Lil Top

Brandon Russell, Hagan Lagne, Kentrell Gaulden, Samuel Thanni

Paroles Traduction

(Khris James, what the fuck?)
(Goddamn, VJ with another one)
Let's go
Ayy, turn me up, Big Zo
We finna step up, yeah
(Mmh, that Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
I'm really Top, really, I'm really Top, yeah
I'm really Top, hey, I'm really Top, yeah
I don't want that top, yeah, it's on, lil' nigga

I cut off my day ones for the win (win)
I just pulled up in that black Maybach, you can't see in (skrrt)
Up, got plenty racks, I keep a strap with one cocked in
Not even close with family, why the fuck would I want friends? (Tell me that, lil' nigga) Let's go
Fuck the ones who talkin', bitch, I'm lit, alright (alright)
A million dollars worth of cars, no lease, no rent
I'm only twenty, nobody tell me shit, I'm slime (I'm slime)
Bitch cross the line, I lose my mind, I bust that iron, look

Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Just send my million through an invoice (let's go, let's go)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (can't keep a ho), let's go

Lost my brothers, I ain't friendly, nigga (friendly, nigga)
I spent two-fifty on my Bentley (oh)
Straight out the mud, we from the trenches, nigga
The realest ones had the hardest way of livin' (talk to 'em)
But who want smoke? I drop them bags, I'm quick to send it, pussy nigga
Whip out with Glocks out from our Hellcats and some Benjis, broke ass nigga
Fuck their opinion, it don't help out how I'm livin' (yeah)
Let's fight with millions, fuck whoever think I'm trippin', and yeah
I pull up black, and I see trouble, cock one in it, yeah (I cock one in it)
I'm full of Xanax, all my brothers rollin' with me, yeah (they rollin' with me)
I'm up and focused, probably blow if you come near me playin'
Got all my pockets filled with hundreds, doin' the murder man (let's go)
The biggest boss, ride through the North, I keep my gun in hand (gun in hand)
I don't wanna talk, I let it off while all these diamonds dance
R.I.P. Dump, everyday dump a hundred some rounds on them
Came from the bottom, they don't even know, this money got 'em starin' (let's go)

(Mmh, that Lil Top), yeah, mmh, that Lil Top now
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah

Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Just send my million through an invoice (in through an invoice)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin'

One, two, three million, I bet it, placed a bet, I set it
It's way too hot, clear out the block, spin on your shit and wet it
Do it and stop, Prada'd up, bitch, we flexin' while we steppin'
I don't want to talk about that shit, this money my confession
I say this new Bentley a go-kart, drive this bitch like Herbie
I just threw one of them thangs back, I came through, I was swervin'
Get out of line, we smush your brains back, that murder shit be urgent
4KTrey, we put this bitch straight to your face, you think I'm worried (yeah)

Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top now
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah

Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Just send my million through an invoice
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (goddamn, VJ on another one)

