John Hill, Eric Cannata, Sameer Gadhia, Jacob John Tilley, Payam Doostzadeh, Francois Comtois
Is anyone out there listening?
I've lost myself
Deep in the algorithm of someone else
And under new conditions
I might find that I was always perfectly alone
Can somebody walk me home?
To pearly gates
The universe becomes a wave
And crashes down
Forever's not enough
And under new conditions
You are not alone
Can somebody walk me home?
Can somebody walk me home?
Is anyone out there listening?
I've lost myself
But there is a sound that echoes like morning bells
And as a distant memory shoots right through me
I am left so perfectly alone
Can somebody walk me home?
To pearly gates
The universe becomes a wave
And crashes down
Forever's not enough
And under new conditions
We are not alone
And when I get better someday
I'll see myself in you
The way it's always been
And under new conditions
I might find that
We will always walk each other home
Can somebody walk me home?
Can somebody walk me home?
Can somebody walk me home?
Can somebody walk me home?
Is anyone out there listening?
Quelqu'un là-bas écoute-t-il?
I've lost myself
Je me suis perdu
Deep in the algorithm of someone else
Profondément dans l'algorithme de quelqu'un d'autre
And under new conditions
Et sous de nouvelles conditions
I might find that I was always perfectly alone
Je pourrais découvrir que j'ai toujours été parfaitement seul
Can somebody walk me home?
Quelqu'un peut-il me ramener à la maison?
To pearly gates
Aux portes de perle
The universe becomes a wave
L'univers devient une vague
And crashes down
Et s'écrase
Forever's not enough
L'éternité ne suffit pas
And under new conditions
Et sous de nouvelles conditions
You are not alone
Tu n'es pas seul
Can somebody walk me home?
Quelqu'un peut-il me ramener à la maison?
Can somebody walk me home?
Quelqu'un peut-il me ramener à la maison?
Is anyone out there listening?
Quelqu'un là-bas écoute-t-il?
I've lost myself
Je me suis perdu
But there is a sound that echoes like morning bells
Mais il y a un son qui résonne comme des cloches du matin
And as a distant memory shoots right through me
Et comme un lointain souvenir me traverse
I am left so perfectly alone
Je suis laissé si parfaitement seul
Can somebody walk me home?
Quelqu'un peut-il me ramener à la maison?
To pearly gates
Aux portes de perle
The universe becomes a wave
L'univers devient une vague
And crashes down
Et s'écrase
Forever's not enough
L'éternité ne suffit pas
And under new conditions
Et sous de nouvelles conditions
We are not alone
Nous ne sommes pas seuls
And when I get better someday
Et quand je vais mieux un jour
I'll see myself in you
Je me verrai en toi
The way it's always been
Comme ça a toujours été
And under new conditions
Et sous de nouvelles conditions
I might find that
Je pourrais découvrir que
We will always walk each other home
Nous nous ramènerons toujours à la maison
Can somebody walk me home?
Quelqu'un peut-il me ramener à la maison?
Can somebody walk me home?
Quelqu'un peut-il me ramener à la maison?
Can somebody walk me home?
Quelqu'un peut-il me ramener à la maison?
Can somebody walk me home?
Quelqu'un peut-il me ramener à la maison?
Is anyone out there listening?
Alguém aí está ouvindo?
I've lost myself
Eu me perdi
Deep in the algorithm of someone else
No fundo do algoritmo de outra pessoa
And under new conditions
E sob novas condições
I might find that I was always perfectly alone
Eu posso descobrir que sempre estive perfeitamente sozinho
Can somebody walk me home?
Alguém pode me levar para casa?
To pearly gates
Para os portões perolados
The universe becomes a wave
O universo se torna uma onda
And crashes down
E desaba
Forever's not enough
Para sempre não é o suficiente
And under new conditions
E sob novas condições
You are not alone
Você não está sozinho
Can somebody walk me home?
Alguém pode me levar para casa?
