bolsa y me hice rica cuando subí (hmm)
They clock out when I clock in (uh)
Ellos fichan cuando yo ficho (uh)
'Cause I'm the big spitter
Porque soy la gran escupidora
Only competition I would probably have (is what?)
La única competencia que probablemente tendría (¿es qué?)
Is a twin sister
Es una hermana gemela
Oh, this what we doin'?
Oh, das machen wir also?
I don't even gotta say I'm the queen of my city no more, man
Ich muss nicht mal mehr sagen, dass ich die Königin meiner Stadt bin, Mann
They know I'm the queen, man, they already jacked that
Sie wissen, dass ich die Königin bin, Mann, sie haben das schon kapiert
Yeah, man
Ja, Mann
I could never lose, what you thought?
Ich könnte niemals verlieren, was hast du gedacht?
Bitch, I'm the queen of New York
Schlampe, ich bin die Königin von New York
It's Red Lyfe, I'm a big stepper (big stepper)
Es ist Red Lyfe, ich bin ein großer Stepper (großer Stepper)
I bleed when I walk, big flexer
Ich blute, wenn ich gehe, großer Angeber
This is chess not checkers (uh-huh)
Das ist Schach, nicht Dame (uh-huh)
All my checks up
Alle meine Schecks sind eingelöst
When they talk down, tell 'em, "Bless up" (bless up)
Wenn sie schlecht reden, sag ihnen: „Gesegnet sein“ (gesegnet sein)
I ain't givin' no lecture (no)
Ich halte keine Vorlesung (nein)
Cognac got me charged up like a Tesla (mm)
Cognac hat mich aufgeladen wie ein Tesla (mm)
Foot on they necks, pressure (pressure)
Fuß auf ihren Hälsen, Druck (Druck)
So many people let me down, why would I let up? (Why?)
So viele Leute haben mich im Stich gelassen, warum sollte ich nachlassen? (Warum?)
Can't trust these friendly niggas, nah, it's a set up (nah)
Kann diesen freundlichen Niggas nicht trauen, nein, das ist eine Falle (nein)
I can't trust these pretty bitches, M-O-B forever (Mob)
Ich kann diesen hübschen Schlampen nicht trauen, M-O-B für immer (Mob)
Yeah, my heart told me, "Fuck love, get your shit together" (uh-huh)
Ja, mein Herz hat mir gesagt: „Scheiß auf die Liebe, reiß dich zusammen“ (uh-huh)
Yeah, and when you take a couple L's, you gon' win forever (hmm)
Ja, und wenn du ein paar L's nimmst, wirst du für immer gewinnen (hmm)
Give up? I'll never (I'll never)
Aufgeben? Niemals (niemals)
I don't give a fuck what you did first, I probably did it better (uh-huh)
Es ist mir egal, was du zuerst getan hast, ich habe es wahrscheinlich besser gemacht (uh-huh)
Yeah, six years independent, winnin', will it end? Never (never)
Ja, sechs Jahre unabhängig, gewinnend, wird es enden? Niemals (niemals)
I'm a livin' legend, even when I die, I'ma live forever (I'ma live forever)
Ich bin eine lebende Legende, selbst wenn ich sterbe, werde ich für immer leben (Ich werde für immer leben)
I'm one word with ten letters
Ich bin ein Wort mit zehn Buchstaben
Successful
Erfolgreich
I'm one word with ten letters
Ich bin ein Wort mit zehn Buchstaben
Successful
Erfolgreich
Yeah, I'm God's gift but that boss shit
Ja, ich bin Gottes Geschenk, aber das Boss-Zeug
I'm the big devil (I'm the big demon)
Ich bin der große Teufel (Ich bin der große Dämon)
Can't trick me, if she a gold digger
Kann mich nicht täuschen, wenn sie eine Goldgräberin ist
I'm the big shovel (she the big treesh)
Ich bin die große Schaufel (sie ist der große Baum)
I like a thick bitch with a thick bank
Ich mag eine dicke Schlampe mit einem dicken Bankkonto
And a thick schedule (ooh, ooh, ooh)
Und einem vollen Terminkalender (ooh, ooh, ooh)
Yeah, and I'm the shit, bitch
Ja, und ich bin die Scheiße, Schlampe
And ain't shit changed, just a different level (mm-hmm)
Und es hat sich nichts geändert, nur ein anderes Level (mm-hmm)
Yeah, I'm one word with ten letters
Ja, ich bin ein Wort mit zehn Buchstaben
Successful (mm-hmm)
Erfolgreich (mm-hmm)
I'm one word with ten letters
Ich bin ein Wort mit zehn Buchstaben
Successful
Erfolgreich
And I'm top ten, and if you think otherwise
Und ich bin unter den Top Ten, und wenn du anderer Meinung bist
Suck my dick
Lutsch meinen Schwanz
I got it locked and I'm locked in (uh-huh)
Ich habe es im Griff und ich bin dabei (uh-huh)
We cut different, I am not them (not them)
Wir sind anders geschnitten, ich bin nicht sie (nicht sie)
This RedLyfe and we tied in
Das ist RedLyfe und wir sind verbunden
They got me and I got them (RedLyfe)
Sie haben mich und ich habe sie (RedLyfe)
He say I'ma go to Hell for all of this sinnin'
Er sagt, ich werde zur Hölle fahren für all diese Sünden
Well, let me rot then (uh-huh)
Nun, dann lasst mich verrotten (uh-huh)
It's time off for your niggas when I put the time (huh?)
Es ist Auszeit für deine Niggas, wenn ich die Zeit einstelle (huh?)
No handouts, I put the grind in (huh?)
Keine Almosen, ich habe die Arbeit reingesteckt (huh?)