(Khris James, what the fuck?)
(Khris James, qu'est-ce qu'il y a, putain?)
(Goddamn, VJ with another one)
(Merde, VJ en a ramené une autre)
Let's go
Allons-y
Ayy, turn me up, Big Zo
Héé, monte mon volume, Big Zo
We finna step up, yeah
On va franchement assumer, ouais
(Mmh, that Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
(Hmm, ce Lil Top) Lil Top, Lil Top, ouais
I'm really Top, really, I'm really Top, yeah
Je suis vraiment le top, vraiment, vraiment le top, ouais
I'm really Top, hey, I'm really Top, yeah
Je suis vraiment le top, hé, je suis vraiment le top, ouais
I don't want that top, yeah, it's on, lil' nigga
Je n'veux pas ce top, ouais, ca démarre, p'tit négro
I cut off my day ones for the win (win)
J'ai rompu les liens avec les négros qui étaient là depuis le premier jour pour le win (win)
I just pulled up in that black Maybach, you can't see in (skrrt)
Je viens d'arriver dans cette Maybach noire, on n'peut pas voir à l'intérieur (skrt)
Up, got plenty racks, I keep a strap with one cocked in
Vers le top, j'ai plein de liasses, je reste broliqué avec une balle dans le barillet
Not even close with family, why the fuck would I want friends? (Tell me that, lil' nigga) Let's go
Même pas proche avec ma famille, mes amis, merde, pourquoi voudrais-je des amis (dis-le moi, négro) allons-y
Fuck the ones who talkin', bitch, I'm lit, alright (alright)
Que ceux qui mythonnent aillent se faire foutre, j'suis en feu, d'accord (d'accord)
A million dollars worth of cars, no lease, no rent
Cent million en bagnoles, aucun bail, aucun loyer
I'm only twenty, nobody tell me shit, I'm slime (I'm slime)
Je n'ai que vingt ans, personne ne me dit quoi faire, j'suis un sauvage (un sauvage)
Bitch cross the line, I lose my mind, I bust that iron, look
Si cette pute dépasse les bornes je perds la tête, je sors le fer, regarde
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Je manie le canon en faisant des virages en Rolls-Royce, ouais
Just send my million through an invoice (let's go, let's go)
Je viens d'envoyer mes millions par facture (allons-y, allons-y)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Je dépenses des milliers en billets bleus pour des sapes que je porte qu'une seule fois, ouais
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (can't keep a ho), let's go
Exactement comme cette pute, poto, je n'peux rien garder (pas garder de pute) allons-y
Lost my brothers, I ain't friendly, nigga (friendly, nigga)
J'ai perdu mes reufs, je ne suis pas sympathique, négro (sympathique, négro)
I spent two-fifty on my Bentley (oh)
J'ai dépensé 250 mille pour la Bentley (oh)
Straight out the mud, we from the trenches, nigga
Sorti tout droit de la boue, on vient des tranchées, négro
The realest ones had the hardest way of livin' (talk to 'em)
C'est les plus vrais qui vivaient la vie la plus ruse (parle-leur)
But who want smoke? I drop them bags, I'm quick to send it, pussy nigga
Mais qui veut la fumée, je laisse tomber les sacs et j'envoie ça vite fait, négro minable
Whip out with Glocks out from our Hellcats and some Benjis, broke ass nigga
On sort les Glocks en Dodge Hellcat, en Benji, négro fauché
Fuck their opinion, it don't help out how I'm livin' (yeah)
J'm'en fous de leur opinion, ça n'affecte pas mon mode de vie (ouais)
Let's fight with millions, fuck whoever think I'm trippin', and yeah
On se battra avec des millions, j'encule celui qui pense que je rigole, et ouais
I pull up black, and I see trouble, cock one in it, yeah (I cock one in it)
J'arrive tout sombre, si je vois des ennuis, j'y envoie une balle (y envoie une balle)
I'm full of Xanax, all my brothers rollin' with me, yeah (they rollin' with me)
Je suis plein de Xanax, et tous mes reufs roulent avec moi, ouais (ils roulent avec moi)
I'm up and focused, probably blow if you come near me playin'
Je suis debout et je me concentre, j'vais sans doute éclater si tu viens vers moi en déconnant
Got all my pockets filled with hundreds, doin' the murder man (let's go)
Toutes mes poches remplies de billets de cent, je fais le mec assassin (allons-y)
The biggest boss, ride through the North, I keep my gun in hand (gun in hand)
Le plus grand boss, je traverse les quartiers nord, le flingue en main (flingue en main)
I don't wanna talk, I let it off while all these diamonds dance
Je ne veux pas discuter, je laisse partir les coups pendant que tous ces diamants dansent
R.I.P. Dump, everyday dump a hundred some rounds on them
R.I.P à Dump, on verse des centaines de cartouches sur eux quotidiennement
Came from the bottom, they don't even know, this money got 'em starin' (let's go)
On est sortis du fond, ils ne savent rien, ils ont les yeux rivés sur tout ce fric (allons-y)
(Mmh, that Lil Top), yeah, mmh, that Lil Top now
(Hmm, ce Lil Top) ouais, hmm, ce Lil Top, là
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Hmm, ce Lil Top, ouais, hmm, ce Lil Top, ouais
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Hmm, ce Lil Top, j'ai entendu ça, hmm, ce Lil Top, ouais
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Ce Lil Top, ah, hmm, ce Lil Top, ouais
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Je manie le canon en faisant des virages en Rolls-Royce, ouais
Just send my million through an invoice (in through an invoice)
Je viens d'envoyer mes millions par facture (par facture)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Je dépenses des milliers en billets bleus pour des sapes que je porte qu'une seule fois, ouais
Just like that ho, man, I can't keep nothin'
Exactement comme cette pute, poto, je n'peux rien garder
One, two, three million, I bet it, placed a bet, I set it
Un, deux, trois millions, j'ai parié, j'ai placé un pari, je l'ai reglé
It's way too hot, clear out the block, spin on your shit and wet it
C'est bien trop chaud, on vide le bloc, on fait pivoter tes trucs et on les trempe
Do it and stop, Prada'd up, bitch, we flexin' while we steppin'
Fais-le et puis arrête, pute en Prada, on flex quand on se promène
I don't want to talk about that shit, this money my confession
Je ne veux pas parler de ces trucs là, mon fric sera mon aveu
I say this new Bentley a go-kart, drive this bitch like Herbie