Can somebody walk me home?
Alguém pode me levar para casa?
Is anyone out there listening?
Alguém aí está ouvindo?
I've lost myself
Eu me perdi
But there is a sound that echoes like morning bells
Mas há um som que ecoa como sinos matinais
And as a distant memory shoots right through me
E como uma memória distante que me atravessa
I am left so perfectly alone
Eu sou deixado tão perfeitamente sozinho
Can somebody walk me home?
Alguém pode me levar para casa?
To pearly gates
Para os portões perolados
The universe becomes a wave
O universo se torna uma onda
And crashes down
E desaba
Forever's not enough
Para sempre não é o suficiente
And under new conditions
E sob novas condições
We are not alone
Nós não estamos sozinhos
And when I get better someday
E quando eu melhorar algum dia
I'll see myself in you
Eu me verei em você
The way it's always been
Do jeito que sempre foi
And under new conditions
E sob novas condições
I might find that
Eu posso descobrir que
We will always walk each other home
Nós sempre levaremos um ao outro para casa
Can somebody walk me home?
Alguém pode me levar para casa?
Can somebody walk me home?
Alguém pode me levar para casa?
Can somebody walk me home?
Alguém pode me levar para casa?
Can somebody walk me home?
Alguém pode me levar para casa?
Is anyone out there listening?
¿Hay alguien ahí escuchando?
I've lost myself
Me he perdido a mí mismo
Deep in the algorithm of someone else
Profundamente en el algoritmo de alguien más
And under new conditions
Y bajo nuevas condiciones
I might find that I was always perfectly alone
Podría descubrir que siempre estuve perfectamente solo
Can somebody walk me home?
¿Alguien puede acompañarme a casa?
To pearly gates
A las puertas perladas
The universe becomes a wave
El universo se convierte en una ola
And crashes down
Y se estrella
Forever's not enough
La eternidad no es suficiente
And under new conditions
Y bajo nuevas condiciones
You are not alone
No estás solo
Can somebody walk me home?
¿Alguien puede acompañarme a casa?
Can somebody walk me home?
¿Alguien puede acompañarme a casa?
Is anyone out there listening?
¿Hay alguien ahí escuchando?
I've lost myself
Me he perdido a mí mismo
But there is a sound that echoes like morning bells
Pero hay un sonido que resuena como campanas matutinas
And as a distant memory shoots right through me
Y como un recuerdo distante me atraviesa
I am left so perfectly alone
Me deja tan perfectamente solo
Can somebody walk me home?
¿Alguien puede acompañarme a casa?
To pearly gates
A las puertas perladas
The universe becomes a wave
El universo se convierte en una ola
And crashes down
Y se estrella
Forever's not enough
La eternidad no es suficiente
And under new conditions
Y bajo nuevas condiciones
We are not alone
No estamos solos
And when I get better someday
Y cuando mejore algún día
I'll see myself in you
Me veré en ti
The way it's always been
Como siempre ha sido
And under new conditions
Y bajo nuevas condiciones
I might find that
Podría descubrir que
We will always walk each other home
Siempre nos acompañaremos a casa
Can somebody walk me home?
¿Alguien puede acompañarme a casa?
Can somebody walk me home?
¿Alguien puede acompañarme a casa?
Can somebody walk me home?
¿Alguien puede acompañarme a casa?
Can somebody walk me home?
¿Alguien puede acompañarme a casa?
Is anyone out there listening?
Hört da draußen jemand zu?
I've lost myself
Ich habe mich selbst verloren
Deep in the algorithm of someone else
Tief im Algorithmus von jemand anderem
And under new conditions
Und unter neuen Bedingungen
I might find that I was always perfectly alone
Könnte ich feststellen, dass ich immer perfekt alleine war
Can somebody walk me home?
Kann jemand mich nach Hause begleiten?