Got in my bag and I got rich when I climbed in (hmm)
Ich habe meine Tasche gepackt und bin reich geworden, als ich hineingeklettert bin (hmm)
They clock out when I clock in (uh)
Sie stempeln aus, wenn ich einstemple (uh)
'Cause I'm the big spitter
Denn ich bin der große Spucker
Only competition I would probably have (is what?)
Die einzige Konkurrenz, die ich wahrscheinlich hätte (ist was?)
Is a twin sister
Ist eine Zwillingsschwester
Oh, this what we doin'?
Oh, questo è quello che stiamo facendo?
I don't even gotta say I'm the queen of my city no more, man
Non devo nemmeno più dire che sono la regina della mia città, uomo
They know I'm the queen, man, they already jacked that
Sanno che sono la regina, uomo, l'hanno già capito
Yeah, man
Sì, uomo
I could never lose, what you thought?
Non potrei mai perdere, cosa pensavi?
Bitch, I'm the queen of New York
Cagna, sono la regina di New York
It's Red Lyfe, I'm a big stepper (big stepper)
È Red Lyfe, sono una grande passista (grande passista)
I bleed when I walk, big flexer
Sanguino quando cammino, grande esibizionista
This is chess not checkers (uh-huh)
Questo è scacchi non dama (uh-huh)
All my checks up
Tutti i miei assegni sono al sicuro
When they talk down, tell 'em, "Bless up" (bless up)
Quando parlano male, dico loro, "Benedite" (benedite)
I ain't givin' no lecture (no)
Non sto dando nessuna lezione (no)
Cognac got me charged up like a Tesla (mm)
Il cognac mi ha caricato come una Tesla (mm)
Foot on they necks, pressure (pressure)
Piede sul loro collo, pressione (pressione)
So many people let me down, why would I let up? (Why?)
Così tante persone mi hanno deluso, perché dovrei mollare? (Perché?)
Can't trust these friendly niggas, nah, it's a set up (nah)
Non posso fidarmi di questi neri amichevoli, no, è una trappola (no)
I can't trust these pretty bitches, M-O-B forever (Mob)
Non posso fidarmi di queste belle cagne, M-O-B per sempre (Mob)
Yeah, my heart told me, "Fuck love, get your shit together" (uh-huh)
Sì, il mio cuore mi ha detto, "Fanculo l'amore, metti in ordine le tue cose" (uh-huh)
Yeah, and when you take a couple L's, you gon' win forever (hmm)
Sì, e quando prendi un paio di L, vincerai per sempre (hmm)
Give up? I'll never (I'll never)
Arrendersi? Mai (Mai)
I don't give a fuck what you did first, I probably did it better (uh-huh)
Non me ne frega un cazzo di quello che hai fatto per primo, probabilmente l'ho fatto meglio io (uh-huh)
Yeah, six years independent, winnin', will it end? Never (never)
Sì, sei anni indipendente, vincendo, finirà? Mai (mai)
I'm a livin' legend, even when I die, I'ma live forever (I'ma live forever)
Sono una leggenda vivente, anche quando morirò, vivrò per sempre (vivrò per sempre)
I'm one word with ten letters
Sono una parola con dieci lettere
Successful
Riuscito
I'm one word with ten letters
Sono una parola con dieci lettere
Successful
Riuscito
Yeah, I'm God's gift but that boss shit
Sì, sono il dono di Dio ma quella roba da capo
I'm the big devil (I'm the big demon)
Sono il grande diavolo (Sono il grande demone)
Can't trick me, if she a gold digger
Non possono ingannarmi, se lei è una cacciatrice di soldi
I'm the big shovel (she the big treesh)
Sono la grande pala (lei è la grande albero)
I like a thick bitch with a thick bank
Mi piace una cagna spessa con una banca spessa
And a thick schedule (ooh, ooh, ooh)
E un programma spesso (ooh, ooh, ooh)
Yeah, and I'm the shit, bitch
Sì, e sono la merda, cagna
And ain't shit changed, just a different level (mm-hmm)
E non è cambiato un cazzo, solo un livello diverso (mm-hmm)
Yeah, I'm one word with ten letters
Sì, sono una parola con dieci lettere
Successful (mm-hmm)
Riuscito (mm-hmm)
I'm one word with ten letters
Sono una parola con dieci lettere
Successful
Riuscito
And I'm top ten, and if you think otherwise
E sono tra i primi dieci, e se pensi diversamente
Suck my dick
Succhia il mio cazzo
I got it locked and I'm locked in (uh-huh)
L'ho bloccato e sono bloccato (uh-huh)
We cut different, I am not them (not them)
Siamo tagliati diversamente, non sono loro (non loro)
This RedLyfe and we tied in
Questo è RedLyfe e siamo legati
They got me and I got them (RedLyfe)
Mi hanno e io li ho (RedLyfe)
He say I'ma go to Hell for all of this sinnin'
Dice che andrò all'inferno per tutti questi peccati
Well, let me rot then (uh-huh)
Bene, lasciami marcire allora (uh-huh)
It's time off for your niggas when I put the time (huh?)
È tempo libero per i tuoi neri quando metto il tempo (huh?)
No handouts, I put the grind in (huh?)
Nessun aiuto, ho messo il duro lavoro (huh?)
Got in my bag and I got rich when I climbed in (hmm)
Sono entrato nel mio sacco e sono diventato ricco quando ci sono salito (hmm)
They clock out when I clock in (uh)
Loro timbrano l'uscita quando io timbro l'entrata (uh)
'Cause I'm the big spitter
Perché sono la grande sputatrice
Only competition I would probably have (is what?)
L'unica competizione che probabilmente avrei (è cosa?)
Is a twin sister
È una sorella gemella