Je dis que cette nouvelle Bentley est plutôt comme un go-kart, je la conduis comme Herbie, putain
I just threw one of them thangs back, I came through, I was swervin'
Je viens de relancer un de ces trucs, je suis passé, je faisais des virages
Get out of line, we smush your brains back, that murder shit be urgent
Si tu dépasses les bornes on écrabouillera ta cervelle, c'est urgent ces histoires de meurtre
4KTrey, we put this bitch straight to your face, you think I'm worried (yeah)
4kTrey, on t'envoie ce truc en pleine face, tu penses que je suis inquiet? (Ouais)
Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top now
Lil Top, ouais, hmm, ce Lil Top, là
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Hmm, ce Lil Top, ouais, hmm, ce Lil Top, ouais
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Hmm, ce Lil Top, j'ai entendu ça, hmm, ce Lil Top, ouais
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Ce Lil Top, ah, hmm, ce Lil Top, ouais
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Je manie le canon en faisant des virages en Rolls-Royce, ouais
Just send my million through an invoice
Je viens d'envoyer mes millions par facture (par facture)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Je dépenses des milliers en billets bleus pour des sapes que je porte qu'une seule fois, ouais
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (goddamn, VJ on another one)
Exactement comme cette pute, poto, je n'peux rien garder (Merde, VJ en a fait une autre)
(Khris James, what the fuck?)
(Khris James, que porra é essa?)
(Goddamn, VJ with another one)
(Caramba, VJ com outra)
Let's go
'Vamo nessa
Ayy, turn me up, Big Zo
Ayy, me excita, Big Zo
We finna step up, yeah
Finalmente a gente subiu, yeah
(Mmh, that Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
(Mmh, esse Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
I'm really Top, really, I'm really Top, yeah
Sou mesmo Top, mesmo, sou mesmo Top, yeah
I'm really Top, hey, I'm really Top, yeah
Sou mesmo Top, mesmo, sou mesmo Top, yeah
I don't want that top, yeah, it's on, lil' nigga
Não quero esse topo, yeah, 'tá ligado, pequeno nigga
I cut off my day ones for the win (win)
Eu corto fora meus dias primeiros pela vitória (vitória)
I just pulled up in that black Maybach, you can't see in (skrrt)
Eu acabei de puxar aquela Maybach preta, você não pode ver dentro (skrrt)
Up, got plenty racks, I keep a strap with one cocked in
Pra cima, tem bolos de dinheiro suficientes, eu guardo uma tira com outra enfiada
Not even close with family, why the fuck would I want friends? (Tell me that, lil' nigga) Let's go
Nada próximo da família, porque eu gostaria de ter amigos? (Me fala isso, pequeno nigga) 'Vamo nessa
Fuck the ones who talkin', bitch, I'm lit, alright (alright)
Fodam-se os que estão falando, bitch, 'to aceso, certo (certo)
A million dollars worth of cars, no lease, no rent
Carros que valem um milhão de dólares, sem financiamento, sem aluguel
I'm only twenty, nobody tell me shit, I'm slime (I'm slime)
Tenho apenas vinte anos, ninguém me fala merda, sou parceiro (sou parceiro)
Bitch cross the line, I lose my mind, I bust that iron, look
Bitch ultrapassa o limite, perco a cabeça, quebro aquele ferro, olha
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Sacudindo as armas pelo ar, dando rolê de Rolls-Royce, yeah
Just send my million through an invoice (let's go, let's go)
Me manda meu milhão através de uma nota fiscal ('vamo nessa, 'vamo nessa)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Gasto várias notas de cem em merdas que só uso uma vez, yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (can't keep a ho), let's go
Que nem aquela puta, cara, não consigo manter nada (não consigo manter uma puta), 'vamo nessa
Lost my brothers, I ain't friendly, nigga (friendly, nigga)
Perdi meus irmãos, não sou amigável, nigga (amigável, nigga)
I spent two-fifty on my Bentley (oh)
Gastei duzentos e cinquenta na minha Bentley
Straight out the mud, we from the trenches, nigga
Mandei a lama de cara, somos do fosso, nigga
The realest ones had the hardest way of livin' (talk to 'em)
Os mais reais têm o jeito mais difícil de viver (conversa com eles)
But who want smoke? I drop them bags, I'm quick to send it, pussy nigga
Mas quem quer fumaça? Eu jogo malas pra eles, sou rápido pra manda-las, nigga babaca
Whip out with Glocks out from our Hellcats and some Benjis, broke ass nigga
Saco as Glocks das nossas Hellcats e algumas Benjis, nigga quebrado
Fuck their opinion, it don't help out how I'm livin' (yeah)
Foda-se a opinião deles, não ajuda como eu 'to vivendo (yeah)
Let's fight with millions, fuck whoever think I'm trippin', and yeah
Vamos lutar com milhões, foda-se quem achar que 'to tropeçando, e yeah
I pull up black, and I see trouble, cock one in it, yeah (I cock one in it)
Eu puco o preto e vejo problema, enfio um nele, yeah (enfio um nele)
I'm full of Xanax, all my brothers rollin' with me, yeah (they rollin' with me)
'To cheio de Xanax, todos os meus irmãos bolando comigo, yeah (bolando comigo)
I'm up and focused, probably blow if you come near me playin'
'To de pé e focado, provavelmente vou te estourar se você vier brincar comigo
Got all my pockets filled with hundreds, doin' the murder man (let's go)
Meus bolsos estão cheios de notas de cem, fazendo o cara assassino ('vamo nessa)
The biggest boss, ride through the North, I keep my gun in hand (gun in hand)
O chefe maior, dirige pro norte, seguro minha arma na mão (arma na mão)
I don't wanna talk, I let it off while all these diamonds dance
Não quero conversar, deixo rolar enquanto todos esses diamantes dançam
R.I.P. Dump, everyday dump a hundred some rounds on them
Descanse em paz Dump, todo dia descarto uns cem desses neles
Came from the bottom, they don't even know, this money got 'em starin' (let's go)
Vim de baixo, eles nem sabem, essa grana faz eles ficarem olhando ('vamo nessa)
(Mmh, that Lil Top), yeah, mmh, that Lil Top now
(Mmh, esse Lil Top), yeah, mmh, esse Lil Top agora
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, esse Lil Top, yeah, mmh, esse Lil Top, yeah
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, esse Lil Top, escutou isso, mmh, esse Lil Top, yeah