To pearly gates
Zu den perligen Toren
The universe becomes a wave
Das Universum wird zu einer Welle
And crashes down
Und stürzt nieder
Forever's not enough
Für immer ist nicht genug
And under new conditions
Und unter neuen Bedingungen
You are not alone
Bist du nicht allein
Can somebody walk me home?
Kann jemand mich nach Hause begleiten?
Can somebody walk me home?
Kann jemand mich nach Hause begleiten?
Is anyone out there listening?
Hört da draußen jemand zu?
I've lost myself
Ich habe mich selbst verloren
But there is a sound that echoes like morning bells
Aber es gibt einen Klang, der wie Morgenglocken hallt
And as a distant memory shoots right through me
Und als eine ferne Erinnerung durch mich hindurch schießt
I am left so perfectly alone
Bleibe ich so perfekt alleine
Can somebody walk me home?
Kann jemand mich nach Hause begleiten?
To pearly gates
Zu den perligen Toren
The universe becomes a wave
Das Universum wird zu einer Welle
And crashes down
Und stürzt nieder
Forever's not enough
Für immer ist nicht genug
And under new conditions
Und unter neuen Bedingungen
We are not alone
Sind wir nicht allein
And when I get better someday
Und wenn ich eines Tages besser werde
I'll see myself in you
Werde ich mich in dir sehen
The way it's always been
So wie es immer war
And under new conditions
Und unter neuen Bedingungen
I might find that
Könnte ich feststellen, dass
We will always walk each other home
Wir werden uns immer gegenseitig nach Hause begleiten
Can somebody walk me home?
Kann jemand mich nach Hause begleiten?
Can somebody walk me home?
Kann jemand mich nach Hause begleiten?
Can somebody walk me home?
Kann jemand mich nach Hause begleiten?
Can somebody walk me home?
Kann jemand mich nach Hause begleiten?
Is anyone out there listening?
C'è qualcuno là fuori che ascolta?
I've lost myself
Mi sono perso
Deep in the algorithm of someone else
Nell'algoritmo di qualcun altro
And under new conditions
E sotto nuove condizioni
I might find that I was always perfectly alone
Potrei scoprire che sono sempre stato perfettamente solo
Can somebody walk me home?
Qualcuno può accompagnarmi a casa?
To pearly gates
Alle porte perlate
The universe becomes a wave
L'universo diventa un'onda
And crashes down
E si schianta
Forever's not enough
Per sempre non è abbastanza
And under new conditions
E sotto nuove condizioni
You are not alone
Non sei solo
Can somebody walk me home?
Qualcuno può accompagnarmi a casa?
Can somebody walk me home?
Qualcuno può accompagnarmi a casa?
Is anyone out there listening?
C'è qualcuno là fuori che ascolta?
I've lost myself
Mi sono perso
But there is a sound that echoes like morning bells
Ma c'è un suono che riecheggia come campane mattutine
And as a distant memory shoots right through me
E come un lontano ricordo mi attraversa
I am left so perfectly alone
Sono lasciato così perfettamente solo
Can somebody walk me home?
Qualcuno può accompagnarmi a casa?
To pearly gates
Alle porte perlate
The universe becomes a wave
L'universo diventa un'onda
And crashes down
E si schianta
Forever's not enough
Per sempre non è abbastanza
And under new conditions
E sotto nuove condizioni
We are not alone
Non siamo soli
And when I get better someday
E quando un giorno starò meglio
I'll see myself in you
Mi vedrò in te
The way it's always been
Come è sempre stato
And under new conditions
E sotto nuove condizioni
I might find that
Potrei scoprire che
We will always walk each other home
Ci accompagneremo sempre a casa l'uno con l'altro
Can somebody walk me home?
Qualcuno può accompagnarmi a casa?
Can somebody walk me home?
Qualcuno può accompagnarmi a casa?
Can somebody walk me home?
Qualcuno può accompagnarmi a casa?
Can somebody walk me home?
Qualcuno può accompagnarmi a casa?