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Esse Lil Top, uh, hum, that Lil Top, yeah
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Sacudindo as armas pelo ar, dando rolê de Rolls-Royce, yeah
Just send my million through an invoice (in through an invoice)
Me manda meu milhão através de uma nota fiscal (através de uma nota fiscal)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Gasto várias notas de cem em merdas que só uso uma vez, yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin'
Que nem aquela puta, cara, não consigo manter nada
One, two, three million, I bet it, placed a bet, I set it
Um, dois, três milhões, apostei, fiz uma aposta, eu fixei
It's way too hot, clear out the block, spin on your shit and wet it
'Tá quente demais, limpa o quarteirão, roda na sua merda e molha
Do it and stop, Prada'd up, bitch, we flexin' while we steppin'
Faz isso e para, Prada pra cima, bitch, 'tamo se exibindo enquanto pisando
I don't want to talk about that shit, this money my confession
Não quero falar sobre essa merda, essa grana é minha confissão
I say this new Bentley a go-kart, drive this bitch like Herbie
Eu disse que vou fazer kart com essa Bentley, dirigir essa bitch como Herbie
I just threw one of them thangs back, I came through, I was swervin'
Acabei de jogar umas das coisas deles pra trás, me superei, 'tava dando rolê
Get out of line, we smush your brains back, that murder shit be urgent
Saí da linha, esprememos o seus cérebros pra trás, essa coisa do assassinado é urgente
4KTrey, we put this bitch straight to your face, you think I'm worried (yeah)
4KTrey, colocamos essa bitch bem na sua cara, você acha que 'to preocupado (yeah)
Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top now
Lil Top, yeah, mmh, esse Lil Top agora
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, esse Lil Top, yeah, mmh, esse Lil Top, yeah
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, esse Lil Top, escutou isso, mmh, esse Lil Top, yeah
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Esse Lil Top, uh, hum, that Lil Top, yeah
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Sacudindo as armas pelo ar, dando rolê de Rolls-Royce, yeah
Just send my million through an invoice
Me manda meu milhão através de uma nota fiscal
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Gasto várias notas de cem em merdas que só uso uma vez, yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (goddamn, VJ on another one)
Que nem aquela puta, cara, não consigo manter nada (caramba, VJ em outro)
(Khris James, what the fuck?)
(Khris James, ¿qué puta mierda?)
(Goddamn, VJ with another one)
(Maldita sea carajo, VJ con otra)
Let's go
Vamos
Ayy, turn me up, Big Zo
Ayy, súbeme el volumen, Big Zo
We finna step up, yeah
Vamos a redoblarnos, sí
(Mmh, that Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
(Mmh, ese Lil Top) Lil Top, Lil Top, sí
I'm really Top, really, I'm really Top, yeah
Soy realmente Top, realmente, soy realmente Top, sí
I'm really Top, hey, I'm really Top, yeah
Soy realmente Top, hey, soy realmente Top, sí
I don't want that top, yeah, it's on, lil' nigga
No quiero ese top, sí, está prendido, negrito
I cut off my day ones for the win (win)
Acabo de cortar a los que estuvieron en el principio para ganar (ganar)
I just pulled up in that black Maybach, you can't see in (skrrt)
Acabo de llegar en ese Maybach negro, no puedes ver adentro (skrrt)
Up, got plenty racks, I keep a strap with one cocked in
Arriba, tengo muchos fajos, tengo una pistola con una bala cargada
Not even close with family, why the fuck would I want friends? (Tell me that, lil' nigga) Let's go
Ni siquiera soy cercano a mi familia, ¿para qué carajo quiero amigos? (Dímelo, negrito) Vamos
Fuck the ones who talkin', bitch, I'm lit, alright (alright)
A la puta mierda a quienes hablen, perra, estoy prendido, muy bien (muy bien)
A million dollars worth of cars, no lease, no rent
Un millón de dólares en carros, sin financiamiento, sin rentar
I'm only twenty, nobody tell me shit, I'm slime (I'm slime)
Tengo solamente veinte, nadie me dice una mierda, soy genial (soy genial)
Bitch cross the line, I lose my mind, I bust that iron, look
La perra cruzó la línea, pierdo el control, saco esa pistola, mira
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Presumiendo mis pistolas mientras viro en un Rolls-Royce, sí
Just send my million through an invoice (let's go, let's go)
Acabo de manar mi millón en una factura (vamos, vamos)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Gasto muchos fajos con caras azules en mierda que me pongo solamente una vez, sí
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (can't keep a ho), let's go
Solamente me gusta esa mujer, hombre, no puedo mantener nada (no puedo mantener a una mujer), vamos
Lost my brothers, I ain't friendly, nigga (friendly, nigga)
Perdí a mis hermamos, no soy amistoso, cabrón (amistoso, cabrón)
I spent two-fifty on my Bentley (oh)
Gasté cincuenta y dos en mi Bentley (oh)
Straight out the mud, we from the trenches, nigga
Derechito desde el lodo, somos de las trincheras, cabrón
The realest ones had the hardest way of livin' (talk to 'em)
Los más reales tuvieron la más dura vida (habla con ellos)
But who want smoke? I drop them bags, I'm quick to send it, pussy nigga
¿Pero quién quiere humo? Dejo las bolsas, soy rápido para mandarlo, cabrón nefasto
Whip out with Glocks out from our Hellcats and some Benjis, broke ass nigga
Latigando Glocks desde nuestros Hellcats y algunos Benjis, cabrón pobre
Fuck their opinion, it don't help out how I'm livin' (yeah)
A la puta mierda su opinión, no ayuda a la forma en la que vivo (sí)
Let's fight with millions, fuck whoever think I'm trippin', and yeah
Peleemos con millones, a la mierda quien piense que estoy loco, y sí
I pull up black, and I see trouble, cock one in it, yeah (I cock one in it)
Llego negro y veo problemas, cargo una en eso, sí (cargo una en eso)
I'm full of Xanax, all my brothers rollin' with me, yeah (they rollin' with me)
Estoy lleno de Xanax, todos mis hermanos paseando conmigo, sí (ellos pasean conmigo)
I'm up and focused, probably blow if you come near me playin'
Estoy despierto y enfocado, posiblemente explote si te me acercas jugando
Got all my pockets filled with hundreds, doin' the murder man (let's go)
Tengo todos mis bolsillos llenos de cienes, cometiendo el homicidio hombre (vamos)
The biggest boss, ride through the North, I keep my gun in hand (gun in hand)
El jefe más grande, manejo a través del norte, mantengo mi pistola en la mano (pistola en la mano)
I don't wanna talk, I let it off while all these diamonds dance
No quiero hablar, dejo que dispare mientras estos diamantes bailan
R.I.P. Dump, everyday dump a hundred some rounds on them
Descansa en paz Dump, cada día disparamos cien balas hacia ellos
Came from the bottom, they don't even know, this money got 'em starin' (let's go)
Vine de lo más profundo, ellos ni siquiera saben, este dinero los tiene mirando (vamos)
(Mmh, that Lil Top), yeah, mmh, that Lil Top now
(Mmh, ese Lil Top), sí, mmh, ese Lil Top ahora
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, ese Lil Top, sí, mmh, ese Lil Top, sí
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, ese Lil Top, escuchaste eso, mmh, ese Lil Top, sí
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Ese Lil Top, uh, hmm, ese Lil Top, sí
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Presumiendo mis pistolas mientras viro en un Rolls-Royce, sí
Just send my million through an invoice (in through an invoice)
Acabo de manar mi millón en una factura (vamos, vamos)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Gasto muchos fajos con caras azules en mierda que me pongo solamente una vez, sí
Just like that ho, man, I can't keep nothin'
Solamente me gusta esa mujer, hombre, no puedo mantener nada
One, two, three million, I bet it, placed a bet, I set it
Uno, dos, tres millones, lo apuesto, pongo la apuesta, la pongo
It's way too hot, clear out the block, spin on your shit and wet it
Está muy caliente, vacío la cuadra, gira sobre tu mierda y mójalo
Do it and stop, Prada'd up, bitch, we flexin' while we steppin'
Hazlo y detente, vístete de Prada, perra, estaremos presumiendo mientras pisemos
I don't want to talk about that shit, this money my confession
No quiero hablar de esa mierda, el dinero es mi confesión
I say this new Bentley a go-kart, drive this bitch like Herbie
Digo que este Bentley es un go-kart, manejo esta mierda como Herbie
I just threw one of them thangs back, I came through, I was swervin'
Acabo de deshacerme de una de esas cosas, vine, estaba virando
Get out of line, we smush your brains back, that murder shit be urgent
Fuera de la línea, te aplastamos los sesos, esa mierda de homicidio es urgente
4KTrey, we put this bitch straight to your face, you think I'm worried (yeah)
4KTrey, ponemos esta mierda justo en tu cabeza, pensarás que estoy preocupado (sí)
Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top now
(Mmh, ese Lil Top), sí, mmh, ese Lil Top ahora
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, ese Lil Top, sí, mmh, ese Lil Top, sí
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, ese Lil Top, escuchaste eso, mmh, ese Lil Top, sí
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Ese Lil Top, uh, hmm, ese Lil Top, sí
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Presumiendo mis pistolas mientras viro en un Rolls-Royce, sí
Just send my million through an invoice
Acabo de manar mi millón en una factura
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Gasto muchos fajos con caras azules en mierda que me pongo solamente una vez, sí
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (goddamn, VJ on another one)
Solamente me gusta esa mujer, hombre, no puedo mantener nada
(Khris James, what the fuck?)
(Khris James, was zum Teufel?)
(Goddamn, VJ with another one)
(Verdammt, VJ bringt noch einen)
Let's go
Los geht's
Ayy, turn me up, Big Zo
Ayy, mach mich lauter, Big Zo
We finna step up, yeah
Wir kommen an, yeah
(Mmh, that Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
(Mmh, der Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
I'm really Top, really, I'm really Top, yeah
Ich bin echt top, echt, ich bin echt top, yeah
I'm really Top, hey, I'm really Top, yeah
Ich bin echt top, hey, ich bin echt top, yeah
I don't want that top, yeah, it's on, lil' nigga
Ich will diesen Deckel nicht, yeah, es geht los, kleiner Nigga
I cut off my day ones for the win (win)
Ich hab' mich von meinen ursprünglichen Freunden abgekapselt um zu gewinnen (gewinnen)
I just pulled up in that black Maybach, you can't see in (skrrt)
Ich bin einfach in dem schwarzen Maybach angekommen, in den man nicht reinschauen kann (skrrt)
Up, got plenty racks, I keep a strap with one cocked in
Hoch, hab' genug Batzen, ich trage 'ne Knarre mit 'ner Kugel drin
Not even close with family, why the fuck would I want friends? (Tell me that, lil' nigga) Let's go
Bin nicht mal nah zu meiner Familie, wozu zum Teufel sollte ich Freunde brauchen? (sag mir das, kleiner Nigga) Los geht's
Fuck the ones who talkin', bitch, I'm lit, alright (alright)
Fick die, die labern, Bitch, ich bin geil, okay (okay)
A million dollars worth of cars, no lease, no rent
Eine Million an Autos, kein Leasing, keine Miete
I'm only twenty, nobody tell me shit, I'm slime (I'm slime)
Ich bin bloß zwanzig, keiner kann mir irgendwas sagen, ich bin cool (ich bin cool)
Bitch cross the line, I lose my mind, I bust that iron, look
Bitch, überschreit die Grenze, ich werd' verrückt, ich hol' die Knarre raus, schau
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Pistolen-schwingend während ich im Rolls-Royce abschwenke, yeah
Just send my million through an invoice (let's go, let's go)
Hab' grade meine Million über eine Rechnung geschickt (los geht's, los geht's)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Ich gebe genug lila Batzen aus für Sachen, die ich nur einmal trage, yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (can't keep a ho), let's go
Genau wie die Hoe, Mann, ich kann nichts behalten (kann keine Hoe behalten), los geht's
Lost my brothers, I ain't friendly, nigga (friendly, nigga)
Hab' meine Brüder verloren, ich bin nicht freundlich, Nigga (freundlich, Nigga)
I spent two-fifty on my Bentley (oh)
Ich hab' zweihundertfünfzig für meinen Bentley ausgegeben (oh)
Straight out the mud, we from the trenches, nigga
Direkt ausm Dreck, wir sind aus den Gräben, Nigga
The realest ones had the hardest way of livin' (talk to 'em)
Die realsten hatten die härteste Art zu leben (sag's ihnen)
But who want smoke? I drop them bags, I'm quick to send it, pussy nigga
Aber wer will Stress? Ich geb' die Batzen ab, ich schick' sie schnell, Pussy Nigga
Whip out with Glocks out from our Hellcats and some Benjis, broke ass nigga
Zieh die Glocks aus unseren Hellcats und paar Benzern raus, du bist pleite, Nigga
Fuck their opinion, it don't help out how I'm livin' (yeah)
Fick ihre Meinung, sie hilft mir nicht so zu leben, wie ich lebe (yeah)
Let's fight with millions, fuck whoever think I'm trippin', and yeah
Las uns mit Millionen kämpfen, fick wer auch immer meint, dass ich verrückt bin und yeah
I pull up black, and I see trouble, cock one in it, yeah (I cock one in it)
Ich komm schwarz an, und ich sehe Stress, steck eine rein, und yeah (ich steck eine rein)
I'm full of Xanax, all my brothers rollin' with me, yeah (they rollin' with me)
Ich bin voller Xanax, alle meine Brüder sind im Rausch mit mir dabei, yeah (sind im Rausch mit mir dabei)
I'm up and focused, probably blow if you come near me playin'
Ich bin auf und fokussiert, explodiere wahrscheinlich, wenn du mir mit deinen Spielchen zu nahe kommst
Got all my pockets filled with hundreds, doin' the murder man (let's go)
Hab' all meine Taschen voll von Hunderten, mach' den Mord-Mann (los geht's)
The biggest boss, ride through the North, I keep my gun in hand (gun in hand)
Der größte Boss, fahre durch den Norden, hab' die Knarre in der Hand (Knarre in der Hand)
I don't wanna talk, I let it off while all these diamonds dance
Ich will nicht reden, ich lasse sie los, während all die Diamanten tanzen
R.I.P. Dump, everyday dump a hundred some rounds on them
R.I.P. Dump, lasse jeden Tag hundert oder so Ladungen auf sie los
Came from the bottom, they don't even know, this money got 'em starin' (let's go)
Kam von ganz unten, sie wissen es nicht mal, dieses Geld bringt sie zum Starren (los geht's)
(Mmh, that Lil Top), yeah, mmh, that Lil Top now
(Mmh, der Lil Top), yeah, mmh, bin der Lil Top jetzt
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, der Lil Top, yeah, mmh, der Lil Top, yeah
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, der Lil Top, hast gehört, mmh, der Lil Top, yeah
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Der Lil Top, uh, hmm, der Lil Top, yeah
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Pistolen-schwingend während ich im Rolls-Royce abschwenke, yeah
Just send my million through an invoice (in through an invoice)
Hab' grade meine Million über eine Rechnung geschickt (über eine Rechnung)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Ich gebe genug lila Batzen aus für Sachen, die ich nur einmal trage, yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin'
Genau wie die Hoe, Mann, ich kann nichts behalten
One, two, three million, I bet it, placed a bet, I set it
Ein, zwei, drei Millionen, ich hab's gewettet, 'ne Wette gemacht, hab's gesetzt
It's way too hot, clear out the block, spin on your shit and wet it
Es ist viel zu heiß, ab aus dem Block, dreh' deine Scheiße und mach's nass
Do it and stop, Prada'd up, bitch, we flexin' while we steppin'
Mach es und hör auf, Prada an, Bitch, wir geben an, während wir laufen
I don't want to talk about that shit, this money my confession
Ich will über die Scheiße nicht reden, dieses Geld ist meine Beichte
I say this new Bentley a go-kart, drive this bitch like Herbie
Ich sag' dieser neue Bentley ist ein Go-Kart, fahr' diese Bitch wie Herbie
I just threw one of them thangs back, I came through, I was swervin'
Ich hab' einfach eins dieser Dinge runtergeschluckt, ich bin angekommen, war im Rausch
Get out of line, we smush your brains back, that murder shit be urgent
Ausm Weg, wir zerdrücken dein Gehirn, diese Mord Scheiße ist wichtig
4KTrey, we put this bitch straight to your face, you think I'm worried (yeah)
4KTrey, wir drücken dir die Scheiße direkt ans Gesicht, du meinst ich sorge mich (yeah)
Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top now
Lil Top, yeah, mmh, bin der Lil Top jetzt
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, der Lil Top, yeah, mmh, der Lil Top, yeah
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, der Lil Top, hast gehört, mmh, der Lil Top, yeah
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Der Lil Top, uh, hmm, der Lil Top, yeah
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Pistolen-schwingend während ich im Rolls-Royce abschwenke, yeah
Just send my million through an invoice
Hab' grade meine Million über eine Rechnung geschickt
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Ich gebe genug lila Batzen aus für Sachen, die ich nur einmal trage, yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (goddamn, VJ on another one)
Genau wie die Hoe, Mann, ich kann nichts behalten (verdammt, VJ ist wieder dabei)
(Khris James, what the fuck?)
(Kris James, ma che cazzo?)
(Goddamn, VJ with another one)
(cazzo, VJ è su un'altra)
Let's go
Andiamo
Ayy, turn me up, Big Zo
Ehi, alzami il volume, Bog Zo
We finna step up, yeah
Finalmente andiamo avanti, sì
(Mmh, that Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
(Mmh, quel Lil Top) Lil Top, Lil Top, sì
I'm really Top, really, I'm really Top, yeah
Sono veramente Top, davvero, sono veramente Top, sì
I'm really Top, hey, I'm really Top, yeah
Sono veramente Top, ehi, sono veramente Top, sì
I don't want that top, yeah, it's on, lil' nigga
Non voglio quel top, sì, è preso, piccolo nigga
I cut off my day ones for the win (win)
Taglio i miei giorni per la vittoria (vittoria)
I just pulled up in that black Maybach, you can't see in (skrrt)
Sono arrivato con la Maybach nera, non riesci a vedermi (skrrt)
Up, got plenty racks, I keep a strap with one cocked in
Su, ho molte mazzette da mille dollari, tengo addosso una pistola carica
Not even close with family, why the fuck would I want friends? (Tell me that, lil' nigga) Let's go
Non sono vicino alla mia famiglia, perché cazzo vorrei avere degli amici? (Dimmi, piccolo nigga) Andiamo
Fuck the ones who talkin', bitch, I'm lit, alright (alright)
Fotti quelli che parlano, troia, io sono fantastico, va bene (va bene)
A million dollars worth of cars, no lease, no rent
Ho macchine per un valore di un milione di dollari, non ho prestiti, non pago affitti
I'm only twenty, nobody tell me shit, I'm slime (I'm slime)
Ho solo vent'anni, nessuno mi dice niente, sono figo (sono figo)
Bitch cross the line, I lose my mind, I bust that iron, look
Cazzo, se vai oltre perdo la testa, tiro fuori il ferro, guarda
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Ho con me una pistola mentre vado in giro con la mia Rolls-Royce, sì
Just send my million through an invoice (let's go, let's go)
Ho appena mandato una fattura da un milione (andiamo, andiamo)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Spendo un sacco di banconote blu per roba che metto solo una volta, sì
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (can't keep a ho), let's go
Proprio come quella troia, cazzo, non riesco a tenermi niente (non riesco a tenermi una troia), andiamo
Lost my brothers, I ain't friendly, nigga (friendly, nigga)
Ho perso i miei fratelli, non sono un tipo amichevole, nigga (amichevole, nigga)
I spent two-fifty on my Bentley (oh)
Ne ho spesi duecentocinquanta per la Bentley (oh)
Straight out the mud, we from the trenches, nigga
Dritto dal fango, veniamo dalle trincee, nigga
The realest ones had the hardest way of livin' (talk to 'em)
I più veri tra di noi vivono nel modo più difficile (parla con loro)
But who want smoke? I drop them bags, I'm quick to send it, pussy nigga
Ma chi vuole la guerra? Io lascio le mie borse e sono veloce nel mandarvi qualcuno, codardi
Whip out with Glocks out from our Hellcats and some Benjis, broke ass nigga
Vengo a pestarvi con la Glock, dai nostri Hellcats, e porto delle banconote da cento, nigga al verde
Fuck their opinion, it don't help out how I'm livin' (yeah)
Fanculo la loro opinione, non cambierà il modo in cui vivo (sì)
Let's fight with millions, fuck whoever think I'm trippin', and yeah
Combattiamo con i milioni, fanculo a tutti quelli che pensano che io stia impazzendo
I pull up black, and I see trouble, cock one in it, yeah (I cock one in it)
Arrivo in nero, e se vedo guai ne carico una, sì (ne carico una)
I'm full of Xanax, all my brothers rollin' with me, yeah (they rollin' with me)
Sono pieno di Xanax, tutti i miei fratelli sono con me, sì (tutti i miei fratelli sono con me)
I'm up and focused, probably blow if you come near me playin'
Sono sveglio e pronto, se ti avvicini per fare giochetti, sparerò
Got all my pockets filled with hundreds, doin' the murder man (let's go)
Tutte le mie tasche sono piene di banconote da cento, sto facendo l'assassino (andiamo)
The biggest boss, ride through the North, I keep my gun in hand (gun in hand)
Sono il boss più potente, quando vado in giro a nord, tengo la pistola in mano (pistola in mano)
I don't wanna talk, I let it off while all these diamonds dance
Non voglio parlare, lascio sbollire la rabbia mentre i diamanti ballano
R.I.P. Dump, everyday dump a hundred some rounds on them
R.I.P. Dump, ogni giorno scarico cento pallottole su di loro
Came from the bottom, they don't even know, this money got 'em starin' (let's go)
Vengo dal basso, non ne hanno nemmeno idea, fissano i miei soldi (andiamo)
(Mmh, that Lil Top), yeah, mmh, that Lil Top now
(Mmh, quel Lil Top), sì, mmh, quel Lil Top ora
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, quel Lil Top, sì, mmh, quel Lil Top, sì
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, quel Lil Top, hai sentito, mmh, quel Lil Top, sì
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Quel Lil Top, uh, mmh, quel Lil Top, sì
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Ho con me una pistola mentre vado in giro con la mia Rolls-Royce, sì
Just send my million through an invoice (in through an invoice)
Ho appena mandato una fattura da un milione (andiamo, andiamo)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Spendo un sacco di banconote blu per roba che metto solo una volta, sì
Just like that ho, man, I can't keep nothin'
Proprio come quella troia, cazzo, non riesco a tenermi niente (non riesco a tenermi una troia), andiamo
One, two, three million, I bet it, placed a bet, I set it
Uno, due, tre milioni, ci scommetto, faccio una scommessa, la preparo
It's way too hot, clear out the block, spin on your shit and wet it
Fa davvero troppo caldo, sgomberiamo il quartiere, gira sopra la tua merda e bagnala
Do it and stop, Prada'd up, bitch, we flexin' while we steppin'
Fallo e fermati, coperti di Prada, cazzo, ci mettiamo in mostra mentre ce ne andiamo
I don't want to talk about that shit, this money my confession
Non voglio parlare di quella merda, questi soldi sono la mia confessione
I say this new Bentley a go-kart, drive this bitch like Herbie
Dico che questa nuova Bentley è come un go-kart, la guido come se fosse Herbie
I just threw one of them thangs back, I came through, I was swervin'
Ho appena ributtato indietro una di quelle cose, ce l'ho fatta, stavo sbandando
Get out of line, we smush your brains back, that murder shit be urgent
Ci comportiamo male, abbassiamo la capotte, quell'omicidio è urgente
4KTrey, we put this bitch straight to your face, you think I'm worried (yeah)
4KTrey, ti mettiamo questa roba direttamente in faccia, pensi che io sia preoccupato (sì)
Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top now
Lil Top, sì, mmh, quel Lil Top ora
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, quel Lil Top, sì, mmh, quel Lil Top, sì
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh, quel Lil Top, hai sentito, mmh, quel Lil Top, sì
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
Quel Lil Top, uh, mmh, quel Lil Top, sì
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Ho con me una pistola mentre vado in giro con la mia Rolls-Royce, sì
Just send my million through an invoice
Ho appena mandato una fattura da un milione (andiamo, andiamo)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
Spendo un sacco di banconote blu per roba che metto solo una volta, sì
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (goddamn, VJ on another one)
Proprio come quella troia, cazzo, non riesco a tenermi niente (cazzo, VJ è su un'altra)
(Khris James, what the fuck?)
(Khris James なんてこった)
(Goddamn, VJ with another one)
(ちくしょう VJがまた別のを作った)
Let's go
行くぜ
Ayy, turn me up, Big Zo
Ayy 俺をその気にしてみろよ Big Zo
We finna step up, yeah
俺たちは立ち上がるところ yeah
(Mmh, that Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
(Mmh その Lil Top) Lil Top, Lil Top, yeah
I'm really Top, really, I'm really Top, yeah
俺はマジでTop マジで、俺はマジでTop yeah
I'm really Top, hey, I'm really Top, yeah
俺はマジでTop、ヘイ、俺はマジでTop yeah
I don't want that top, yeah, it's on, lil' nigga
俺はその一番はいらない yeah 行くぜ lil' nigga
I cut off my day ones for the win (win)
俺は勝利のために一日目をカットした (勝利)
I just pulled up in that black Maybach, you can't see in (skrrt)
黒のMaybachで現れたところ、お前には見えないぜ (キキーッ)
Up, got plenty racks, I keep a strap with one cocked in
アップ、大金を手に入れた、銃を装填しておくぜ
Not even close with family, why the fuck would I want friends? (Tell me that, lil' nigga) Let's go
家族でさえ身近じゃない、なんで友達なんか俺が欲しがるんだよ? (教えてくれよlil' nigga) 行くぞ
Fuck the ones who talkin', bitch, I'm lit, alright (alright)
しゃべってる奴は無視だぜ、ビッチ、俺はヤバいんだ、オーライ (オーライ)
A million dollars worth of cars, no lease, no rent
100万ドルの価値のある車、リースじゃないし借りものでもない
I'm only twenty, nobody tell me shit, I'm slime (I'm slime)
俺はまだ20歳、誰も俺に指図できないぜ、俺は仲間を愛してるんだ (俺は仲間を愛してる)
Bitch cross the line, I lose my mind, I bust that iron, look
ビッチが線を越えやがった、俺は正気を失う、銃をぶっ放すぜ、見ろよ
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Rolls-Royceを流してる間もピストルを携帯してる yeah
Just send my million through an invoice (let's go, let's go)
100万ドルのインボイスを送った (行くぜ、行くぜ)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
俺は一度だけ着るものにすげぇ量の100ドル札を費やしたんだ yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (can't keep a ho), let's go
あの尻軽女みたいに、俺は何もキープできない (尻軽女をキープできない) 行くぞ
Lost my brothers, I ain't friendly, nigga (friendly, nigga)
仲間を失くした、俺はフレンドリーじゃない (フレンドリー)
I spent two-fifty on my Bentley (oh)
俺はBentleyに25万ドル使った
Straight out the mud, we from the trenches, nigga
泥から抜け出した、俺たちは犯罪多発エリアの出身なんだ
The realest ones had the hardest way of livin' (talk to 'em)
一番現実的な奴が生きるために一番厳しい道を取った (奴らに話せよ)
But who want smoke? I drop them bags, I'm quick to send it, pussy nigga
だけど誰が吸いたいんだ? 俺は金を落とす、俺は素早く送るぜ、女々しい奴
Whip out with Glocks out from our Hellcats and some Benjis, broke ass nigga
Hellcatsから素早くGlockを撃つ、何枚かの100ドル札、一文無しの野郎
Fuck their opinion, it don't help out how I'm livin' (yeah)
奴らの意見なんかクソくらえ、俺の生き方に何の役にも立たないぜ (yeah)
Let's fight with millions, fuck whoever think I'm trippin', and yeah
何百万ドル持って飛ぼうぜ、俺がイカレてると思ってる奴なんかクソくらえ yeah
I pull up black, and I see trouble, cock one in it, yeah (I cock one in it)
俺は黒づくめ、トラブルが見えるぜ、一発弾を詰める yeah (一発弾を詰める)
I'm full of Xanax, all my brothers rollin' with me, yeah (they rollin' with me)
俺はXanaxで満たされてるんだ、仲間たちは俺と一緒だぜ (あいつらは俺と一緒)
I'm up and focused, probably blow if you come near me playin'
俺の目は覚めて集中してるんだ、もしお前が俺に近づいてきたらぶっ放すだろうな
Got all my pockets filled with hundreds, doin' the murder man (let's go)
俺のポケットは全部100ドル札で溢れてる、殺し屋をやってるんだ (行くぞ)
The biggest boss, ride through the North, I keep my gun in hand (gun in hand)
一番のボス、北からやって来る、俺は手に銃を構える (手に銃を構える)
I don't wanna talk, I let it off while all these diamonds dance
俺は話したくない、ダイヤモンドが躍ってる間はオフにしておくんだ
R.I.P. Dump, everyday dump a hundred some rounds on them
安らかに眠れDump、毎日そこへ何百発が捨てられてる
Came from the bottom, they don't even know, this money got 'em starin' (let's go)
底辺から来たんだ、奴らは知りもしない、この金が奴らの目を捉えて離さない (行くぞ)
(Mmh, that Lil Top), yeah, mmh, that Lil Top now
(Mmh その Lil Top) yeah, mmh 今その Lil Top
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh その Lil Top, yeah, mmh その Lil Top, yeah
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh その Lil Top 聞こえたか mmh その Lil Top, yeah
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
その Lil Top, uh, hmm, その Lil Top, yeah
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Rolls-Royceを流してる間もピストルを携帯してる yeah
Just send my million through an invoice (in through an invoice)
100万ドルのインボイスを送った (インボイスを通して)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
俺は一度だけ着るものにすげぇ量の100ドル札を費やしたんだ yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin'
あの尻軽女みたいに、俺は何もキープできない
One, two, three million, I bet it, placed a bet, I set it
1, 2, 300万ドル、俺は賭けるぜ、賭けに出る、俺はやるぜ
It's way too hot, clear out the block, spin on your shit and wet it
ここは暑すぎるな、その区域を開けてくれ、お前のクソの上で滑って濡れちまえ
Do it and stop, Prada'd up, bitch, we flexin' while we steppin'
やっては止まる、Pradaできめる、ビッチ、逃げる間俺たちは見せびらかすんだ
I don't want to talk about that shit, this money my confession
俺はそのことについて話したくない、この金が俺の告白だ
I say this new Bentley a go-kart, drive this bitch like Herbie
この新しいBentleyはゴーカート、Herbieのようにこの辺りをドライブする
I just threw one of them thangs back, I came through, I was swervin'
そのうちの一つを投げたところ、俺はやってのけた、俺は乗り回すぜ
Get out of line, we smush your brains back, that murder shit be urgent
ラインからはみ出た、俺らはお前の脳みそを潰してやる、この殺人は緊急だ
4KTrey, we put this bitch straight to your face, you think I'm worried (yeah)
4KTrey 俺らはこの辺りをお前の顔の前へと持っていく、お前は俺が心配してると思ってる (yeah)
Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top now
Lil Top, yeah, mmh 今その Lil Top
Mmh, that Lil Top, yeah, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh その Lil Top, yeah, mmh その Lil Top, yeah
Mmh, that Lil Top, heard that, mmh, that Lil Top, yeah
Mmh その Lil Top 聞こえたか mmh その Lil Top, yeah
That Lil Top, uh, hmm, that Lil Top, yeah
その Lil Top, uh, hmm, その Lil Top, yeah
Pistol totin' while swervin' in a Rolls-Royce, yeah
Rolls-Royceを流してる間もピストルを携帯してる yeah
Just send my million through an invoice
100万ドルのインボイスを送った (行くぜ、行くぜ)
I spend plenty blue face racks on shit I wear once, yeah
俺は一度だけ着るものにすげぇ量の100ドル札を費やしたんだ yeah
Just like that ho, man, I can't keep nothin' (goddamn, VJ on another one)
あの尻軽女みたいに、よぉ、俺は何もキープできない (ちくしょう VJがまた別のを作った)

Curiosités sur la chanson Lil Top de YoungBoy Never Broke Again

Quand la chanson “Lil Top” a-t-elle été lancée par YoungBoy Never Broke Again?
La chanson Lil Top a été lancée en 2020, sur l’album “Still Flexin, Still Steppin”.
Qui a composé la chanson “Lil Top” de YoungBoy Never Broke Again?
La chanson “Lil Top” de YoungBoy Never Broke Again a été composée par Brandon Russell, Hagan Lagne, Kentrell Gaulden, Samuel Thanni.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] YoungBoy Never Broke Again

Autres artistes de Pop rock